Перевод "audition" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение audition (одишен) :
ɔːdˈɪʃən

одишен транскрипция – 30 результатов перевода

How do you get in the choir?
You give an audition.
What's an audition?
А как ты попал в хор?
- Нужно пройти прослушивание.
- Что такое прослушивание?
Скопировать
You give an audition.
What's an audition?
You sing for the teachers and Director Eisinger.
- Нужно пройти прослушивание.
- Что такое прослушивание?
- Надо спеть перед учителями и директором Айзингером.
Скопировать
What's this?
"In connection with the audition given by Toni Fiala..."
What audition?
Что это?
"В результате прослушивания Тони Фиала..."
Какое прослушивание?
Скопировать
What audition?
Did he give an audition?
- Yes, he did.
Какое прослушивание?
Он ходил туда?
- Да, ходил.
Скопировать
You can get to hear my speaking style.
Grant says you can audition.
- That's terrific. Thanks.
Я подражал Джимми Кегни.
Я туда один не вернусь.
- Политолог пришёл?
Скопировать
- Am I getting through to you?
- One more to go before your audition. Mary, I can't do a thing with this man.
How can I help but listen to you the way you're screaming?
Так можно прекрасно перекусить поздно ночью.
Он рассказывает рецепты?
Мне надо торопиться.
Скопировать
This is not such a hot place to work. Right? I'll say.
All right, now, go in and get set up for your audition.
And stick around afterwards.
Мы рады приветствовать старого друга, который зашёл сюда пообщаться... пока телефонные линии всё ещё ремонтируются.
Я бы хотел представить вам отца... отца...
- Как вас зовут?
Скопировать
I would have liked it.
I'd audition
There were good times, but...
Мне и самой смешно.
Хожу, как медсестра.
- Конечно, мы хорошо провели время.
Скопировать
If I put her in a sports jacket, pull her hair back.
- Tell Frank he can audition.
- Yeah?
Митчелл 23. Напряжение нарастает.
A, рекламная пауза. Прекрасно.
Надеюсь, сразу после рекламы у нас будут результаты выборов.
Скопировать
This one must sell.
- What time is the audition?
- Tomorrow.
На неё будет спрос.
- Во сколько прослушивание?
- Завтра.
Скопировать
All you have to do is try not to tear and spoil them.
Wear them when you go to your audition.
We're all just visiting here,
Ваше дело - не изорвать, не испортить.
На экзамен пойдете, тогда и наденете.
Все мы - гости в этом мире,
Скопировать
Let him go.
We haven't entered initial audition, don't make troubl
You're good at fight or dance? .
Пусть уходит.
Это было только первое прослушивание, нам не нужны неприятности
Вы хороши в драке или в танце?
Скопировать
The costume is cool!
audition has started for days, but you never come b
I'm too busy!
Клевый костюм!
Прослушивание длились много дней, но ты никогда не возвращался
Я очень занят!
Скопировать
Woww, comfortable!
Any newws about initial audition? .
Not yet.
Круто, красивая!
Есть новости о прослушивании?
Еще нет.
Скопировать
It's a stretch, but I could do that part.
Listen, you could get me an audition with him?
- Oh, sure thing.
Сложная вещь. Зато мне будет чем себя показать.
Слушай-ка, а ты мне встречу с ним устроишь?
- Ну, конечно.
Скопировать
What's up? -Maybe you can tell me.
My agent wants to know why I didn't show up at my audition today my first good one in weeks.
How could you not give me the message?
- Может, ты мне скажешь?
Моя агентша хочет знать, почему я не появился на сегодняшнем прослушивании, первом за эту неделю.
Как же ты мне не передал сообщение?
Скопировать
- What?
- That audition?
That's a two-line part.
- Что?
- Ну, та проба!
Там роль в две строчки!
Скопировать
- Hold out for something bigger.
I have so much respect for you for not going to that cab driver audition.
- I went.
- Жди звездного часа.
Я тебя так зауважал, когда ты не пошел на ту дурацкую пробу.
- Я пошел.
Скопировать
Cool!
- How did the audition go?
- Incredible.
Клёво!
- Привет, Джоуи! Как прослушивание?
- Великолепно.
Скопировать
This is gonna seem bittersweet now but Joey, that's who!
My agent called with an audition for "Days Of Our Lives"!
Kick ass!
Это будет бальзам на душу это же Джоуи, вот кто!
Мой агент вызвала меня на прослушивание для "Дней наших жизней"!
Обалдеть!
Скопировать
There's my favorite client!
So tell me, darling, how was the audition?
I think it went well.
А вот и мой любимый клиент!
Итак, расскажи мне, дорогой, как прошло прослушивание?
Я думаю, что хорошо.
Скопировать
People get fired left and right in this business.
I got you an audition for Another World.
All right.
В нашем деле увольняют направо и налево.
Я уже сделала тебе пробу на "Другой мир".
Ладно!
Скопировать
See? All of it.
Yep, that's my audition.
See? Now, this is why I keep notepads everywhere.
Там всё.
Да, это моё прослушивание. Видишь?
Вот почему у меня везде есть блокноты.
Скопировать
Hi. Listen, we've got a problem with Joey Tribbiani.
Apparently, he missed his audition.
Who did you speak to in my office?
Слушай, у нас проблемка с Джоуи Трибиани.
Вероятно, он не попал на прослушивание.
С кем ты говорила из моей конторы?
Скопировать
Is anybody else scared?
If Joey loses this audition, then that is it for Estelle.
I don't care!
Кому-то ещё страшно?
Если у Джоуи не будет прослушивания, тогда с Эстелл всё кончено.
Мне наплевать!
Скопировать
CENTRAL PERK
It's your audition from this morning!
Can I use the phone?
Центральный перк.
У тебя прослушивание утром!
Могу я позвонить по телефону?
Скопировать
Could you do me this huge favor?
There's another audition I want, and Estelle couldn't get me in.
I don't know.
Можешь оказать мне большую услугу?
Есть ещё одно прослушивание, куда Эстелл не могла договориться.
Я не знаю.
Скопировать
Were you worried?
Were you nervous about the audition?
It will be just fine.
Ты волновался?
Переживал из-за прослушивания?
Всё пройдёт отлично.
Скопировать
Oh, I completely forgot.
I have an audition next Tuesday... and I was hoping that I could work dinner instead of lunch.
Arrange it with Bob or Helen. If they're not willing to switch, the answer's no.
У меня прослушивание в следующий вторник.
Можно я поработаю вечером?
Если ты договоришься с Бобом или Хелен, тогда да.
Скопировать
I am Álvaro Midelman of the Spanish Television.
Do you perhaps want to do an audition for news reader?
Excuse me?
Меня зовут Альваро Мидельман, я с телевидения.
Вы не хотели бы пойти на пробы телеведущей для новостей?
О чем вы?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов audition (одишен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы audition для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить одишен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение