Перевод "gaza" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gaza (газо) :
ɡˈɑːzə

газо транскрипция – 30 результатов перевода

No, it's not!
In other news, fighting erupted in... the Gaza Strip today, as Israelis and Palestinians...
Bruce.
Дать свет!
И новости! Сегодня в секторе Газа завязалась массовая драка между израильтянами и палестинцами.
- Брюс?
Скопировать
I'm just asking.
The boys are in Gaza now, because of the Intifada stuff, so the girls have to guard this dump.
Why dump?
Просто спросил.
Парни воюют в Газе с интифадой, а девушки должны охранять эту дыру.
Почему дыру.
Скопировать
- They're coming through Beersheba.
- I know, but we've gone to Gaza.
- So?
– Они ходят через Бииршебу.
– Знаю. Но мы ушли в Газу.
– И что?
Скопировать
Aqaba behind my right.
It threatened El Arîsh and Gaza.
Anything else?
Акаба останется справа.
Это угроза для Эль-Ариша и Газы.
Есть ещё причины?
Скопировать
This is your new captain speaking.
The special command unit, "Gaza".
This plane is now under our control. It will answer to the name "Haifa" and only to that name.
Говорит ваш новый капитан.
Меня зовут Фазиль Эль-Кубези, я представляю силы Че-Гевары, спецподразделение "Газа".
Самолет у нас в руках, теперь он называется "Хайфа" и ответит только на этот позывной.
Скопировать
Yes.
Isn't it true that last year, three out of every four murders in the Gaza Strip and West Bank were honor
Yes. But the Palestinians...
- Эй, в чем дело?
- Я поклялась не рассказывать.
- Лори, я не знаю в чём проблема, но, честно, мы только хотим помочь.
Скопировать
I have traveled to Sinai, Rhodes, Alexandria,
Gaza, Beyrouth, Mt. Tabor, Jerusalem even.
But the only land I seek to inhabit
Я много путешествовал по свету, я видел Синай, Родос,
Александрию, Газу, Бейрут, гору Табор и даже Иерусалим.
И тем не менее, есть только одна страна, где я хотел бы пустить корни.
Скопировать
Both my brothers and I left the Kibbutz to Tel Aviv.
But recently Alon got a classified job in the anti-terrorism unit in Gaza.
And so, to avoid driving every day from Gaza to Tel Aviv, he went back to live in Asisim, as an outsider resident.
Оба мои брата и я переехали из кибуца в Тель Авив.
Но недавно Алон получил секретную работу в анти-террористическом подразделении в Газе.
И чтобы не мотаться каждый день из Газы в Тель Авив, он вернулся в Асисим, как "временный житель".
Скопировать
But recently Alon got a classified job in the anti-terrorism unit in Gaza.
And so, to avoid driving every day from Gaza to Tel Aviv, he went back to live in Asisim, as an outsider
Which means that he actually rented a room there.
Но недавно Алон получил секретную работу в анти-террористическом подразделении в Газе.
И чтобы не мотаться каждый день из Газы в Тель Авив, он вернулся в Асисим, как "временный житель".
Это означает, что в действительности он снимает там комнату.
Скопировать
This is a cue for Shachar's team to come and rescue us.
6 minutes and we're out of Gaza.
I'm not approving this operation.
Это сигнал для группы Шахара прийти и спасти меня.
6 минут и мы за пределами Газы.
Я не одобряю эту операцию.
Скопировать
We haven't been able to bring you this because we've been having transmission problems.
The images of Gaza are staggering.
The wall that separates Israel from the Gaza Strip, all 400 miles of it, is gone.
Мы не можем включить прямой репортаж из-за возникших проблем о связью.
В Секторе Газа происходит что-то невероятное.
Стена между Газой и Израилем, насчитывающая 400 миль в длину, исчезла.
Скопировать
You can't tell us where to look.
If I ever see you there again, I'll personally make sure your next job is directing traffic in Gaza.
- We clear? - Whoa.
Ты не можешь нам указывать, где искать.
Если еще раз увижу вас там - лично позабочусь, что следующая твоя работа будет связана с патрулированием движения в Газе.
Всё ясно?
Скопировать
So, what should I do now?
Go to the south, to the desert road that leads from Jerusalem to Gaza.
We should go.
Так что я должен делать теперь?
Иди на юг, на пустынную дорогу, что ведёт из Иерусалима в Газу.
Мы должны идти.
Скопировать
- Cousins.
I got 4.000 parents in Gaza and two in Kuwait, but most of them live in Gaza.
By the way, it's delicious.
Племянники.
У меня 4000 родственников в Газе. И две в Кувейте, но, большинство родственников в Газе.
- Внушительно.
Скопировать
in Egypt, in Kuwait, in Gaza...
- Who lives in Gaza?
- Cousins.
родственники в Египте, в Кувейте, в Газе.
Кто у вас в Газе?
Племянники.
Скопировать
- Have you?
- I went to Gaza, to Gerico.
- I went to Nablus...
- Пробовали в больничную кассу?
Ходили? Ходил в Газе, ходил в Иерихоне,
- ходил в Шхеме.
Скопировать
I'll check if Mr. Maupas can see you.
Not another question about the Gaza Strip?
Mr. Maupas can see you.
Я узнаю, может ли г-н Мопа принять вас.
Не говори, что это очередной неожиданный вопрос о Газа.
Г-н Мопа ждет вас.
Скопировать
It's the protests that are going on in New York, just New York.
Today, Jews Say No are protesting the air attacks on the Gaza Strip.
Topless protestors are demanding that lawmakers repeal codes against toplessness.
It's the protests that are going on in New York, just New York.
Today, Jews Say No are protesting the air attacks on the Gaza Strip.
Topless protestors are demanding that lawmakers repeal codes against toplessness.
Скопировать
Gets messy close up.
Gaza.
Read your resumé.
Грязно заканчивается.
Сектор газа.
Читал ваше резюме.
Скопировать
Here comes Global Hawk 3.
Downtown Gaza City.
I believe it's the compound just to the right of the crosshairs.
Очередь Global Hawk 3.
Центральный район Газы.
Думаю, он в том здании, что справа от перекрестка.
Скопировать
- Thanks.
in Egypt, in Kuwait, in Gaza...
- Who lives in Gaza?
- Спасибо.
родственники в Египте, в Кувейте, в Газе.
Кто у вас в Газе?
Скопировать
- Tel Aviv is a 5 minutes drive from the center, go to the clinic and tell them to fix your teeth.
I'm telling you that I went to Ramallah, to Gerico, to Gaza, to Nablus, to...
Out of 20 dentists no one wanted to treat me.
- Пойдите в Тель-Авиве. Пять минут езды от центра города. Идёте в больничную кассу и говорите, что вам нужно сделать зубы.
Говорю тебе, ходил в Рамалле, ходил в... Иерихоне, Газе и Шхеме...
Был у 20 врачей. Ни один не согласился сделать мне зубы.
Скопировать
No, you're the one who went to Gaza.
I went to Gaza because other people were sending money there first.
Yeah, and I got him out, too.
— Нет, это ты поехала в Газу.
— Я поехала в Газу, потому что сначала туда слали деньги.
Да, я и его вывез.
Скопировать
I know what you did.
To get your sister out of Gaza, the Israelis nailed you for a sniffer on your cables and a listening
That's quite a price to pay.
Я знаю, что вы сделали.
Чтобы вытащить вашу сестру из Газы, израильтяне принудили вас установить сниффер и создать отдел прослушки в вашем учебном заведении.
Немалая цена.
Скопировать
- Gaza.
Gaza.
No. No, we don't deal with Gaza.
— В Газе.
Газа.
Нет, нет, мы не ведем дела с Газой.
Скопировать
Ephra, I'm looking at the figures.
But according to the minister, the money went into Gaza.
Well, when did we start funding projects in Gaza?
Эфра, я смотрю на цифры.
Перевод действительно был, но, по словам министра, деньги пошли в Газу.
Так, с каких пор мы начали финансировать проекты в Газе?
Скопировать
And maybe that's why, from now on, you should stick to cutting ribbons... at home.
You want to go to Gaza?
- Can you get me in there?
И, возможно, с этого момента тебе следует заниматься церемониями открытия... дома.
Хочешь поехать в Газу?
— Ты проведешь меня туда?
Скопировать
Well, I don't want to put you at risk.
Gaza is my home.
I am born to it.
Я не хочу подвергать тебя риску.
Газа — мой дом.
Я родилась там.
Скопировать
- Zahid is Fatah.
Gaza is run by Hamas.
They hate each other.
— Захид из ФАТХа.
Газа управляется ХАМАСом.
Они друг друга ненавидят.
Скопировать
1.5 million dollars.
Channelled through Ephra Stein's education charity to an institute in Gaza.
But in reality a payment to secure the release of an Israeli soldier.
1,5 миллионов долларов.
Переведенные через благотворительный фонд Эфры Штейн в институт в Газе.
Но на самом деле плата за освобождение израильского солдата.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gaza (газо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gaza для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить газо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение