Перевод "большой куш" на английский

Русский
English
0 / 30
большойgrown-up important great large big
кушlarge sum
Произношение большой куш

большой куш – 30 результатов перевода

Джамаль Малик, ассистент контактного центра в Мумбаи, уже выиграл 10 миллионов.
Он может забрать свой выигрыш или сорвать самый большой куш в истории телевидения, ответив последний
Ты готов к этому вопросу?
Jamal Malik, the call assistant worker from Mumbay, has already won 10 million.
He can walk away with that in his pocket or make the biggest gamble in television history. to go for the final question and a staggering 20 million rupees.
Are you ready for that question?
Скопировать
И сокровище, там говорят миллионы в золотых слитках.
А с учетом инфляции, речь идет о неслыханно большом куше.
За это можно убить лучшую подругу.
And the treasure, which is supposedly millions in gold bars.
And given the rate of inflation, we're talkinthe mother lode of all buried booty.
More than enough to kill your best friend over.
Скопировать
Провести лоха -дело стоящее.
Но повод всегда один - сорвать большой куш. Золотое правило - волю чувствам не давать.
Страсти рвут пусть на Корсике. По-твоему, у нас ничего не получится?
it's always worth it to fool someone stupid But Kruger is always one to waste money.
the Golden Rule is- not to get involved in their feelings or have any connection with the victim that would ruin everything.
so what can be done?
Скопировать
Кент напоминает мне одного друга из Канзаса, большого любителя вина.
Приезжая в город с большим кушем он тут же шёл в ближайший салун.
У меня был такой друг в Луизиане.
That fella Kent reminds me of a friend of mine in Kansas City. He was a great wine drinker.
Every time he'd come into town with a new load of stock... he'd rush right into the first saloon.
I had a friend in Louisiana like that.
Скопировать
Когда в следующий раз приедем в центр, я останусь со священником
Если бы ты не прилетел, ты бы не получил свой большой куш
Так, вы достигли того, чего хотели?
The next time we come to the core, I'm staying with the preacher.
Oh, if you hadn't come, you wouldn't be getting your big payday.
So, you get what you needed?
Скопировать
Слушай, как обстоит дело.
Нам нужен третий игрок, чтобы сорвать большой куш.
Если один и тот же игрок всё время выигрывает, то это вызывает подозрения.
You know what it was.
We need a third to one hundred ³ u.
When the hose still win the same, ¹ da to look suspicious.
Скопировать
Стивенс играет.
Замахнулись на большой куш?
Он крутой игрок.
We play with Stevens.
you measure your height.
Be careful, it's damn good.
Скопировать
Он не ведет себя так грубо, как ты.
А что, я мог сорвать большой куш.
Мне нужно было только 50 долларов...
He doesn't pull any rough stuff like you.
Why, I had a chance to clean up in a crap game.
All I needed was 50 bucks...
Скопировать
- А теперь говорю здесь.
- Помню, как ты купил мне эти рубашки, в Риме, после того как сорвал большой куш.
Купил большего размера, мне на вырост.
Now it's on the fritz here.
I remember when you bought me those shirts-- Down in Rome, after you copped a big one.
You got 'em big 'cause you said I was growing like a stink weed.
Скопировать
Всегда безымянный, всегда в тени.
А теперь вот, большой куш, совсем рядом и...
Почти полна коробочка.
Always anonymous, always in the shadows.
And now it's there, the big prize, so close, and...
Almost the whole package.
Скопировать
Нет, не знаю.
Тому, кто выведет полицию на его след, обещан большой куш.
Подумать только. Кажется, ты насмотрелась фильмов.
No.
Because there's a nice reward if you lead the police to this man.
I think you go to the movies too much.
Скопировать
Спасибо, Снейк Айз.
Ну теперь-то этот большой куш у меня практически в кармане.
Иди сюда, заряди меня удачей.
Oh, thanks, Snake Eyes.
Say, I've practically got that big city sugar in my kick right now.
Come here, give me luck.
Скопировать
Премьера, Паваротти и Пальяччи?
- Мы сорвём большой куш.
- Я знал, что опера мне понравится.
Opening night, Pavarotti in Pagliacci?
- We're gonna clean up.
- Oh, man, I knew I'd love the opera.
Скопировать
Я хочу поставить их на кон.
Я хочу сорвать большой куш.
То есть ты хочешь их потерять.
I want to parlay it.
I wanna make a big score.
You mean you wanna lose it.
Скопировать
Если он что-то затевает без меня, значит, затевает против меня.
Если он пытается прикрываться мной, значит, хочет урвать большой куш, а следовательно - мое место!
Не надо, не надо, спасибо.
To traffic without me is to traffic against me. Here is proof of its gravity. Everyone knows I am for sale.
Not trying to buy me means he wants not a piece of the cake, but the whole cake. He wants my place!
None of that. No, no.
Скопировать
Выходи за меня Рита.
Я знаю что я темная лошадка... но иногда на них срывают самый большой куш.
Даже не спрашивай.
Marry me, Rita.
I know I'm a long shot, but sometimes long shots pay off big.
Don't even ask.
Скопировать
Oн мнe должeн 500 штук.
Это caмый большой куш в eго жизни.
я пойду c ним поговорю.
I got 500 grand coming to me.
The biggest bundle he made in his life.
I'll go talk to him.
Скопировать
С каждым днем все тяжелее.
Я бы хотел сорвать большой куш и отправиться куда подальше.
- Куда?
Ain't getting around any better.
I'd like to make one good score and back off.
Back off to what?
Скопировать
Два добрались без проблем.
Кто-то сорвал на этом большой куш.
Кто-то, но не мы.
Two get through.
Somebody making' plenty money.
Not us.
Скопировать
Чем больше ты в этом деле, тем больше ты начинаешь бояться.
Мы только что взяли самый большой куш, какой только у нас был.
Это не сравнится с тем, что ты бы мог сделать на большом деле.
You hang on too long and you start embarrassing yourself.
We just took off on the biggest score we've ever had.
It's nothing compared to what you could be making on the big con.
Скопировать
Как смысл иметь в друзьях жокея?
- Нет, в день, когда он выиграет он принесет большой куш!
Давай поставим на Ванина-бэй.
Where's the point of having a jockey pal?
- You're funny, just stop betting on him.
Let's bet on Vanina Bay.
Скопировать
Значит, забудь про мелкую шпану.
Нужен большой куш.
А у тебя как всё прошло, Фэй?
Forget the smalltime punks.
We need a big bounty.
How did it go with you, Faye?
Скопировать
Моя ведь задница на кону, а не твоя.
Это самый большой куш в моей жизни... а мои деньги могут уплыть в карман Тедди Салида.
Ты думаешь, ты не получишь своих долбанных денег?
Jesus Christ, it's my ass on the line anyway, not yours.
I'm not taking the biggest gamble of my life... so I can hand my money over to Teddy Salida.
You think you're not gonna get your fucking money?
Скопировать
Вот почему этот мерзавец никогда не проигрывает, когда надо.
Нас подвесили за яйца а он сорвал большой куш.
Мы сейчас в худшем положении, чем когда начинали.
That's why the bastard never goes down when he's supposed to.
We've been tucked up while he's been cleaning up.
We're worse off now than when we started.
Скопировать
Я так расслабляюсь.
-Итак, большой куш?
-Немалый.
It relaxes me. So?
How did we do?
Not too bad.
Скопировать
Послушай, скажи мне кое-что.
За все годы, сколько ты занимаешься этим... какой самый большой куш тебе удалось сорвать?
За одну операцию. Рискованная такая операция.
Listen, tell me something. Tell me something.
All the years you've been doing this... what's the biggest gamble you ever took? On the job.
You know, biggest long shot.
Скопировать
Вах!
Да, большой куш!
Мы можем купаться в них!
Whoa!
Yow, that's hot stuff!
Come on, bury me in it!
Скопировать
Однажды просыпаешься и тебе становится ясно, что ты не самый большой умник на свете.
Никогда не срывал большой куш.
Подростком я думал, что у меня обязательно получится.
And one day you wake up... .. you find you're not the smartest guy in the world.
Never gonna come up with a big score.
When I was growing up, I thought I really would.
Скопировать
Фунтов, лапочка.
Это большой куш.
Так что?
Pounds, pet.
This is the big one.
So...
Скопировать
Mожeт, ceмьe вecь квaртaл принaдлeжит.
Mожeт, ты ceбe большой куш отxвaтишь.
Дa зaткниcь ты нa xрeн!
Maybe the family owns the whole block.
You may wind up with a big score.
You with your fucking mouth!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов большой куш?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы большой куш для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение