Перевод "шмидт" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение шмидт

шмидт – 30 результатов перевода

Да, меня зовут Джек Никол...
Не тот, который гольфист, игравший в "О Шмидте".
Ну, он ещё был в джакузи с той толстой тёткой из "Долорес Клейборн."
I-
You are having an affair, aren'tyou, sweetie?
Yes!
Скопировать
Этой стране не должно быть всё равно.
Мисс Шмидт, мисс Колсон, ваш иск вряд ли переживёт повторное рассмотрение, может, американцам и всё равно
Ходатайство ответчика... отклонено!
We're the country that's supposed to give a damn.
Miss Schmidt, Miss Colson... your claim here most likely won't survive summaryjudgment... and maybe the American people don't care... about what's happening over there... but for today, here, now... at least one federal court judge does.
Defendant's motion to dismiss... denied.
Скопировать
Тэдди!
Теодор Шмидт!
А я думал, ты опять полируешь старую палку...
Lindsay Melanie: TEDDY!
WHY, THEODORE SCHMIDT!
THOUGHT YOU MIGHT BE, UH, GREASING THE OLD POLE. UH, ACTUALLY
Скопировать
Я Тэд.
Тэд Шмидт.
Подпишите!
I'M TED.
UH, TED, UH, TED SCHMIDT.
Justin: SIGN THIS.
Скопировать
Том Лейтнер.
Это Катя Шмидт, наш коллега - английский и немецкий язык.
Привет.
Tom Leutner.
That´s Katja Schmidt, our colleague for english and german.
Hi.
Скопировать
А мне надо одни комиксы распаковать, рассортировать и выставить, другие упаковать, cортировать и выставить...
- Мистер Шмидт...
- Вот, держите.
Michael: YEAH, I GOT... EUW.
Eddie: MR. SCHMIDT.
WELL, AS FOR ME...
Скопировать
Гераклу... Стенли, спасибо за отличную дрочку.
Я не понимаю, мистер Шмидт.
Чего не понимаешь, Эдди?
HERCULES...
I DON'T GET IT, MR. SCHMIDT.
GET WHAT, EDDIE?
Скопировать
Подожди и увидишь.
Ммм, а ты симпатичный чертяка, Тэд Шмидт.
Ты знаешь это?
JUST YOU WAIT AND SEE.
MMM, YOU ARE ONE HANDSOME DEVIL, TED SCHMIDT.
YOU KNOW THAT?
Скопировать
Вот эти кегли с маленьким шаром здесь, и завязочки...
Знаешь что, Тэд Шмидт?
Что?
LITTLE PINS SITTING WITH THE LITTLE BALL, AND THERE, AND THE PIPING...
[ Muttering ] OKAY, OKAY.
WHAT?
Скопировать
Ну, что скажешь?
Я готов к крупному плану, мистер Шмидт.
Презервативы? .. В ванной.
SO, WHAT DO YOU SAY?
I'M READY FOR MY CLOSE-UP, MR. SCHMIDT.
CONDOMS?
Скопировать
- Ты уверен, что ты этого еще не сделал?
Шмидт.
Мистер Воршафтер, я... я... я всё могу объяснить, я... блять...
Sure you didn't already?
FUCK!
[ Stammering ] M-M-MR. WERTSHAFTER, I... I CAN...
Скопировать
-Он скажет что у меня
- Доктор Шмидт! Да.
Он самый большой специалист в Европе по желудочным заболеванием.
He'll tell you what I've got.
Dr. Schmidt!
Yes. Dr. Schmidt is the biggest stomach man in Europe.
Скопировать
Думайте о птице, которя летит и обо всем остальном.
Нет сэр, никто кроме мистера Шмидта,
Это очень меня беспокоит. Он хочет знать, когда наступит этот момент, сможет ли он получить ваш желудок.
Oh. Well, don't forget, sir, the bird on the wing and all that.
No, sir, no one but Dr. Schmidt.
Oh, he wants to know if, when it happens... he can have your stomach.
Скопировать
Никаких возражений, господин... Впрочем, неважно, неважно.
Шмидт, Рудольф Шмидт. Всего хорошего, Рудольф, всего хорошего.
О, да Вы тот юноша из казино. - Господин? - Штраус.
You'll hear it perhaps tonight... from Madam Donner herself if you have no objection
Oh, I have no objection at all, Mister...
My dear young man, if you... well, it's the young man from the casino, Mister...
Скопировать
- Да, конечно,
- Я буду ждать вас у доктора Шмидта.
Хорошо.
Oh, yes.
Good.
I'll meet you at Dr. Schmidt's.
Скопировать
Надо дать этому имя.
Я назову это "Болезнь Шмидта".
- В честь вас?
We've got to give it a name.
I'll call it "Schmidt's Disease."
After you?
Скопировать
Мы навсегда войдем в историю, вместе -
Шмидт и его болезнь.
-Надо послать сообщение в газеты!
Side by side we will live through all eternity...
Schmidt and his disease.
We must send it to the journal.
Скопировать
Я догадываюсь, что за фантазии.
Кто бы мог подумать, что ты, Теодор Шмидт, неудачник, изгой и чмо, станешь однажды самым везучим уёбищем
Я улавливаю нотку зависти, Брай?
I CAN GUESS WHAT KIND OF DREAM.
WHOEVER THOUGHT THAT YOU, THEODORE SCHMIDT, LOSER, REJECT, PUTZ, WOULD WIND UP BEING THE LUCKIEST FUCKER IN THE WORLD?
DO I DETECT A NOTE OF ENVY? BRI?
Скопировать
Случилось немыслимое.
"Тэд Шмидт, проснувшись однажды утром после беспокойного сна, обнаружил, что он у себя в постели превратился
Хуже.
THE UNTHINKABLE HAS HAPPENED.
"TED SCHMIDT WOKE ONE MORNING FROM FITFUL DREAMS TO FIND HIMSELF TRANSFORMED IN HIS BED INTO A GIANT VAGINA."
WORSE.
Скопировать
Это приказ. Привет, как дела?
Меня зовут Тэд Шмидт.
Я хозяин Дрочи-на-работе-нет.
THAT'S AN ORDER.
I'M TED SCHMIDT.
I OWN JERKATWORK.NET.
Скопировать
Ты не говорил.
Ты можешь сказать мистеру Шмидту, если тебе случится увидеть его морщинистую физиономию, что он мне всё
И ты можешь сказать мистеру Ханикатту, у которого вся задница скукожена, как старый башмак, что если он не придёт и не заберёт свои личные вещи, его дилдо будут пожертвованы на благотворительность.
YOU DON'T SAY.
YOU CAN TELL, UH, MR. SCHMIDT, IF YOU HAPPEN TO SEE HIS WIZENED COUNTENANCE, THAT HE STILL OWES ME MY LAST PALTRY PAYCHEQUE.
AND, UH, YOU CAN TELL MR. HONEYCUTT, WHOSE ASS HAS MORE TREAD MARKS THAN A STEEL- BELTED RADIAL, IF HE DOESN'T COME BY AND PICK UP HIS PERSONAL EFFECTS,
Скопировать
Хотел бы я вспомнить. Хотел бы я забыть.
Шмидт, что вы здесь до сих пор делаете?
Я.. зашёл забрать моего "Мистера Кофе"
I WISH I COULD REMEMBER.
SCHMIDT. WHAT ARE YOU STILL DOING HERE?
I, UH, CAME BY TO PICK UP MY MR. COFFEE, AND...
Скопировать
Его зовут Шмидт.
Тэд Шмидт.
Да, полнейший зануда.
WELL, I JUST FOUND HIM.
HIS NAME IS SCHMIDT.
TED SCHMIDT.
Скопировать
Как на моей прошлой работе.
Мистер Шмидт? Мистер Шмидт?
Флейшафтер... мистер, э...
LIKE WE'RE DEAD INSIDE. JUST LIKE MY LAST JOB.
MR. SCHMIDT?
MR. SCHMIDT? I WILL, UH, GET STARTED ON THIS RIGHT AWAY, MR. WERTSCHAFTER, UH...
Скопировать
Я... начну прямо сейчас, мистер Воршафтер...
Тэд Шмидт.
Привет!
FLEISCHACKER, UH... SIR...
[ Ringing of cell phone ]
TED SCHMIDT.
Скопировать
Как же его звали...
Шмидт из Китайского квартала!
Это было небольшое дело, я получил на нём около $800.
I think his name was...
Chinatown Schmidt!
It was nothing big, my end was about $800.
Скопировать
В первый день, когда я его надел был октябрь и ещё было достаточно тепло.
Вернёмся назад в Малибу и Шмидту из Китайского квартала, ладно?
Он вычислил нас и два парня проехали мимо и бум, бум, бум, бум!
Anyway, the first day I wore it out, October, it was still hot out.
We were kicking back in Malibu and Chinatown Schmidt, right?
He catches up with us, so two guys roll by and boom, boom, boom, boom!
Скопировать
Но по иронии судьбы в меня самого попала молния Господня.
- Ты говорил, если я не уверен на 100%, к ним выйдет Шмидт.
- Слишком поздно.
When, ironically, I was struck down by a bolt of God's own blue fire from the sky!
You said if I didn't feel one hundred percent comfortable, you'd have Schmidt do it.
It's too late now.
Скопировать
Вот черт!
Лайла, готовь Шмидта к шоу.
- Думаешь, они клюнут?
Goddamnit!
Lila, get Schmidt ready for the show.
Think they'll buy it?
Скопировать
Всё в порядке.
Шмидт?
Ты там? - Шмидт.
It's OK.
Mrs. Schmidt!
Are you in?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов шмидт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы шмидт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение