Перевод "audition" на русский
Произношение audition (одишен) :
ɔːdˈɪʃən
одишен транскрипция – 30 результатов перевода
Sure.
So did I screw up your audition?
Yes.
Безусловно.
Так я сорвала ваше прослушование?
Да.
Скопировать
Well, because the griddle's too hot.
Next year, no excuses, we are making you that audition tape for Top Chef.
This is pretty basic stuff.
Переводчики: 659797, Yaroslava, galllina_bl, Anakink, Phibi, daisyblooming и им не нравится то, что они сделали, и они вынуждены начинать сначала Переводчики: 659797, Yaroslava, galllina_bl, Anakink, Phibi, daisyblooming
и им не нравится то, что они сделали, и они вынуждены начинать сначала а у нас нет досточно ползунков, потому что мы рассчитали только на одни на каждого?
Почему первый блин выбрасывают? Потому что сковорода слишком горячая.
Скопировать
You've never seen me perform, how do you know what I'd be good at?
I watched your audition tape. When?
After I saw you Monday morning.
У меня есть идея для тебя.
Мэтью, ты никогда не видел мои выступления.
Откуда ты знаешь на что я способна?
Скопировать
Hey, would you mind doing me a favor?
Oh, buddy, I've got the most important audition of my life in...
All right. - Okay, let me see it.
Можете оказать мне услугу и взглянуть на это?
Извини, приятель, у меня самая важная встреча в жизни началась 6 часов назад.
Ладно, давай посмотрю.
Скопировать
No he is not here.
Its pack up, come tomorrow for audition tomorrow?
But watch man said he is in.
Нет, его здесь нет!
Его нет, приходите завтра на прослушивание. Завтра?
Но мне сказали что он здесь.
Скопировать
I have come from bangalore for this, please give me one chance.
Audition is just an excuse to meet him.
I just!
Я приехала из Бангалора ради этого, пожалуйста дайте мне шанс!
Кстати, я большая поклонница Ома Капура, Прослушивание всего лишь повод встретиться с ним.
Ладно...
Скопировать
No, this has to be a mistake.
Did you audition?
No.
Нет, это должно быть, ошибка.
Ты была на прослушивании?
Нет.
Скопировать
No, Stan. It isn't.
I aced the play audition!
Play rehearsals are going well.
Нет, Стэн, не впервые.
Я прошла прослушивание.
Репетиция спектакля прошла успешно.
Скопировать
Oh, I'm just quoting - From several reputable sources, actually.
Oh, was there a Joan Jett audition no one told me about?
Miss Lang, you'll ha to speak with my assistant about an appointment.
Это я цитирую, из пары пристижных журналов.
У нас тут что, прослушивание Джоан Джет, а мне никто не сказал?
Мис Лэнг, довговоритесь о встрече с моей помошницей.
Скопировать
Captain, trust me on this.
Minstrels Audition at the Royal Palace
Come on in, fellahs.
Капитан, доверьте это мне.
* Прослушивание артистов в Королевском Дворце *
Давайте, давайте, парни!
Скопировать
Honey, I need you there.
It's kind of like my audition and Emma is a temperamental control freak when it comes to her band.
-Say no more.
Милый, ты нужен мне там.
Это - своего рода как мое прослушивание, и, из того, что я понимаю, Эмма - темпераментный контрол-фрик, когда дело доходит до её группы.
-Не говори ничего больше.
Скопировать
I can't go. I'm practicing.
I got an audition to be the host of a new game show.
-Cool!
Я не могу пойти.
У меня кастинг на ведущего нового игрового шоу.
- Круто
Скопировать
- I don't have the time.
Karin has to prepare her audition and I have to finish my book.
Yes, I'm writing a book about Bach's Passion of St. John.
- У меня нет на это времени.
Карин готовится к прослушиванию, а мне нужно закончить книгу.
Да, я пишу книгу о "Страстях по Иоанну" Баха.
Скопировать
You are a good friend.
The audition was this morning, and I didn't get it.
But that was a hell of a kiss.
Ты хороший друг.
Правда, прослушивание было утром, и роль я не получил.
Но целуешься ты классно.
Скопировать
So are you going to wish me luck?
It's my audition today.
"Break a leg," you're supposed to say.
Так ты пожелаешь мне удачи?
Сегодня у меня прослушивание.
Можешь сказать - ни пуха, ни пера.
Скопировать
IF YOU EVER WANT TO EARN SOME EXTRA CASH, IN YOUR SPARE TIME, JUST, UH... GIMME A CALL.
WE'LL SET UP AN AUDITION.
OKAY.
Так что если захочешь подзаработать в свободное время, просто позвони мне.
Устроим собеседование.
Ладно.
Скопировать
- Will you answer the question?
I was at home in the morning, did some shopping, then I had to go into town, I had an audition.
I was with an agent in a club in the West End at six o'clock.
- Вы ответите на вопрос?
С утра была дома, потом ходила по магазинам. Затем мне надо было поехать в город на прослушивание.
Я была с агентом в клубе в Вест-Энде с 18:00.
Скопировать
- We have three months.
- And my audition?
- It's almost ready.
- У нас есть три месяца.
- А моё прослушивание?
- Ты уже практически готова.
Скопировать
Karin? - Karin also plays the cello.
She'll audition for the conservatory in the fall.
Henrik is teaching her.
- Карин тоже виолончелистка.
Готовится к прослушиванию в консерватории осенью.
Хенрик с ней занимается.
Скопировать
- Let's have a game of guitar.
Look, Carlos, why don't you find yourself an audition somewhere else.
If you've got a bad cold, you'd better take care of it, boy.
- Давайте поиграем в гитару.
Послушай, Карлос, почему бы тебе не поиграть в другом месте.
Если ты сильно замёрз, тебе лучше пойти домой и согреться.
Скопировать
-You were?
I figured telling you about a big audition couldn't hurt.
Yeah.
-Да?
О, да. Но я решил, что рассказать тебе про большое прослушивание тоже не помешает.
Да.
Скопировать
This is Duncan and Erin.
They're gonna help with the audition.
-Right, Ray.
Это Дункан и Эрин.
Они помогут нам в пробах. Можем приступать.
- В любой момент, Рэй.
Скопировать
I said I'll do it.
What time's your audition?
- Tuesday, six o'clock.
Я сказал, что сделаю это.
Во сколько у тебя прослушивание?
- Во вторник, в 6 вечера.
Скопировать
He likes to be watched by another girl while I do him.
It's the easiest $100 in the world... and this asshole just blew me off for a runway audition.
God, I hate models.
Она любит, чтобы кто-то смотрел как я его обрабатываю.
Она могла легко заработать сотню, а эта дура просто... Подвела меня ради каких-то съёмок.
Терпеть не могу моделей.
Скопировать
What are you saying?
We got to audition?
Nobody has a gun to your head.
Что это значит?
Нам надо пройти испытание?
Никто вас не заставляет.
Скопировать
So Michael followed Luz... who had been sent to hide the evidence.
Meanwhile, Tobias had arranged an audition for a local commercial.
Lindsay came along to appear supportive.
Итак, Майкл поехал за Луз, которую отправили скрывать улики.
Тем временем Тобиас договорился о прослушивании на съемку в рекламе.
Линдси тоже зашла, как бы поддержать мужа.
Скопировать
- Hey.
- So how'd your audition go today?
- What audition?
- Привет.
- Как прошли пробы?
- Какие пробы?
Скопировать
What?
You never said anything about an audition.
Let me start over.
Что?
Ты мне ничего не говорила про пробы.
Давай сначала.
Скопировать
Let me start over.
I just got a call about an audition.
I think you can still make it.
Давай сначала.
Мне только что позвонили насчёт проб.
Думаю, ты ещё успеешь.
Скопировать
That's it?
- You don't want me to audition?
- She's gonna love you.
Что, вот так?
Без прослушивания?
Ты ей понравишься.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов audition (одишен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы audition для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить одишен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение