Перевод "A24" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение A24 (эй тyэнти фо) :
ˌeɪ twˈɛnti fˈɔː

эй тyэнти фо транскрипция – 30 результатов перевода

In god's eyes, marriage is forever.
Well, if it's any consolation, george and I got married on the vegas strip at a 24-hour church of elvis
I'm not sure god was even there.
В глазах Господа, брак - это навсегда.
Если вас это утешит, мы с Джорджем поженились в Лас-Вегасе, в круглосуточной церкви Элвиса.
Не думаю, что Господь был там.
Скопировать
Man, Keeley really dogged this one.
Ain't nothing in here but a 24 and some crime scene photos, and this.
"Tywanda called.
Да уж, Кили явно забил на это дело.
Здесь только отчет и фотографии с места преступления, и еще вот это:
"Звонила Туанда".
Скопировать
Not at all.
I wasjust trying to think who might have a 24-hour fumigating service.
I might be able to get Pirelli Brothers out here by shall we say 11:30.
Вовсе нет.
Я вот тут подумал кто осуществляет дизенфекцию 24 часа в сутки.
Может я вызову братьев Пирелли, скажем к к 23:30.
Скопировать
Yeah. Chills, fever, sweaty.
Probably have a 24-hour virus.
Better tomorrow at a quarter to 4:00.
Да, озноб, лихорадка, пот.
Вирус меня свалит.
Завтра без четверти пять.
Скопировать
Is that Gary Mitchell, the one you used to know?
Put a 24-hour watch on Sickbay.
Fullest possible range of examinations and tests.
Это тот Гари Митчелл, которого вы знали?
Поставьте круглосуточное наблюдение за лазаретом.
Проведите всевозможные анализы и тесты.
Скопировать
I'm sure you remember the hullabaloo in the press.
The two-timing victim, Vito Cafiero, a 24-year-old student.
The pathetic figure of the killer, Mariannina Terranova, his 26-year-old common-law wife.
...ставшей убийцей, защищая свою честь.
Тёмная личность жертвы - Вито Катьеро, студент, 24 года.
Трагичен образ невольной убийцы 26-тилетней Марианины Тарановы.
Скопировать
How much did you save ?
I mean, we flew first class, we're at the Waldorf-Astoria, a $24 hamburger restaurant.
- All part of a plan, Charlie.
Сколько Вы экономили?
Я думаю, мы летели первым классом, мы - в Вальдорфе-Astoria, ресторан гамбургер за 24 $.
- Всё часть плана, Чарли.
Скопировать
There are so many people there.
I only have a 24-hour pass.
I must come back.
Там столько людей!
У меня пропуск только на один день.
Я должна вернутся.
Скопировать
Thank you.
Sir, I recommend we issue a 24-hour pass.
CRONAUER: So this is the country where they grow rattan love seats.
Спасибо.
Сэр, я рекомендую выдать ему пропуск на 24 часа.
Так вот она какая, страна, где выращивают мебель из ротанга.
Скопировать
The Sabbath?
It just means a 24-hour delay.
- You will come?
В шабат?
Я задержусь ровно на двадцать четыре часа.
Но вы прилетите?
Скопировать
- What?
- I was able to get a 24-hour leave.
Really?
Что?
Я получил отпуск на 24 часа.
Правда?
Скопировать
Say it!
I don't have a 24-hour leave.
In two hours, I have to be in Torrejуn.
Говори уже!
У меня нет отпуска на целый день.
Через два часа я должен быть в Торхоне.
Скопировать
Transcripts by 9:00 a.m.
I want a 24-hour guard on Serpico.
- Yes, sir. - You two, over there.
Протоколы - мне на стол к 9 часам.
И еще: к Серпико приставить круглосуточную охрану.
Да, сэр.
Скопировать
Yeah.
There's a 24-hour marathon encounter session this weekend.
- It's a great way to get laid. - Huh?
Да.
Да. В этот уикенд будет 24-часовой марафон массовой психотерапии.
- На нем можно хорошо наварить.
Скопировать
So!
Listen, Gingi, Hilik got a 24 hour leave.
Yes.
Ой, подумаешь!
Слушай, Джинджи, Хилик вышел на 24 часа.
Да.
Скопировать
You don't think it looks like a dog?
That one looks like a 24-piece dining set.
With a soup tureen.
Тебе не кажется, что оно похоже на собаку?
Конечно, ищешь, что попроще.
- С большой супницей, видишь?
Скопировать
Write this number down.
It's a 24-hour Consumer Recreation Services hotline, for emergencies only.
But don't call asking what the object of the game is.
Запишите номер.
Это круглосуточная горячая линия CRS. Для экстренных ситуаций.
Но не звоните, чтобы узнать, в чем цель этой игры.
Скопировать
Especially taste and smell.
Until we find out the true purpose of these objects, I'm quarantining you with a 24-hour guard.
Boring!
Особенно вкусовые ощущения и обоняние.
Пока мы не выясним предназначение этих устройств, я помещаю вас под карантин в изолятор на 22 уровне, с 24-х часовой охраной.
Скучно!
Скопировать
All right, it's time to jerk the leash.
I want a house arrest, with a 24/7 watch.
No, no, no you keep all your men in place until you hear from me.
Ладно, пора подёргать за леску.
Держите его жену под домашним арестом, установите круглосуточное наблюдение.
Нет, нет. Держите всех на местах, до моей команды.
Скопировать
We consider Major Graham also a victim.
All SG teams are being recalled for screening and placed on a 24-hour watch.
I'll begin with the remaining members of Major Graham's team.
Майора Грема мы тоже считаем жертвой.
Все наши команды отзываются на проверку и помещаются под круглосуточное наблюдение.
Я бы хотела начать с оставшихся членов команды майора Грема.
Скопировать
The invasion has been postponed.
We're on a 24-hour stand-down.
"Dearest Johnny"?
Операция "Вторжение" отложена.
В течение суток остаемся на прежней позиции.
"Дорогой Джонни"?
Скопировать
Yes, I believe he was.
As much as... 1,000 milligrams by infusion over a 24-hour period?
I believe so.
Да, думаю, да.
Равную... 1,000 миллиграммам при вливании за 24-часовой период?
Думаю, да.
Скопировать
At least you're not having an episode.
Marcus, you think you're a 24-year-old stud or a famous skateboarder keep it to yourself unless you wanna
- Copy?
По крайней мере у тебя нет склероза.
Маркус, если ты думаешь, что ты 24-летний мальчик или известный скейтбордист то вскоре ты просто-напросто не проснешься. Завязывай.
- Понял?
Скопировать
Hold on, hold on a second.
- We can have a gig in any Bilgewater's nationwide with a 24-hour notice?
And they know what kind of music we play?
- Подожди секунду. - Хэдвиг!
Мы можем выступить в любом ресторане Билджуотерса без подготовки?
Они знают, какую музыку мы играем?
Скопировать
It's the nearest planet whose surface we can see.
There are polar icecaps, drifting white clouds raging dust storms, seasonally changing patterns even a
It's tempting to think of it as an inhabited world.
Это ближайшая планета, чью поверхность мы можем увидеть.
Там есть полярные шапки льда, плывущие белые облака, яростные песчаные бури, смена времен года, даже 24-часовой день.
Это заставляет думать о нём, как о населённом мире.
Скопировать
So the terrorists immediately found out that there was danger and they decided to use a bus and not to walk.
Robert Thompson, a 24-year-old Canadian water polo player saw them leave.
So then they brought seven of them out and they put seven of the Israelis on the bus and then he went back inside, and then they brought out more.
рюй врн реппнпхярш япюгс фе днцюдюкхяэ н бнглнфмни ноюямнярх. х пеьхкх бняонкэгнбюрэяъ юбрнасянл, ю ме хдрх оеьйнл.
[дФЕПЮКЭД яЕИЛСП] реппнпхярш яосярхкхяэ я хгпюхкэръмюлх бмхг б ондгелмши цюпюф х б юбрнася пнаепр рнлоянм, 24-кермхи бюрепонкхяр хг йюмюдш, бхдек щрн.
пНАЕПР рНЛОЯНМ] нмх бшбекх яелепшу хг гюкнфмхйнб... х оняюдхкх ху б юбрнася. гюрел нмх бепмскхяэ мюгюд х бшбекх нярюкэмшу.
Скопировать
I can explain everything tomorrow.
It's just a 24-hour delay.
I switched all the reservations, dining, dancing, everything.
Я всё объясню завтра.
Отложим свидание всего на 24 часа.
И у тебя будет полный набор: ужин, танцы, всё что пожелаешь.
Скопировать
Sometimes I think about running away.
A 24-year-old runaway?
We all want to escape our lives sometimes.
Иногда я думаю о побеге.
Разве это не смешно - 24 летний беглец из дома?
Иногда нам всем хочется убежать от наших жизней.
Скопировать
Seriously, man.
I thought college was gonna be a 24-7 orgy.
That's even why I broke up with Janeen before I left.
Не, серьезно, чувак.
Мне казалось, колледж будет как сплошная оргия 24 часа в сутки.
Я поэтому даже с Джанин порвал перед выпускным.
Скопировать
You speak to all your patients this way?
then I don't go round to their house, sit by their pool get coked off my head and end up in bed with a24
Hmmm Roland...
Ты так всем пациентам говоришь?
Это вряд ли. И не захаживаю к ним домой, не сижу у их бассейна под коксом, и всё это не заканчивается в постели с 24-летним Роландом.
Ах, Роланд...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов A24 (эй тyэнти фо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A24 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эй тyэнти фо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение