Перевод "leotards" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение leotards (лиотадз) :
lˈiətɑːdz

лиотадз транскрипция – 22 результата перевода

- Get out of town!
- Yes, complete with leotards and a sword.
- Oh, mama!
Да брось ты!
в кожаном трико и со шпагой.
мама!
Скопировать
I sometimes wish I had a more stupid uniform.
A sailor suit or leotards.
People wouldn't ask for directions.
чтобы у меня была еще более глупая форма.
Форма моряка или трико.
Люди бы не спрашивали дорогу.
Скопировать
Especially Shakespeare.
You know, I don't look good in leotards.
- I'm serious.
Особенно Шекспиру.
Ты знаешь, я плохо смотрюсь в трико.
- Я серьезно.
Скопировать
As opposed to a nephew who wants to get fat so he can play football?
Or a niece who skates and wears tight leotards to win a gold medal?
Or one who wants to be an actress and pretend to fornicate on-screen?
В противоположность племяннику, который хочет растолстеть, чтобы он мог играть в футбол?
Или племяннице, которая катается на коньках и носит узкое трико, выиграть золотую медаль?
Или той, кто хочет стать актрисой... и притворяется прелюбодействовать на экране?
Скопировать
- Yeah, but... [Clears throat]
person who knows a little something about dance to tell her if she's wasting her money on all these leotards
And I just realized that could be you.
- Да, но...
Николь ищет объективного человека, который хоть как-то разбирается в балете, чтобы сказать ей, тратит ли она зря свои деньги на все эти трико.
И я только что понял, что это могли бы быть вы.
Скопировать
If you haven't noticed, I'm not very well actually, thank you, please, to you, thank you very much.
life in bed, calling remote controls "doobries", and, instead of helping, you're shouting and wearing leotards
Darling, do you want to come home with me?
Если вы ещё не поняли, мне вообще-то нездоровится, спасибо-пожалуйста-вам-большое спасибо.
В первый день начала конца своей жизни валяюсь в постели, называя пульт "фиговиной", и вместо помощи вы орёте и бегаете тут в трико, я вас всех ненавижу.
Дорогая, хочешь вернуться домой?
Скопировать
It's all about going early and with the proper preparation.
The leotards get you in and out without pit stops to the dressing rooms.
And the pads keep you from pit stops to the ER.
Все дело в раннем уходе с надлежащей подготовкой.
Купальники можно досконально изучить без пит-стопов в раздевалку.
И только подушки удерживают тебя от пит-стопов
Скопировать
And then he said that he found Denton's car filled with all these strange disguises.
A powdered wig, a sombrero, leotards.
I mean, what the fuck does that mean?
И ещё он нашёл машину Дэнтона забитую кучей разной дряни для маскировки.
Парики, самбреро, лосины... Что вообще, к хуям, это может значить?
Позвоню-ка я азиатам, пусть Ченг расскажет.
Скопировать
* Men. *
* He wears leotards, but he's not gay *
* Superdad *
^a62 00:03:11,198 -- 00:03:15,001 Он член родительского комитета
* Хоть носит он трико, Но он не гей *
* СуперПапа *
Скопировать
Don't think of the box. Ah...
I-in leotards?
Whoa.
Не думай про ящик.
Голые девушки на трапеции... в купальниках?
Ого.
Скопировать
Which means we need $5,000, and we need ideas.
Well, hey, my gymnastics coach held a back-flip-a-thon Whenever we needed new team leotards.
People would pledge a quarter per back flip.
Это значит, нам нужно $ 5.000, и нам нужны идеи.
Мой тренер по гимнастике проводил " Сальто назад марафон", всякий раз, когда нам была нужна новая форма для команды.
Люди будут платить за просмотр сальто назад 25 центов.
Скопировать
Look, I'd be lying if I said having you here wasn't expensive.
With the boarding fees and the shoes and the leotards, it all adds up.
No.
Послушай, я не буду врать - твоя учеба здесь обходится нам недешево.
Плата за жилье, обувь, леотарды - за всё надо платить.
- Нет.
Скопировать
All right, you know, just, you know...
Don't worry, I'm not looking at your... leotards.
And even if I was, I'm a ra...
Ладно... просто...
Не волнуйтесь, я не смотрю на ваши... трико.
Да если бы и смотрел, то я...
Скопировать
I want you to tell me everything that happened last night.
The curtains open on a group of chorus-line dreamers in 19705 leotards.
I'm not talking about the show.
Я хочу, чтобы ты рассказал мне обо всем, что произошло вчера вечером.
Занавес поднялся и мы увидели группу танцовщиков в трико фасона семидесятых.
Постой. Я не о шоу.
Скопировать
Do you have any idea what he was wearing when he was, uh-- Taken.
Leotards, tights and slippers-
Excuse me?
Вы знаете, во что он был одет, когда он был... похищен?
Трико, лосины и тапочки.
Простите?
Скопировать
Tonight was supposed to be a way to forget that.
sentence will be, and your family's here for you, even though they're screwed up and dance in silver leotards
Unitards, and they were gold.
Сегодняшний вечер должен был быть способом забыть об этом.
Послушай, никто не знает каков будет приговор, и твоя семья рядом, даже если бы им пришлось танцевать в серебряном трико.
Комбинезонах, и они золотые.
Скопировать
You know, my brother had a group of friends like this in India.
They dressed up in leotards and goggles and called themselves the New Delhi Power Rangers.
You mean when he was little.
Знаешь, у моего брата были похожие друзья в Индии.
Они надевали леопардовые вещи и очки и называли себя Мощные Рейнджеры Нью Дели.
Ты имеешь ввиду, когда он был маленький.
Скопировать
Oh, Trixie!
We aren't in the paper in our leotards...
I'm afraid you are, Nurse Gilbert.
Трикси!
В газете мы вовсе не в трико...
Боюсь, что так, сестра Гилберт.
Скопировать
Those aren't combinations, Sister.
They're called leotards.
Oh, Trixie!
Это не комбинации, сестра.
Они называются трико.
Трикси!
Скопировать
You'll know what to say.
- No leotards, right?
- Mnh-mnh.
Ты сам все поймешь.
- Никаких трико, правда?
- Угу.
Скопировать
I could give a presentation with my Keep Fit Ladies.
It would give us all such an incentive, and we'd draw quite a crowd with our leotards.
Leotards?
Мы с дамами из кружка гимнастики могли бы выступить.
Это бы отлично нас мотивировало, и на наши купальники собралась бы толпа.
Купальники?
Скопировать
It would give us all such an incentive, and we'd draw quite a crowd with our leotards.
Leotards?
In a public park?
Это бы отлично нас мотивировало, и на наши купальники собралась бы толпа.
Купальники?
В общественном парке?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов leotards (лиотадз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы leotards для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лиотадз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение