Перевод "целиакия" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение целиакия

целиакия – 19 результатов перевода

Да, она случайно проглотила немного скипидара.
ее мать сообщила нам, что у девочки целиакия. (наследственное заболевание пищеварения)
Ее мать сказала нам, что занималась покраской и случайно оставила скипидар на видном месте.
Yeah, she accidentally swallowed some turpentine.
Her mom told us she had celiac disease.
Mom told us she was doing some painting And left the turpentine out by mistake.
Скопировать
Розовая слизистая, спрямлённые ворсинки.
Если это не Уиппл, то однозначно целиакия.
Аллергия на пшеницу значит, что он не получает питательных веществ.
Pink mucosa, flattened villi.
It's not Whipple's, it's gotta be Celiac.
Wheat allergy means he's not absorbing nutrients.
Скопировать
Объясняет припадки, боль в животе, а теперь поражение нервов.
Надо взять анализ крови на целиакию.
Недостаточно быстро, недостаточно точно.
Explains the seizures, stomach, and now the nerves.
Weshouldrun a blood test for Celiac.
Not fast enough. Not accurate enough.
Скопировать
Вдруг у него целиакия?
Что такое целиакия?
Шерил, помолчи.
What if he's gluten-intolerant?
- What's gluten?
- Shut up, Cheryl.
Скопировать
Будет, если захочешь.
В семье кто-то болел целиакией? Чем?
Галактоземией?
You can have one if you want to.
- Any celiac in your family?
- Who? Galactosemia?
Скопировать
Господи, они швыряют гренки на одеяльце.
Вдруг у него целиакия?
Что такое целиакия?
Oh, my God, they just spilled croutons on his blankie.
What if he's gluten-intolerant?
- What's gluten?
Скопировать
Это началось в щитовидной железе, и, вероятно, этому способствовал ваш низкий уровень тестостерона, перешел на живот.
Где он вызвал целиакию, или вызвал бы, не будь вы на безглютеновой диете.
Я был прав.
It started in the thyroid, and probably helped along by your low testosterone, moved on to the gut.
Where it caused celiac disease, or it would've if you weren't on a gluten-free diet.
I was right.
Скопировать
Повесь.
Я по-прежнему считаю, что это миастения плюс целиакия.
Перемена в питании должно быть сыграла свою роль.
Hang up.
I still think it's myasthenia gravis plus celiac.
His change in diet has to be significant.
Скопировать
У пациента проблемы с дыханием.
Это перебор для целиакии.
Его дыхание стабилизировалось, но функция лёгких на уровне 60% и печень страдает от интоксикации.
Patient's having trouble breathing.
So much for celiac.
His breathing is stabilized, but his lung function is at 60%, and his liver is tanking.
Скопировать
Абдоминальная биопсия показала плоские ворсинки.
Похоже, вы были правы насчет целиакии.
Вы помните, что Чейз получил удар скальпелем проводя тест, который Хаус не просил его делать.
Abdominal biopsy showed flattened villi.
Looks like you were right about celiac.
You do remember Chase got stabbed doing a test House didn't order?
Скопировать
Его дыхание стабилизировалось, но функция лёгких на уровне 60% и печень страдает от интоксикации.
И у него присутствуют основные симптомы целиакии при фактическом отсутствии целиакии.
Может быть болезнь Уиппла?
His breathing is stabilized, but his lung function is at 60%, and his liver is tanking.
And he has major symptoms of celiac without actually having celiac.
Could be Whipple's.
Скопировать
Если вы пациент, и "в памперсах" -это симптом.
Адамс, и я так подумал у пациента может быть целиакия, но только она была готова пойти и провести тест
Я сдался.
If you're the patient, and "pantywaist" is the symptom.
Adams and I both thought the patient could have celiac, but only she was willing to go out on a limb and run the test.
I gave up.
Скопировать
Вчера он съел бургер.
Это могло запустить целиакию, и вызвать проблемы с печенью.
Итак, ваша теория состоит в том, что у него два никак не связанных между собой заболевания.
Yesterday he had a burger.
That would've kicked the celiac into gear, causing the liver problems.
So your theory is that he has two unrelated diseases.
Скопировать
Печень пострадала. Но его зрение улучшается.
Проблемы с печенью могут указывать на целиакию.
Он получает глютен с тех пор как он в больнице.
But his vision got better.
Liver problems could be a sign of celiac.
He's been back on gluten since he's been in the hospital.
Скопировать
Ему приходится быть придирчивым.
У него целиакия.
Оттого он такой худой. Блин.
See, he's picky because he has to be.
He has Celiac.
That's why he's so thin.
Скопировать
Подожди...
Да, у меня есть друг с целиакией.
То-то и оно.
Wait for it...
I have a friend with celiac, yes.
Ah, there we go.
Скопировать
Ну, мне об этом неизвестно.
У меня нет целиакии.
Я просто... хочу попробовать.
- Not that I've heard of.
- No, I don't have celiac disease or anything.
I'm just... trying it.
Скопировать
Хорошо, что я могу вам предложить?
У меня целиакия (непереносимость глютена).
В рисе есть глютен?
Okay, so what can I get you?
I'm celiac.
Is there gluten in the rice?
Скопировать
Как думаешь, может у меня появилась непереносимость клейковины?
Или целиакия?
Возможно.
Do you think maybe I've developed like, a gluten intolerance?
Or celiac's disease?
Maybe.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов целиакия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы целиакия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение