Перевод "finch" на русский
Произношение finch (финч) :
fˈɪntʃ
финч транскрипция – 30 результатов перевода
So you're Atticus.
Atticus Finch, To Kill a Mockingbird?
- Never read it.
Так ты Аттикус.
Аттикус Финч? "Убить пересмешника"?
-Никогда его не читал.
Скопировать
Hello, Louise.
Uncle Charlie, Louise Finch.
- This is my uncle.
Здравствуй, Луиза.
Дядя Чарли, это Луиза Финч.
- Это мой дядя.
Скопировать
- Yeah.
- Miles Finch.
I like it.
Да.
Майлза Финча.
Подходит. Это мысль.
Скопировать
- Miles Finch.
- Miles Finch.
Miles Finch.
- Майлз Финч!
- Майлз Финч!
Майлз Финч!
Скопировать
Yes.
Yes, Finch. Thank you.
I had actually been trying to figure it out for a while.
Да, Финч.
Спасибо тебе.
Я действительно пытался обдумать это всё не раз.
Скопировать
Okay, okay. I'm just glad that's not me.
Finch, you don't think there's one girl you're destined to spend your entire life with?
They're all for me, Kevin.
Я так рад, что это не я.
Финч, ты не веришь, что есть девочка, с которой тебе предназначено провести всю свою жизнь?
Они все мои, Кевин.
Скопировать
- Motion carried.
So, Finch, what are you gonna do with that fancy NYU diploma?
I'll frame it.
- Решение принято.
Кстати, Финч, что ты сделаешь со своим будущим дипломом университета Нью-Йорка?
Поставлю в рамочку.
Скопировать
Shit, I've got a frosted ass crack.
Hey, Finch, you want this for here or to go?
"A witty saying proves nothing. " Voltaire.
Чёрт, у меня вся задница глазированная получилась.
Эй, Финч будешь здесь или тебе завернуть?
"Остротами трудно что-либо доказать." Вольтер.
Скопировать
Now, please, vanish.
Hey, Finch, what's the capital of Thailand?
Bangkok!
А теперь, пожалуйста, исчезни.
Слушай, Финч, какая столица Таиланда?
Банг-кок!
Скопировать
Hi.
Cadence, this is Paul Finch.
Finch, meet my younger sister, Cadence.
- Привет.
Кэденс, это Пол Финч.
Финч, познакомься с моей младшей сестрой Кэденс.
Скопировать
Cadence, this is Paul Finch.
Finch, meet my younger sister, Cadence.
Nice to meet you.
Кэденс, это Пол Финч.
Финч, познакомься с моей младшей сестрой Кэденс.
- Приятно познакомиться.
Скопировать
Jim's got single friends, right?
. - Think Finch is a possibility?
- Oh, Finch is boneable.
- У Джима есть свободные друзья, верно? - Да.
- Как думаешь, Финч подойдёт?
- Ну, Финч привлекательный.
Скопировать
Stifler, please, who was Voltaire?
Someone much wiser than you, I'm afraid, Finch.
Actually, I'm getting a little burned out on all the intellectual stuff.
Стифлер, господи, что за Вольтер такой?
Кое-кто намного умнее тебя, боюсь, что так, Финч.
Признаться, я уже немного подустала от всех этих интеллектуальных бесед.
Скопировать
- Bet you do.
- But I don't know why you do... because Finch-meister doesn't make any friggin' sense.
- Sure, it does.
- Не сомневаюсь.
- Я не знаю, почему тебе это нравится потому что этот Финч-мастер не производит никакого завалящего впечатления.
- Думаю, производит.
Скопировать
Whatever you and Finch are pulling, she seems to like you both.
Finch.
Is she gonna be around tomorrow night?
Не знаю, что вы там с Финчем затеяли, но вы оба ей нравитесь.
Финч.
Она будет дома завтра вечером?
Скопировать
Okay?
I don't care if Kevin starts crying because Finch bit his cock off.
You're a dirty cop, you're a prissy maid and I am your filthy cabana boy in need of much punishment and cleaning.
Хорошо?
Пусть этот Кевин хоть разревётся от того, что Финч откусил ему член.
Ты развратная полиция, ты чопорная дева, а я немытый кабанчик, которого нужно наказать и почистить.
Скопировать
- Sure.
Hey, Finch...
I know, shut up. Kevin.
- А то.
- Финч...
- Я знаю, заткнись.
Скопировать
Mr. "Stifler," I already told you... you called two days ago and cancelled your reservation.
Finch to share his room.
Hey, shithead. I didn't cancel my reservation.
М-р Стайфлер, повторяю ещё раз Вы позвонили два дня назад и отменили свою бронь.
Так как Вы всё-таки хотите остановится у нас обратитесь к мистеру Финчу с просьбой разместить Вас в его номере.
Эй, говноед, я не отменял свою бронь.
Скопировать
Hey, shithead. I didn't cancel my reservation.
Fuckface Finch called here, and Mr. Idiot-Behind-The-Desk cancelled it.
Kristof, please pardon my friend's uncouth behaviour.
Эй, говноед, я не отменял свою бронь.
Мистер Разъебеня Финч позвонил а мистер Дежурный идиот отменил мою бронь.
Кристоф, я прошу извинить моего неотёсанного друга.
Скопировать
Nor did I, sir, and your rudeness and obscenities won't change anything.
Well, then, I guess it doesn't matter... if I call you a crotch-face, you ball-scratching Finch-fucker
- Or better yet, go blow your dad!
Равно как и я, сэр... И ваша грубость и хамство ничего не смогут изменить.
А, ну да, отлично, тогда тебе без разницы... ..если я назову тебя мудокретиноидом, ты, яйцелиз Финч-хуинча.
- Или ещё лучше, отсоси у папочки! - У моего папы?
Скопировать
While you're there, stick a finger up both their asses.
Um, Finch, rudeness and obscenity won't change anything.
Here's a thought.
А заодно можешь вставить палец им в задницу.
Финч, грубостью и хамством ничего не добьёшься.
Знаешь что?
Скопировать
Hmm.
Sorry, Finch-meister.
I got plans with Cadence.
Хм.
Извини, Финч-мастер.
У меня планы на Кэденс.
Скопировать
I do a solo on " Love finch under the bower"
I do the finch.
You'll be the finch some other day.
В "Чарующем зяблике под сплетением ветвей"
у меня соло. Я играю зяблика.
Ты сыграешь зяблика с другой раз, дорогой.
Скопировать
Oh, Finchy.
Finch.
- Oh, Stifler's mom, whoa !
О, Финчи!
Финч!
- О, мама Стифлера! ААА!
Скопировать
MORRIS:
The Miles Finch?
- The golden ghost.
Ты только представь, ...мы пригласим Майлза Финча!
- Майлза Финча?
- Золотого Призрака.
Скопировать
It's existential yet it's so accessible.
Finch, Eugene Dupree here.
It's a thrill just to be talking to you on our speaker phone.
Это откровение, доступное каждому.
Мистер Майлз, это Юджин Дюпре.
Я польщён общением с вами по телефону.
Скопировать
- You missed.
- Miles Finch.
- Miles Finch.
- Промахнулся.
- Майлз Финч!
- Майлз Финч!
Скопировать
- Miles Finch.
Miles Finch.
All right, let's do this.
- Майлз Финч!
Майлз Финч!
Что ж, приступим.
Скопировать
Oh, my God!
Finch, he-he does make a good point.
Yeah, he does.
Боже ты мой!
Финч, а он неплохо предложил.
Да, этот точно.
Скопировать
Very good.
Hey, Finch, I think they got your size.
Aw, beautiful.
Неслабо.
Эй, Финч, я думаю, у них есть твой размер.
О, великолепно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов finch (финч)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы finch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить финч не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение