Перевод "Sound system" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sound system (саунд систем) :
sˈaʊnd sˈɪstəm

саунд систем транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, yeah, but not like this.
This is a quality sound system.
Probably all copper wiring, huh?
О, да, но не совсем.
Это качественная звуковая система.
Может дело в медной обмотке, а?
Скопировать
HER REMOTE CONTROLS--YOU KNOW, FOR HER TELLY, HER VIDEO,
HER SOUND SYSTEM.
CHECK 'EM OUT.
Ну знаешь, от телека, видеомагнитофона, музыкального центра.
Поверь их.
Зачем?
Скопировать
I like real music me, none o' that duh, duh, duh shit!
Techno's all right, you just need a decent sound system.
Yeah?
Я люблю настоящую музыку, а не это барахло, где "бум-бум-бум"!
Да нормально техно, только акустика правильная нужна.
Да?
Скопировать
Thanks for the loan, man.
Our sound system sucks.
MiCasio es su Casio.
Спасибо, что одолжил, чувак.
Наша акустическая система - отстой.
Mi сasio es su сasio.
Скопировать
There you go.
Puddy, can you make sure nobody puts a drink on my sound system?
Sure thing, Joe Mayo.
Пожалуйста.
Падди, присмотришь, чтобы никто не ставил стаканы на аудиосистему?
Конечно, Джо Мейо.
Скопировать
Did I show you the loqued-out jeep Daddy got me?
It's got four-wheel drive, dual side airbags, and a monster sound system.
I don't have a license yet, but I needed something to learn on.
Вы уже видели Джип, который подарил мне папочка?
У него полный привод, боковые подушки безопасности, и мощнейшая акустика.
У меня пока что нет прав, но должна же я практиковаться.
Скопировать
- What kind?
The Bronze won't let us use their sound system.
You know how to hook one up.
Но мне нужна услуга.
- Какое? Нам не разрешили использовать усилители из Бронзы.
Ты сумеешь взломать систему.
Скопировать
It's all in the AV room.
The sound system and decorations.
- Aura needs help moving the coolers.
Ребята помогут.
Все в студии.
Колонки и декорации. - Ауре нужна помощь с переноской кулеров.
Скопировать
An interesting piece of information.
Something tells me the theatre's going to get that new sound system.
KIMBERLY: Excuse me.
Прелюбопытнейшая деталь.
Что-то мне подсказывает, что театр таки получит новую акустическую систему.
Извините.
Скопировать
So-so?
I have a killer sound system.
Uh-oh, run!
Не очень.
У меня аудиосистема "Killer Sound".
Давай бегом...
Скопировать
Really, you check nothing.
This is... my new mini-highspeed-wifi-sound system.
From Apple.
Ты действительно отстал от жизни.
Это мой новый вай-фай аудиоплейер.
Их "Эппл" выпускает.
Скопировать
(Vivien) Who is that?
Please check the sound system.
I won't tolerate feedback.
Кто это?
Проверьте звук, пожалуйства.
Я не потерплю эха.
Скопировать
Okay, I must be in the wrong menu, mkay?
You can see you can control the sound system as well, mkay?
It's all integrated and smartlinked, and this is a great idea, mkay?
Так, ладно, наверное, я не туда зашел.
Пнятненько? Как видите, вы также можете управлять звуковой системой.
Здесь все интегрировано и завязано на системе смартлинк. Отличная идея, правда?
Скопировать
- Which is?
He needs a sound system for his party in two weeks.
There's only one guy who can get the gear he needs, and that is the engineer's son over there, sitting on his own.
- Какое?
Ему нужна аудиосистема для его вечеринки, в течении двух недель.
Есть только один парень, кто может достать нужное ему колесико и это сын инженера, сидящий там.
Скопировать
Never missed a tumbling meet or a break-dance brawl.
Heck, I'd set up the sound system for our school assembly, he'd be the loudest voice in the crowd.
"Hey, everybody!
Не пропускал ни одного выступления и битвы брейк-дансеров.
Черт, если бы я устанавливал аудиосистему на школьных собраниях, его голос был бы самым громким в толпе.
"Внимание все!
Скопировать
Look... you have a...
sound system in here?
Oh, no, no, no.
Смотри... у тебя...
здесь есть магнитола?
О, нет, нет, нет.
Скопировать
- And?
And now I'm setting up the sound system.
That's wonderful news.
И?
И теперь я отвечаю за звук.
Отличная новость.
Скопировать
- I must say. - It is, indeed, super sweet.
What kind of sound system does it have?
Sound system?
Да, суперотличная.
А какая там звуковая система?
Звуковая?
Скопировать
Hey.
Can your sound system play music from an iPod?
I think so, yeah.
Привет.
А твоя аудиосистема сможет воспроизводить музыку с iPod?
Да... думаю, да.
Скопировать
Cool. What kind of sound system does it have?
Sound system?
Well, I mean, we have an iPod Shuffle.
А какая там звуковая система?
Звуковая?
У нас есть айпод.
Скопировать
Yeah, we'll, um, we'll put a 50-inch LCD right over there.
- Killer sound system.
- That costs too much.
Ага, и мы повесили бы 50-дюймовый LCD телевизор вон там.
- Убийственную акустическую систему.
- Это стоит слишком дорого.
Скопировать
You know?
I mean, if we're gonna be spending this much time here, you should really invest in a decent sound system
I got something.
Ты знаешь?
Я имею в виду, если мы собираемся провести много времени здесь, тебе следует внести вклад в приличную звуковую систему и в аппарат-эспрессо.
У меня есть кое-что.
Скопировать
! Governor. That's Jason.
And he's almost done fixing the sound system.
- He just needs a minute.
Губернатор, Это Джейсон.
Он практически закончил чинить звуковую систему.
- Ему нужна лишь минутка.
Скопировать
Ah. How good were the Sterile Puppets last night?
Yeah, that sound system at RFK was pretty killer.
Oh, and Lynch-- what a great drummer, huh?
Ну и как тебе Sterile Puppets прошлым вечером?
Да, акустика на стадионе была просто убойная.
И Линч... обалденный барабанщик.
Скопировать
What is that?
It's a pregnancy sound system.
It soothes the baby.
Это еще что?
Звуковая система для беременных.
Оказывает успокаивающее действие на ребенка.
Скопировать
I did hear that.
In fact, I heard it right there in that S.U.V., which, by the way, has an excellent sound system, driving
They liked it, too.
Я слышу это.
Действительно, я слышала это в этом внедорожнике, который, между прочим, имеет великолепную систему звука, везя моих дочерей в школу.
Им это тоже понравилось.
Скопировать
I'm never late.
Did you know that McGee installed a crazy surround sound system in here?
I came in one night, and he was playing video games wearing a cape.
Я никогда не опаздываю.
Ты знаешь, МакГи установил здесь сумасшедшую систему объемного звучания?
Я пришел однажды ночью, а он играет в видео игры, одевшись в плащ.
Скопировать
Tempting.
Your sound system is like Stone-Age-olical.
Just... Okay, I'll make sure to let the chief know you find her squad cars underwhelming.
Заманчиво.
Твоя стереосистема как из каменного века.
Ладно, я передам нашей начальнице, что тебя не впечатляют машины нашего подразделения.
Скопировать
It does 0-60 in, like, six seconds.
Also, check out the sound system.
13 speakers, including two in the head rest.
Разгоняется до сотни за шесть секунд.
А также зацени аудиосистему.
13 динамиков. Включая пару в подголовнике.
Скопировать
Sounds like you need to pimp your ride, yo.
Some spinners, a sound system, hydraulics.
Adam.
Похоже, тебе нужно тюнинговать тачку, друг.
Пара обтекателей, звуковая система, гидравлика.
Адам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sound system (саунд систем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sound system для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саунд систем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение