Перевод "No you you" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение No you you (ноу ю ю) :
nˈəʊ juː juː

ноу ю ю транскрипция – 30 результатов перевода

ALL RIGHT, I'LL GO WITH YOU. UM...
NO, YOU... YOU CAN STAY HERE.
I'LL SEE YOU AT HOME.
Ладно, я с тобой.
Нет, оставайся.
Увидимся дома.
Скопировать
Don't you think I started getting fat leading such a life?
No, no, you... you are in a great shape, sir.
Rally?
-А тебе не кажется, что я начинаю толстеть оттакой жизни?
-Нет-нет, что вы, вы в прекрасной форме, сэр.
-М-да.
Скопировать
-Ho, ho, you can't go in there.
- No, no, you, you don't understand.
- Are you family?
Ќет, нет вы не понимаете, € была с ним... ∆дите здесь.
Ќет,нет, вы не понимаете...
¬ы член семьи?
Скопировать
If we start now.
No, you, you ask too much of me.
I can't do all of these things for no reason.
Если мы начнём сейчас.
Нет, ты просишь слишком много.
Я не могу это сделать без серьёзных причин.
Скопировать
I should have listened, I guess ... and settled.
No. you, you did the right thing.
You would have never forgiven yourself if you settled.
Наверное, мне надо было вас послушать... и договориться.
Нет. Вы все сделали правильно.
Вы никогда бы себя не простили, если бы договорились.
Скопировать
-Excuuuse me?
No, you, you fingered my mother's wattle?
I, I might have grazed it.
-Прос-стите? Что?
Нет, ты трогал подбородок моей мамы? !
Я... возможно, слегка.
Скопировать
- Yes, it will.
- No, you-you soak 'em...
- floppy bacon. - Mama, I want hot dogs!
- Будет.
Кому понравится жирный, расползающийся бекон?
Мама, хочу хот-доги!
Скопировать
You shouldn't fire at people you don't know.
No, you-you might have angered him.
Hmm. I should think it might anger a man to fill him full of holes!
Тебе не следует стрелять в людей, которых не знаешь.
Нет, ты-ты мог разозлить его.
Я думаю, его бы разозлило, если б в нём наделали дырок!
Скопировать
I wasn't interrupting anything or...
Oh, no, you-you weren't.
Well, I mean. D...
Я ничему не помешал или...
О, нет, нет, не помешал.
Ну, то есть...
Скопировать
No.
No, you -- you caught a fish, a small one.
Daddy?
Нет.
Нет, вы... вы её поймали, маленькую такую.
Папочка?
Скопировать
But I know I'm the only parent he has.
No, you... You really didn't just say that to me, did you?
When I wake up, the first thing...
Но я знаю, что я единственный его родитель.
О нет... ты ведь не мне это только что сказала, нет?
Когда я просыпаюсь, первое, что вспоминаю...
Скопировать
ACS is reaching out to Social Services in Baltimore, they reached out to your Mom...
No, you-you can't call my mom.
She's got enough troubles already.
Служба опеки связалась с Балтимором, они свяжутся с твоей мамой...
Нет, вы не можете звонить моей маме.
У неё и так хватает проблем.
Скопировать
No.
No, you... you arrested us.
We are in your custody.
Нет.
Нет, ты-ты арестовал нас.
Мы у тебя под стражей.
Скопировать
No.
No, you-you don't need to get a gun, all right?
There are ways to clone somebody's phone, all right?
Нет.
Тебе не нужен пистолет.
Есть способы клонировать телефон.
Скопировать
No.
No, you -- you want to stay ahead of Lydon, you leave Lily where she is, we make our own plan.
Okay, which is what?
Нет.
Нет. Итак, если хотите обхитрить Лайдена, оставьте Лили там, где она сейчас, мы придумаем свой план.
Хорошо, какой?
Скопировать
You go first.
No, you-you go first.
You.
Нет, сначала ты.
Нет, давай ты.
Ты.
Скопировать
I think a thank you might be in order.
No, you-you make a fair point.
I'm sorry.
Мог бы хоть спасибо сказать.
Да, вы.. вы, конечно, правы.
Простите.
Скопировать
Stay at Pop's.
No, you... you take the bed.
I don't sleep anymore anyway.
Остаться у папы.
Нет, можешь... взять кровать.
Я всё равно больше не сплю.
Скопировать
Just dump them on the ground?
No, you... you know, we...
Scatter them.
Просто высыпем его на землю?
Ну, нет уж...
Развей его.
Скопировать
no, my-my dad would never...
No, no, no, you-you misunderstand.
You see, we believe your father was murdered.
нет, мой отец никогда бы...
Нет, нет, вы не поняли.
Видите ли, мы полагаем, что ваш отец был убит.
Скопировать
I don't have time for this.
No, you-- you can't walk around on that all day.
No, I'm good.
У меня нет времени на это.
Нет, ты... ты не сможешь ходить так весь день.
Да нет, я в порядке.
Скопировать
And I know he's got a girl on the side, and I think I know where she lives.
No, no, you-- you two stay on the case here.
Look for Adrian.
Я знаю, что у него кто-то есть на стороне, и я вроде как знаю, где она живет.
Нет, нет, вы двое оставайтесь здесь.
Ищите Адриана.
Скопировать
But you can't move away forever just because New York is easier.
No, you-you should only move away forever if... if you're still a New Yorker.
Well, I am... still a New Yorker.
Но ты не можешь уехать навсегда просто потому, что в Нью-Йорке проще.
Нет, тебе стоит уехать навсегда только если ты житель Нью-Йорка.
Так и есть... я из Нью-Йорка.
Скопировать
- I can't go to the library?
No, you ... you cannot not return my texts.
Oh. Sorry.
- Я не могу ходить в библиотеку?
Нет, ты... ты не можешь не отвечать на мои смс.
О. Прости.
Скопировать
Don't you?
No, you... you can't want anything.
You're just a figment of my self-conscious.
А ты?
Нет... Ты не можешь ничего хотеть.
Ты плод моего воображения.
Скопировать
No.
No, you... you never mentioned it, Olivier, ever.
Oh. You are upset?
Нет.
Нет, ты.... никогда об этом не говорил, Оливие, никогда.
Ты расстроена?
Скопировать
That's why you were there last night and that's why you killed him.
No, you-- you don't understand.
I think I do.
Вот почему вы были там вчера вечером и вот почему вы его убили.
Нет, вы... вы не понимаете.
Думаю, понимаю.
Скопировать
Catherine, I am so...
No, you... you don't have to say anything.
No.
Кэтрин, я...
Нет, ты... ты не должен ничего говорить.
Нет.
Скопировать
And I'm not?
No.
No, I didn't think that.
А я что, нет?
Нет, ты приходишь в припрыжку сюда как это..эта группа самая важная вещь в мире.
Нет, я так не думаю.
Скопировать
Thanks, Steven.
No, you, you.
Yeah, sure, sure.
Спасибо, Стивен.
Нет, это все ты.
Да, конечно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No you you (ноу ю ю)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No you you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ю ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение