Перевод "Dating app" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dating app (дэйтин ап) :
dˈeɪtɪŋ ˈap

дэйтин ап транскрипция – 30 результатов перевода

Why would you lie about that?
Because we met on Sapphire, a dating app, where you fluff up your profile, reinvent yourself.
You know, for that I'm a liar?
Почему ты соврала?
Потому что мы познакомились через приложение, где ты выставляешь себя в лучшем свете.
И из-за этого я врунья?
Скопировать
LAUGHTER Mmm, that's good eatin'.
day about the American scientist who's there, and he decided to turn Tinder on you know Tinder, the dating
- Oh, yes? - Oh.
Сплошное объедение.
К разговору о том, что люди не являются коренными жителями Антарктиды, недавно была история об американском учёном, который там жил и решил установить Tinder, — ну знаете, приложение для свиданий.
— Да, точно.
Скопировать
-Who are all losers?
-Oh, the men I've met on this dating app.
The other night I had a date with a guy who was a Paul Revere living statue.
- Кто неудачники?
- Мужики, которых я встретила на этом сайте знакомств.
Прошлым вечером у меня было свидание с парнем, живым воплощением Пола Ревера.
Скопировать
In the pool of hotties on "HeyCupid."
It's a dating app where you hold your phone up and if a guy nearby likes your profile, bam!
Now I have Marco.
В бассейне из горячих парней на "Heycupid."
Это приложение для знакомств где ты держишь свой телефон и если парню рядом с тобой нравится твой профайл...
Теперь у меня есть Марко!
Скопировать
It's Amy!
We met on that dating app SYZZR?
The one in love with her best friend.
Это Эми.
Мы встречались в том чате.
А, ты та, что влюблена в лучшую подругу.
Скопировать
So you are interested?
Well, I know these guys... some tech start-up, some new twist on a dating app...
If you want I can take you there today.
Ты заинтересован?
Мне знаком этот тип парней. Некоторые владеют хайтек-стартапами, другие придумали новую фишку для сайтов знакомств, и все ищут что-то вроде штаба.
Если хочешь, я могу отвезти тебя туда сегодня.
Скопировать
- Don't knock it.
Very popular dating app for people who are into things like whips, chains, - furry little...
- I get it.
— Не удивляйся.
Очень популярное приложение для встреч, для людей, которые любят всякие кнуты, цепи, пушистые маленькие...
— Я поняла.
Скопировать
Where is the wheelman?
There's a dating app called Angler.
That's how I contacted her.
Где водитель?
Есть сайт знакомств, называется Рыболов.
Там я с ней и связывался.
Скопировать
Oh, my God.
You're the guy I got matched with on my dating app.
What a bizarre coincidence!
О Боже...
Ты тот парень, который подошел мне в приложении для выбора пары.
Какое забавное совпадение!
Скопировать
And I think... yeah... it would just fit through.
Do we have a match on your dating app?
Actually, yes.
Я думаю...да оно бы вписалось
Мы нашли кого-то на твоем сайте знакомств?
На самом деле да.
Скопировать
I'm on it.
Now, do you want to see a dating app in real life?
You tell me, and I will swipe right or left for you, okay?
Я поняла.
Что ж, хочешь увидеть, как приложение для выбора пары работает в реальной жизни?
Ты говоришь, а я сдвигаю тебя вправо или влево, хорошо?
Скопировать
Looking for someone.
Here I was worried I'd be replaced by a dating app.
She was in here last night - dark eyes, black hair, beautiful.
Ищу кое-кого.
Вот я волновался, что меня заменит автомат.
Она была здесь вчера ночью... темные глаза, черные волосы, красивая.
Скопировать
Oh, priv--
You're on a dating app?
Yeah, and you know what?
О, лич...
Сайт знакомств?
Да, но, знаешь что?
Скопировать
There comes a time in every organization when the employees are forced to eat their own dog food.
For wallflower, that time is now and that dog food is our new dating app.
You all will be beta-testing the new product.
В каждой организации наступает время, когда работников заставляют есть собачью еду собственного производства.
Для Wallflower это время пришло, а собачья еда - это наше новое приложение для свиданий.
Все вы будете тестировать новый продукт.
Скопировать
Dice is a dating app.
- Dating app. What?
- It's not for you.
Кости - это приложение для знакомств.
- Приложения для свиданий.
- Это не для тебя.
Скопировать
- I don't know what that means.
- It's a dating app.
Short-term dating.
Без понятия, что это значит.
Это приложение знакомств.
Краткосрочные знакомства.
Скопировать
Go with.
- Sarge, we think that guy, Kent Kosar, was targeted through a dating app.
- You get this over to Area Central?
Ты с ней.
Сержант, мы думаем что этого Кента Козара нашли через приложение знакомств.
Доложили об этом в Центральный округ?
Скопировать
- No...what-- No.
There are two other cases this month with similar complaints with MOs using the same dating app, Kasuall
Spanish name, profile gets erased.
Нет... что... нет.
Мы все просмотрели. Ещё два дела за этот месяц с похожими жалобами на это приложение, Kasuall with a "K".
Испанское имя, профиль удаляют.
Скопировать
Well, because I'm back on the market, Yolanda.
I signed up for this new dating app called "What's Cookin'?"
Ooh!
Ну, потому что я снова в игре, Иоланда.
Я зарегистрировалась в новом приложении для свиданий Называется "Что приготовить?" для таких одиноких гурманов, как я и 48 парней уже прислал мне жгучий перец
Ого
Скопировать
So is she, like, homeless, or framing him for a crime?
He's using some kind of dating app on his phone.
Oh, which one?
Так что, она типа бездомная или хочет повесить на него какое-то преступление?
Он использует какое-то приложение на телефоне.
Какое?
Скопировать
What's up?
Can you show us that dating app?
Oh, yeah, sure.
Что случилось?
Ты можешь нам показать то приложение?
Да, конечно.
Скопировать
What are you guys up to?
We put Amy on a dating app, and we're seeing what's out there.
Oh, fun!
Чем Вы тут занимаетесь?
Мы установили приложение свиданок для Эми и сейчас смотрим как это работает.
Ох, весело!
Скопировать
Did you write that message to a gentleman called
"eightisgreat" on this dating app?
What's your screen name mean?
Вы написали это сообщение джентльмену по имени
"ДвадцатьЭтоКруто" в приложении для поиска знакомств?
Что это за ник у тебя?
Скопировать
Ohh, dare I ask?
I deleted the dating-app thing.
Or I tried, but the train was shaking so badly that I deleted my contacts.
Лучше не спрашивать?
Я удалила то приложение.
То есть пыталась, но в поезде была такая тряска, что я нечаянно удалила свои контакты.
Скопировать
They're downtown, right?
Dice is a dating app.
- Dating app. What?
Они же в центре города, да?
Кости - это приложение для знакомств.
- Приложения для свиданий.
Скопировать
[laughs]
Another dating app? Why?
You go to any bar, and there's a line around the block to buy you a drink.
.
Опять приложение для знакомств?
Зачем? Да только в бар зайди, как выстроится целая очередь угостить тебя выпивкой.
Скопировать
Walked right into that one, didn't I?
Look, you've got to get on this new dating app, pynchr.
It's a great way to meet high-quality women.
Ты всё к тому же клонишь?
Слушай, тебе надо установить приложение для свиданий - "Щипок".
Это хороший способ познакомиться с красотками.
Скопировать
Yeah.
The two have been messaging each other on the HeartMate dating app for the last month.
Kyle was pretending to be single?
Ага.
Эти двое переписывались через приложение для свиданий HeartMate весь последний месяц.
Кайл выдавал себя за неженатого?
Скопировать
Well, they don't list last names on Get Forked.
It's the dating app where my mom found her.
She sometimes goes by "Annie Hole."
На "Цепляйся" фамилии не указаны.
Это приложение для знакомств, где нашла ее моя мама.
Иногда она использует псевдоним "Энни Дыра".
Скопировать
How do I get that?
You be gay and you have "Yo Fellas," the gay dating app.
It alerts you when there's a match nearby.
А мне такой можно?
Да, если ты гей и у тебя есть приложение для знакомств с геями "Yo Fellas".
Оно предупреждает, когда рядом есть подходящий человек.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dating app (дэйтин ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dating app для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйтин ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение