Перевод "фиджи" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение фиджи

фиджи – 30 результатов перевода

Ну, ты сам заказал это себе.
Некоторые едут на Фиджи в 10-ю годовщину
А вы двое решили обновить свою клятву.
Hey, you brought this on yourself.
Some people go to fiji for their 10th anniversary.
You two wanted to renew your vows.
Скопировать
-Фиджи!
Фиджи!
Кэйл...
- Fiji!
Fiji!
Kale...
Скопировать
Завтра мы уже будем загарать на Фиджи.
-Фиджи!
-Фиджи!
After today, we retire to Fiji.
- Fiji!
- Fiji!
Скопировать
-Фиджи!
-Фиджи!
Кайл!
- Fiji!
- Fiji!
Kale!
Скопировать
Так куда мы направляемся?
Фиджи.
Фиджи?
So where are we going?
Fiji.
Fiji?
Скопировать
Фиджи.
Фиджи?
В это время года?
Fiji.
Fiji?
This time of year?
Скопировать
А сейчас бери курс на Фиджи.
Господа, Мы отправляемся на Фиджи!
-Фиджи!
Now, set a course for Fiji.
Gentlemen, we're heading to Fiji!
- Fiji!
Скопировать
Господа, Мы отправляемся на Фиджи!
-Фиджи!
Фиджи!
Gentlemen, we're heading to Fiji!
- Fiji!
Fiji!
Скопировать
Потому что мы направляемся на Фиджи.
Фиджи?
Угу.
'Cause we're going to Fiji.
Fiji?
Yup.
Скопировать
Мы направляемся на Тартарус.
А что случилось с Фиджи?
Что?
We're going to Tartarus.
Huh? What happened to Fiji?
What?
Скопировать
Это не так интересно, когда тебя официально приглашают?
Нет,просто.. меня ждёт именной гамак на Фиджи.
Счастливого плавания,Синбад.
No fun if you're actually invited?
No, it's just, uh... there's a hammock in Fiji with my name on it.
Good sailing, Sinbad.
Скопировать
-Правда?
Фиджи?
Фиджи - рак кожи.
-Really?
Fiji?
Fiji has skin cancer.
Скопировать
Спасибо, из твоих уст это звучит как "Корабль любви", Гарт.
Это всего лишь яхта, она ходит на Фиджи.
И на ней могут спать только десять человек.
WELL, THANK YOU FOR MAKING IT SOUND LIKE "THE LOVE BOAT", GARTH.
IT'S ON A YACHT TO FIJI,
AND IT ONLY SLEEPS 10.
Скопировать
Жаль что она так и не попадет туда.
Завтра мы уже будем загарать на Фиджи.
-Фиджи!
It's a shame it'll never get there.
After today, we retire to Fiji.
- Fiji!
Скопировать
Нам ненужно ещё подвигов, Нам итак достаточно.
А сейчас бери курс на Фиджи.
Господа, Мы отправляемся на Фиджи!
We don't need another score. We've got enough.
Now, set a course for Fiji.
Gentlemen, we're heading to Fiji!
Скопировать
Я выкину тебя на шлюпке, и ты отлично поработаешь веслами подороге до Сиракуз.
Потому что мы направляемся на Фиджи.
Фиджи?
Then I'll dump your butt in a rowboat, and you can paddle all the way back to Syracuse.
'Cause we're going to Fiji.
Fiji?
Скопировать
Смотри.
Oни растут на Таити, на островах Фиджи, на берегах Кораллового моря.
Hовый журнал?
Lookit here.
From Tahiti, the Fiji islands, the Coral Sea.
A new magazine.
Скопировать
Ты только взгляни на него.
- ...кажется, на Фиджи.
Я прав?
Look at him.
I think it's Fiji.
Is that right?
Скопировать
Я прав?
Ведь есть такое место "Фиджи"? - Извини.
Я должна кое о чем позаботиться.
Is that right?
- Is there a place called Fiji?
- Excuse me. I'm gonna take care of some stuff.
Скопировать
Я должна кое о чем позаботиться.
- Твои родители отдыхают в местечке под названием Фиджи, а ты тусуешься.
- Да, и вот о чем я хотел спросить тебя, Барри.
- Excuse me. I'm gonna take care of some stuff.
Your parents are on vacation in a place called Fiji, and you're partying.
Yeah, that's what I wanted to ask you about, Bar.
Скопировать
Ты звонишь с какой-то выдуманной историей про то, как ты и твоя подружка... наглотались наркоты и она схлопотала передоз... пока твои родители где-то в Акапулько...
- На Фиджи.
- Ах, Фиджи, точно.
You call up with some fake-o story about how you and your girlfriend... are taking drugs and she's O.D.'d... - and your parents are in Acapulco.
- Fiji.
Oh, Fiji, right.
Скопировать
- На Фиджи.
- Ах, Фиджи, точно.
Важная деталь.
- Fiji.
Oh, Fiji, right.
An important detail.
Скопировать
- Это шоу Барри, босс.
- Мои родители на Фиджи, понял?
И дерьмо с моей девушкой...
- It's Barry's show, boss.
- That's it. That's it. - Listen!
- And the stuff about my girlfriend...
Скопировать
- Не знали, вы что с необитаемого острова?
Честно говоря, я вырос на острове в южной части Тихого океана в 300 морск. милях к юго-западу от Фиджи
- Я только вчера приехал, чтобы розыскать своего брата
You didn't? Where've you been?
A desert island? I come from a tropical island in the South pacific. It's around 300 nautical Miles, South, southwest of Fiji.
I just got here yesterday and I already found my brother.
Скопировать
А теперь постарайся считать не шевеля губами
Это тебе не на приливной волне кататься в океане в 300х милях от Фиджи
Молодец Джулиус
Don't grind your teeth. Relax your jaws, yeah. Now try to count without moving your lips, all right?
- One, two, three. You're not wrestling a boar... 300 Miles South, southwest of Fiji.
- Good, Jules.
Скопировать
Яэли, очень приятно познакомиться.
Ты знаешь духи "Фиджи"?
- Нет.
Yaeli, nice to meet you.
You know the perfume Fuji?
-No.
Скопировать
"Докса". - "Докса"!
Про "Фиджи" слышал что-нибудь?
- Нет.
Doxa. -Doxa!
Did you hear about Fuji?
-No.
Скопировать
- Я знаю.
. – Может, ты хочешь фирмы "Фиджи"?
Очень уж они хороши, 35 камней.
-I know.
Made in Swedish. -Maybe you want a watch, Fuji.
35 Stones, very good.
Скопировать
Хорошо.
Некий ныряльщик на Фиджи... прочесывает кораловые рифы, в поисках особой рыбки для Френка Бароне.
Есть.
-Good.
-Somebody, some scuba diver in Fiji... is just combing the coral reefs looking for Frank Barone's very special fish.
-That's it.
Скопировать
Алло?
Да, Фиджи, пожалуйста.
У вас там значится Лорен Гарлан?
Hello? Yes.
Fiji, please.
Do you have a listing for Lauren Garland?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фиджи?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фиджи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение