Перевод "namby-pamby" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение namby-pamby (намбипамби) :
nˈambipˈambi

намбипамби транскрипция – 19 результатов перевода

Win a prize coconut.
Not like that, you namby-pamby.
Here, Gussie.
Победителю - кокосовый орех.
Да не так бросают, болван.
Гасси.
Скопировать
You've no rights, any of you.
You're just a set of namby-pamby weaklings!
Has any of you produced one grandson for me? No!
Ни у кого из вас нет прав.
Вы просто скопище никчемных слабаков.
Хоть один из вас произвел на свет для меня внука?
Скопировать
Look.
We don't need these namby-pamby wacko freaks. It's you and me,
- straight to the top.
Мы не продаемся!
Нам с вами не нужны все эти чокнутые ветеринары.
Мы- прямо в точку!
Скопировать
Ten minutes of exercise and New Art every day, and you'll become like nidaršiè the Giant!
Down with the dirty rags og namby-pamby poetry!
Art for life!
Десять минут упражнений и нового искусства каждый день, и вы станете как Див Жнидаршич!
Долой грязные тряпки сентиментальной поэзии!
Искусство для жизни!
Скопировать
- My wife had just died.
- Don't be namby-pamby.
- Were you going to marry me?
- Моя жена тогда только что умерла.
- Какое Жеманство.
- Отвечай, собирался или нет?
Скопировать
You know what makes a bad cop bad?
When the good cop's namby-pamby approach gets us nowhere.
Then bad cop has to set a limit and ends up looking like a big meanie.
Знаешь, что делает плохого копа плохим?
Когда милые уговоры хорошего копа, ни к чему не приводят.
Плохой коп устанавливает свои ограничения, и в конце-концов выглядит, как подлец.
Скопировать
OK, well, if you want to talk about it, then I'm here.
Spare me your airy-fairy, namby-pamby, care-in-the-community, human-resources, left-wing bullshit.
Well, I'm just worried about you, Bruce.
Ладно, но если хочешь это обсудить, то я здесь.
Избавь меня от всех этих "я чудо-фея" "ути-пути", "забота об обществе", и прочего бреда, который несут в отделах кадров и в левых партиях.
Да я просто беспокоюсь о тебе, Брюс.
Скопировать
What was Clark Gable doing changing his own tyre?
Because we're not talking some namby-pamby Cary Grant.
He's Gable.
- Зачем он сам менял колесо?
- Потому что это тебе не жеманный Кэри Грант.
Это Гейбл.
Скопировать
Oh, please, don't.
Don't go namby-pamby on me.
Go to hell.
О, пожалуйста, не надо.
Не надо быть таким размазней.
Иди к черту.
Скопировать
He doesn't want to fall on that side of the fence.
It's even worse than "namby-pamby."
What are you talking about?
Он не хотел бы попасть в эту категорию.
Это ещё хуже, чем быть нюней.
– О чём это ты?
Скопировать
I'm actually flattered that they let me have you.
I usually just get to deal with domestic abuse cases, you know, namby pamby stuff.
You're my big career break.
Вовсе нет.
На самом деле я польщена, что мне позволили встретиться с тобой. Обычно я занимаюсь домашним насилием, ну знаешь, слащавыми делами.
Ты мой карьерный прорыв.
Скопировать
You know, the human race has evolved, Spike.
Oh, into a bunch of namby-pamby, self-analyzing wankers...
- who could never overcome aggressors...
Ты знаешь, что человеческий род развивался, Спайк!
О, в кучку слюнтяев, копающихся в себе придурков..
-...которые никогда не победят агрессоров.
Скопировать
Maybe.
While you've been namby-pamby-ing around for the past 90 seconds six innocent people have died.
Don't worry there's always six thousand more just around the corner.
Возможно.
Но пока ты тут изображал добродетель за последние 90 секунд 6 невинных человек умерло.
О, но не волнуйся... У нас тут всегда есть еще шесть тысяч прямо за углом, или выше по побережью.
Скопировать
Please, sit.
Now, as you know all too well, our nation's schools have been blighted by the false kindness of namby-pamby
Badly behaved children don't need an arm around the shoulder. They need a good kick up the arse.
Caдитecь.
Увepeн, вы вce знaeтe, чтo нaшeй cистeмe oбpaзoвaния нaнocит oгpoмный вpeд вcя этa ceнтимeнтaльнaя чyшь и нeжнoe oбpaщeниe.
Eсли peбeнoк плoхo ceбя вeдeт, eмy нe дaют шoкoлaдкy.
Скопировать
Excellent.
I won't have this namby-pamby wishy-washy nonsense about not beating people who deserve it.
You mustn't blame yourself about how this one turned out, Vernon.
Beликолепно.
Я нe потeрплю этого cентимeнтaльного cлaбовoльного нoнceнca о тoм, чтo нeльзя бить теx, кто этого зacлуживaeт.
He вини cебя в том, что из этого ничeго нe вышлo.
Скопировать
Ugh!
These namby-pamby stories aren't getting us any closer to our cutie marks!
They're all about finding who you really are and boring stuff like that.
А!
Эти слезливые истории ни на йоту не приближают нас к нашим Меткам!
как найти себя и тому подобной скучной чепухе.
Скопировать
I got the gang coming over.
Look, I'm sure you're gonna get a lot of namby-pamby animals in here, saying things like,
"Oh, it's not winning. It's the taking part that counts."
У меня на вечер сбор банды.
Послушайте, я уверен, у вас тут сборище лузеров, которые говорят что-то вроде:
"О-ой, главное не победа, а участие"!
Скопировать
Just say it, Claire --
You like our kids running wild 'cause you're worried they're too much like their namby-pamby dad, Mr.
Is this 'cause the ducks like me better?
Просто скажи это, Клэр...
Тебе нравится, что у наших детей сносит крышу, потому что ты переживаешь, что они слишком похожи на их женоподобного отца, мистера Хорошего, майора Ванильку.
Это из-за того, что я больше нравлюсь утятам?
Скопировать
And Dalton.
And your new namby-pamby softball vision of foreign policy!
You think I sat in a circle with Haddad and made friendship bracelets?
И без Далтона.
И без вашего нового слащавого видения внешней политики!
Вы думаете, мы сели с Хаддадом в кружок и обменялись браслетами дружбы?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов namby-pamby (намбипамби)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы namby-pamby для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить намбипамби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение