Перевод "Vermont" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Vermont (вɜмонт) :
vɜːmˈɒnt

вɜмонт транскрипция – 30 результатов перевода

"Sorry I couldn't be there, darling.
See you in Vermont." Of course.
Have you ever been to Vermont?
"Прости, я не смогла быть там дорогая.
Увидимся в Вермонте".
Когда-нибудь была в Вермонте?
Скопировать
Have you ever been to Vermont?
- Vermont?
- Yeah. I'm doing an acting internship at the Village Theater Arts Festival this summer.
Когда-нибудь была в Вермонте?
- Вермонт?
- Я стажировалась на фестивале Сельского Театра Искусств этим летом.
Скопировать
What are your plans for the summer?
I'm going to Vermont.
Really?
Какие планы на лето?
Я собираюсь в Вермонт.
Правда?
Скопировать
Yep.
Vermont.
Can't you take me with you to RISD?
Да.
Вермонт.
Можешь взять меня в Род-Айленд?
Скопировать
- All right, I got one for you.
So, me and Lois are driving up to Vermont to get this abortion...
- Peter! - Hang on, hang on, Lois.
Какой чудесный рассказ...
У меня для вас есть одна байка...
Короче, Лоис и я, едем в Вермонт насчёт аборта...
Скопировать
See you in Vermont." Of course.
Have you ever been to Vermont?
- Vermont?
Увидимся в Вермонте".
Когда-нибудь была в Вермонте?
- Вермонт?
Скопировать
Those look warm.
I remember last year in Vermont you said your feet were freezing.
Thank you.
Выглядят теплыми.
Я помню в прошлом году, в Вермонте ты говорила что у тебя ноги мерзнут.
Спасибо.
Скопировать
- What happened to your dad?
- He went to Vermont.
He didn't want to come to the wedding?
- Что случилось с твоим отцом?
- Он уехал в Вермонт.
Он не захотел пойти на свадьбу?
Скопировать
Bye.
Sweetie, there's a bus that leaves to Vermont from town tomorrow morning.
I just talked to your dad, and he'll be there to pick you up.
Пока.
Сладкий, есть автобус который идет в Вермонт завтра утром.
Я только что говорила с твоим отцом, он тебя там встретит.
Скопировать
Mom!
Next up, we have an occasional table from a distinguished, family-owned company in Vermont, circa 1912
We shall start the bidding at two hundred-fifty dollars.
Мам!
Следующий лот – уникальный стол от известной частной фирмы из Вермонта, датируется 1912 г.
Начнем торги с 250 долларов.
Скопировать
- Which way would that be?
Down Vermont.
Sure. Vermont and Franklin. Northwest corner, wasn't it?
Ну, и куда вам?
Прямо, по Вермонт—авеню.
А, ну да, угол Вермонт и Франклин.
Скопировать
It's freaking him out.
He wants to move to Vermont.
-Why?
И он дико переживает.
Он уже хочет переехать в Вермонт.
- Зачем?
Скопировать
- I clean rain gutters.
Jess, if you cleaned every rain gutter from here to Vermont, you wouldn't have enough money to buy that
Now tell me where you got the money.
- Я чищу водостоки.
Джесс, если бы ты почистил каждый водосток отсюда и до Вермонта, ты бы не насобирал на покупку автомобиля.
Теперь расскажи, где ты взял деньги.
Скопировать
I don't even know where williams is. Virginia?
Vermont.
It has that summer theatre program where movie stars go to have sex and do Chekhov.
Где это вообще, в Виржинии?
В Вермонте.
Там есть летний театр, куда приезжают кинозвезды, чтобы потрахаться и поиграть Чехова.
Скопировать
Yeah, let's do that!
That sounds more fun than the thing we were gonna do in Vermont!
- Okay, everybody, pick your toys!
Давайте!
Это даже лучше чем то, что я хотел делать в Вермонте.
- Так, выбирайте игрушку.
Скопировать
Well, thank you very much.
Yeah, I'm going to Vermont.
- Don't worry, use your travel insurance.
О, большое спасибо.
Я еду в Вермонт.
- Не переживай, воспользуйся туристической страховкой.
Скопировать
Honey, I got us that room at the Woodford Inn this weekend.
That place in Vermont?
You can take a hint.
Дорогая, я забронировал нам номер в отеле "Вудфорд Ин" на эти выходные.
Это тот, который в Вермонте?
Ты понимаешь намеки.
Скопировать
I read about it in Maxim.
Well, can't you just go to Vermont the next day?
Yeah, we want everyone to be there.
Я читал об этом в журнале "Максим".
А вы не можете поехать в Вермонт на следующий день?
Мы просто хотим, чтобы все были.
Скопировать
You're gonna scream out, and that'll wake her up.
I'm not going to Vermont with this Monica.
Hey, Pheebs? You know what?
Ты завопишь и она проснется.
Я не поеду в Вермонт с этой Моникой.
Эй, Фиби, знаешь что?
Скопировать
Ross, Rachel promised it would be over by now.
We seriously have to go if we want to get to Vermont.
- The last train leaves in a half-hour.
Рэйчел обещала к этому времени уже вернуться.
Нам надо ехать в Вермонт.
- Последний поезд уходит через полчаса.
Скопировать
It's Anne Matthews, I told you. And I also told you we're going roller-skating.
I'm meeting her at the corner of Vermont and Franklin, the northwest corner... in case you're interested
I hope that's all quite clear.
Я же сказала, это Энн Мэтьюс, и мы идём кататься.
Я с ней встречаюсь на углу Вермонта и Франклина, и я уже опаздываю.
Надеюсь, я всё объяснила?
Скопировать
- That's why I have to lie sometimes.
You mean it's not Vermont and Franklin?
It's Vermont and Franklin all right.
— Поэтому я иногда им вру.
— Так мы едем в другое место?
— Место то же.
Скопировать
You mean it's not Vermont and Franklin?
It's Vermont and Franklin all right.
Only it's not Anne Matthews.
— Так мы едем в другое место?
— Место то же.
Но меня ждёт не Энн Мэтьюс,..
Скопировать
- Down the hill. Down Vermont.
Vermont and Franklin. Northwest corner, wasn't it?
Be glad to, Miss Dietrichson.
Прямо, по Вермонт—авеню.
А, ну да, угол Вермонт и Франклин.
С удовольствием, мисс Дитрихсон.
Скопировать
Four from Connecticut.
Two from Vermont.
Twelve from Massachusetts.
4 из Коннектикута.
2 из Вермонта.
12 из Массачусэт.
Скопировать
- No. Good, no need to make out a report.
- Got a 415 on Florence between Vermont and Normandie.
Too bad you didn't get him.
- ак вас зовут?
- Ёллисон. ƒа? ј фамили€?
- ѕорчник?
Скопировать
No, you probably one of them Rolling 60s, huh?
12-Adam-63, we have a possible 187 in blue VW at corner of Florence and Vermont.
Again, a possible 187 in blue VW at corner of Florence and Vermont.
"апомни: ƒжои ѕ€ть-центов.
ƒжои ѕ€ть-центов. ретин.
Ѕольше всего мен€ доставала сестра моей матери, "есси. я всегда обладала здравым смыслом, а "есси была очень оригинальной.
Скопировать
12-Adam-63, we have a possible 187 in blue VW at corner of Florence and Vermont.
Again, a possible 187 in blue VW at corner of Florence and Vermont.
You gentlemen have a nice evening now, you hear?
ƒжои ѕ€ть-центов. ретин.
Ѕольше всего мен€ доставала сестра моей матери, "есси. я всегда обладала здравым смыслом, а "есси была очень оригинальной.
огда она было моложе, все хотели женитс€ на "есси.
Скопировать
And while her kidnapping is not considered politically motivated it has stirred the government to its highest levels.
Reached for comment on the ski slopes of Vermont the president himself said to be, and I quote, "intensely
Just moments ago, Senator Martin taped this dramatic personal plea:
И пока ее похищение не связывается с политическими мотивами оно взволновало правительство на самом высоком уровне.
По поступившим с горнолыжных склонов Вермонта комментариям президент лично заявил, я цитирую, "это касается лично меня."
Несколько минут назад, сенатор Мартин записала пленку с обращением:
Скопировать
Charlie, how do you feel about skiing ?
You in the mood for the white-bosomed slopes of Vermont ?
Got a deal going.
Чарли, что ты думаешь о лыжном спорте?
Ты в настроении для белых склонов Штата Вермонт?
Дело движется.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Vermont (вɜмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vermont для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вɜмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение