Перевод "nine to five" на русский

English
Русский
0 / 30
nineдевятка вдевятером девятеро
fiveпятёрка пяток пятеро впятером
Произношение nine to five (найн те файв) :
nˈaɪn tə fˈaɪv

найн те файв транскрипция – 30 результатов перевода

-No, what for?
I never had no time for the nine-to-five brigade.
You see them all streaming home in their HP jam jars, with a nodding dog in the back window and the paper snot rags in the front.
- Нет, а зачем?
Больше дел нету, как ишачить с девяти до пяти.
Прутся домой в своих консервных банках: под задним стеклом собачка кивает, на торпеде - бумажные платки в соплях.
Скопировать
There's a schedule and there's a structure, to be sure.
And, to a certain extent, it starts out as a nine-to-five job.
But you can count on it being blown to hell by 9:30.
Конечно же, есть расписание и есть структура.
И, до известной степени, день начинается как работа "с 9 до 5 часов".
Но можете считать, что это разлетится к черту к 9:30.
Скопировать
What kind of people are they?
We weren't married to nine-to-five guys.
But the first time I realized how different was when Mickey had a hostess party.
Что они зa люди?
Мы не были замужем за офисными работниками.
Hо в первый раз, когдa я поняла, насколько сильно они отличались я была на вечеринке у Микки.
Скопировать
Our normal week is Monday to Friday.
Our working day is nine to five. If this is inconvenient you may retire with your pension.
Having been with us one year, your entitlement is 65 cents a month for the rest of your life.
Рабочие дни с понедельника по пятницу. Рабочий день с девяти до пяти.
Если тебя это не устраивает, можешь выйти на пенсию.
Ты проработал у нас год и согласно правилам компании сможешь получать по 65 центов в месяц до конца жизни.
Скопировать
♪ Because there's nothing much else to breathe
♪ And it's no good shouting from nine to five
♪ If you haven't got the guts to leave
♪ Потому что нет ничего сколько еще дышать
♪ И нет смысла кричать с девяти до пяти
♪ Если у вас нет смелости, чтобы оставить
Скопировать
- I know you've always felt that way.
A mortgage, nine to five, wife, two kids, a dog.
No.
- Но всегда так думал, я знаю.
Ипотека, работа с 9 до 5, жена, двое детей, собака.
Да нет.
Скопировать
Just us.
Nine-to-five jobs.
Uh... but we go to the beach every weekend.
Только мы.
У нас работа, с 9 до 5.
А.. но мы ходим на пляж каждые выходные.
Скопировать
Of course.
My surgery hours are nine to five, seven days a week.
Feel free to make an appointment with my receptionist.
Конечно.
Я принимаю ежедневно с девяти до пяти.
Можете записаться у моего секретаря.
Скопировать
I mean, you're having my baby.
It's not like a nine-to-five job you can just punch a clock. Right.
So, yoga tomorrow then?
У тебя мой ребенок.
Это не работа с 9 до 17, у тебя нет рабочего графика.
Верно. Тогда завтра йога?
Скопировать
Maybe I work nights.
Maybe I'm a creative type who doesn't abide to a nine-to-five schedule.
- You don't know.
Может я работаю по ночам?
Может я творческая личность, и не обязан придерживаться графика с 9 до 5
-Ты не знаешь этого
Скопировать
I mean, I didn't mean it sounded fun.
Just, you know, it's not your normal nine-to five.
So, you never get lonely being out here, all by yourself?
В смысле, Я не имела в виду что это звучит забавно.
Просто, знаешь - это не обычная фотка 9 на 15.
Ну, и тебе здесь никогда не бывает одиноко? всё с собой?
Скопировать
I don't think we'll be taking too much heavy fire with this group.
Look, Jennings, I spend most of my nine-to-five tethered to a desk.
I've questioned a few embezzlers and some identity thieves.
Не думаю, что с этой группой нам придется работать под шквальным огнем.
Слушай, Дженнингс, большую часть своих будней я провел привязанным к столу.
Я допрашивал растратчиков, похитителей личных сведений.
Скопировать
Screw you, office jobs!
Up yours, nine to five!
Kiss my ass, fascists of the world!
Катитесь к чертям, офисные крысы!
Вкалывать с девяти до пяти!
Поцелуйте меня в жопу, фашисты!
Скопировать
It's enough to drive you crazy if you let it
Nine to five for service and devotion
Come on, put it...
Этого достаточно, чтобы свести тебя с ума, если ты позволишь
С девяти до пяти службы и преданности
Ай, Ой...
Скопировать
I ate a man alive tonight.
Working nine to five what a way to make a living
Barely getting by it's all taking and no giving
Я съел человека живьем.
Работаю с девяти до пяти, чтобы заработать на жизнь
Еле-еле справляюсь с этой отдачей, ничего не получая взамен
Скопировать
That is correct.
A nine-to-five job for the most part?
I work the day shift, yes.
Верно.
Работа с 9 до 5 в основном?
Да, у меня дневные смены.
Скопировать
?
It's no humdrum nine-to-five town?
?
?
Это не банальный город, где работают с 9 до 5?
?
Скопировать
Don't know where our next dollar's comin' from Livin' the life of a poor musician
Hairline's gone so he keeps his nine-to-five Grubby, grubby... (HEAVY METAL MUSIC PLAYING)
Laney, have you seen a pack of guitar strings?
- Майкла Грейтса можно?
- Подождите секундочку. Его нет.
Клин Мир крутой моды Привет, я - Шерил Гуд.
Скопировать
She thinks sales is more stable.
Nine to five, no late nights.
I'll be home more often.
Она думает, что в продажах спокойнее.
С девяти до пяти, без ночных держурств.
Я буду дома гораздо чаще.
Скопировать
You know, like what Tom Clancy writes. Yeah! How'd I get to be like this?
Make them nine-to-five sit up.
I mean, you put ten socks in the washing machine and only seven come out.
"Как он дошёл до такой жизни?"
"Что убило того маленького мальчика, которым я был"
Ну вот, например, ты засовываешь 10 носков в стиральную машинку, - а достаёшь только 7.
Скопировать
How can you stand to work with her?
Nine to five, uh-uh.
Excuse me?
Как ты терпишь ее на работе?
Каждый день с девяти до пяти:
Что, прости?
Скопировать
It's adult entertainment.
Look, every single applicant I've interviewed for this job thinks it's a nine-to-five jack fest.
I want someone with real filmmaking talent.
Мы индустрия для взрослых.
Смотри, каждый кандидат который через меня прошел, думал о этой работе, как о посещение пивной с девяти до пяти
Я же хочу найти того, кто действительно обладает кино талантом.
Скопировать
Oh, er...
You've given up the nine to five as well then, Terry?
- I've only been doing it a few months.
O...
Ты тоже забросил этот график с девяти до пяти, Терри?
- Я занимаюсь этим всего несколько месяцев.
Скопировать
Which is fine because I wanted to get out of that black hole anyway, but...
Besides, we don't have time to talk about my nine-to-five right now.
So you think that that mystery man was after the locket?
И хорошо, я и сама хотела убраться из этой чёрной дыры, но...
Не важно, сейчас на это нет времени.
То есть думаешь, что убийца искал медальон?
Скопировать
I set up the Quickbooks system for them, and I run their billing for them.
And is that pretty much nine to five?
More like seven to eleven.
Я установил им бухгалтерскую программу и веду их счета.
И ты работаешь с девяти до пяти?
Скорее, с семи до одиннадцати.
Скопировать
I mean, seriously, didn't you always think that you were destined for something more? I mean..
Something a hell of a lot more fulfilling than a nine to five desk job.
I suppose.
Я имею ввиду, серьезно, разве вы не думали, что предназначены для чего-то большего?
Чего-то намного большего, чем офисная работа с 9 до 5.
Возможно.
Скопировать
- I'm here for business meetings.
Nine to five.
And er... fully clothed.
- У меня здесь деловые встречи.
С утра до ночи.
Сплошной официоз.
Скопировать
Who's the real criminal here?
I tried to do things by the book, the nine to five.
You know where it got me? My daughter is about to go blind, Charlie.
И кто тут преступник?
Я пытался жить по правилам, Чарли. Сказать тебе, что было последней каплей?
Моя дочь, вот-вот ослепнет, Чарли.
Скопировать
Oh, yeah.
It's child's play, this nine-to-five lark.
I'll obviously be MD in no time.
O, да.
Это - детская игра, это - забава от 9 до 5.
Я, очевидно, стану мастером в мгновение ока.
Скопировать
- You may find the tasks a little easy. That will change as you appreciate how things wash here.
- It's nine to five.
- Enough time to keep up the backhand.
Сначала работа здесь покажется вам скучноватой, но это быстро пройдет, когда вы поймете суть процесса.
- Мы работаем с 9 до 5.
- Да. Так что при желании вы всегда найдете время для тенниса.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nine to five (найн те файв)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nine to five для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найн те файв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение