Перевод "flip over" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение flip over (флип оува) :
flˈɪp ˈəʊvə

флип оува транскрипция – 30 результатов перевода

They bore me to tears.
Flip over to Wheel of Torturel
I'm not flipping anywhere, sir, until I see Shrek and Fiona.
Они занудные до слез.
Переключи на Дыбу Чудес!
Никуда я не переключу, сэр, пока не увижу Шрека и Фиону.
Скопировать
It's a Great Benefits company claims manual.
Would you do me a favor and just flip over to section "U", please?
There is no section "U".
Это наставление для работы по запросам.
Вы могли бы открыть раздел У?
Здесь нет раздела У.
Скопировать
- Hey, easy. I'll get it.
All right now, flip over. Ten kicks on each side.
Geez, I hate this one.
- Да не шучу я, правда есть.
Хорошо, теперь переворот и 10 махов каждой ногой.
Ох, ненавижу махи.
Скопировать
Just don't do what he did.
- What do you call it when you flip over?
- A barrel roll?
Только не делай то, что делал он.
Как это называется? Когда переворачиваешься?
- Бочка?
Скопировать
Hey, are you a little out of whack?
Flip over for me.
Shoot.
Кажется, ты всё-таки ранена?
Покажись-ка.
Чёрт.
Скопировать
I don't perform without checking the space.
Well, the kids will flip over your costume.
- It looks so real.
Я никогда не выступаю, не проверив помещение заранее.
Дети будут в восторге от вашего костюма.
- Он выглядит так натурально.
Скопировать
Where did you get that from?
And Anna is your definitive actress, someone really filthy you can just flip over and start again.
- Right, that's it. Sorry.
Откуда ты знаешь?
Анна Скотт - именно такая актриса. Таких вульгарных девиц хочется попользовать и бросить.
Так, довольно.
Скопировать
- I don't know.
- Flip over the top.
- I can't dismount in.
- Я не знаю.
- Джон, перелезь через верх.
- Я не могу так.
Скопировать
This guy must be a sharpshooter to have such impeccable aim at such high speeds.
Did you see him flip over?
I didn't mean to do that.
Угнанная машина продолжает нестись по шоссе. Судя по меткости выстрела, он, наверняка, морпех!
Черт, ты видела, как они перевернулись?
Как это вышло?
Скопировать
What?
If I leave the controls for a second, she'll flip over and break up.
Slave, take over the flight controls.
Что?
Если я отойду от панели управления хоть на секунду, он перевернется и разлетится на куски.
Раб, возьми на себя управление полетом.
Скопировать
- Yes.
So, go flip over the pumpkins.
First road on your right.
- Да.
Тогда вперёд к тыквам.
Первый поворот направо.
Скопировать
'96 Chevy pickup was reported stolen earlier today.
front-end damage indicates that it struck the other vehicle multiple times, causing it to lose control and flip
So, road rage.
Пикап 96 года был заявлен в угон сегодня.
Повреждения передней части указывают, что он ударился о другую машину несколько раз, потерял управление и перевернулся.
Итак, агрессия на дороге.
Скопировать
What happened?
I was rubbing him down, asked him to flip over.
Next thing I know he was on the floor.
Что случилось?
Я делала ему массаж, попросила перевернуться.
А через секунду — он уже лежит на полу.
Скопировать
♪ olé ♪
Didn't they flip over a police car in the plaza?
With the policemen still in it.
(Softly) ♪ oлé ♪
Я помню это. Не они ли это перевернули полицейскую машину на площади?
Пока полицейский был внутри.
Скопировать
Hey.
Did a giant tanker really flip over?
Where's Wilson?
Привет.
А правда, что перевернулась гигантская автоцистерна?
Где Уилсон?
Скопировать
I receive you.
This morning: Hoe the beanstalks, flip over the pumpkins, then...
Then, plow the big field over at the maison neuve.
Слушаю тебя.
Сегодня утром: вскопать фасоль, прищипать тыквы, затем... заехать в кооператив за удобрениями.
Затем вспахать большое поле Мезоннев.
Скопировать
Why Flipus?
It makes me flip over.
You don't have a brother.
Почему его зовут Хандра?
Потому что он похож на моего брата, а когда я о нем думаю, я хандрю.
У тебя нет брата.
Скопировать
Okay, why don't you just flip it over so we can get a better look?
We never flip over a real skeleton.
Ah, lucky for us, this is a replica.
Хорошо, не могли бы вы перевернуть его, чтобы мы могли получше рассмотреть ?
Мы никогда не переворачиваем настоящий скелет.
К счастью для нас, это всего лишь муляж.
Скопировать
Hi, Cathy.
Flip over.
No.
Привет, Кэти.
Повернись.
Нет.
Скопировать
I thought Ritchie was lying.
to cheat on Carol with an Italian dude who smells like cigarettes, I've made it very clear I would flip
Not cool!
Я думал, что Ричи врет.
Знаешь, если ты хотела наставить рога Кэролу с итальяшкой, от которого несет как от сигареты, я ясно дал понять, что ради тебя готов вывернуться наизнанку.
Это не круто!
Скопировать
The bycicle goes into the trunk.
I can flip over the back seat.
I'll drive you to a hospital.
Велосипед можно положить в багажник.
Я могу откинуть заднее сиденье.
Я отвезу вас в больницу.
Скопировать
- It's weirder than that.
They all go to the Dead Sea, right, they flip over the wrong way, and whoever can turn over quickest
But this man, this premier thinker of our time, Edward de Bono, suggested sending Marmite to the Middle East.
- Еще более странно.
Они все идут к Мертвому Морю, так, они переворачиваются неправильным образом, и тот, кто сможет перевернуться обратно быстрее, побеждает.
Но этот человек, этот главный мыслитель нашего времени, Эдвард де Боно предложил послать "Мармайт" на Ближний Восток. (Marmite - белковый продукт одноименной фирмы)
Скопировать
They're big drinkers. Three to four times every hour, they...
They flip over like those toys that you wind up.
They try... They try and fly!
Три-четыре раза каждый час, они...
Они переворачиваются, как те заводные игрушки.
Они пытаются лететь!
Скопировать
I hear you, I do.
And I am sure Merc will just flip over him.
I mean, my God! It's Julian...
Я вас прекрасно понимаю.
И я уверена, Марк будет от него без ума.
- Боже, это же Джулиен...
Скопировать
- Yeah.
- So flip over, and then you have more control of it.
- The... Choreography, my, my.
- Да.
Так, ты поворачиваешься, и у тебя будет больше контроля.
- Хореография, боже, боже мой.
Скопировать
Well, ain't you a piece.
Flip over, darlin'.
Let's see what you got.
Уу, какой у нас улов.
Перевернись-ка, дорогуша.
Давайте посмотрим, что у нас есть.
Скопировать
Nothing.
Flip over.
Come on, what's bugging you?
Ничего.
На спину.
Выкладывай, что тебя тревожит?
Скопировать
Whoa, whoa.
Party foul 101-- just flip over the cushion.
Or...
Вот это да!
Ошибка тусовщика 101. Просто переверни подушку.
Или...
Скопировать
The train comes along, this piece here will lift the flange and pull it outside the rail:
That will cause the train to flip over on its right-hand side:
Son of a bitch won't even know what hit it:
Здесь пройдет поезд. Это приспособление поднимет реборду колеса и сместит ее с рельса.
Это приведет к тому, что поезд завалится на правую сторону.
Все произойдет очень быстро.
Скопировать
All right.
He can flip over.
Okay.
Хорошо.
Он может переворачиваться.
Ладно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов flip over (флип оува)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flip over для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флип оува не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение