Перевод "electoral" на русский
Произношение electoral (илэктерол) :
ɪlˈɛktəɹəl
илэктерол транскрипция – 30 результатов перевода
Possibly our elections are much more democratic than in other countries.
He should study our electoral system, the participation of all our citizens, who elect delegates from
The Party does not put up candidates.
Возможно, наши выборы гораздо более демократичны, чем в других странах.
Я вам рекомендую ознакомиться (с Кубинской выборной системой) с ее методами, как это происходит. (В них) участвуют все граждане в форме делегатов из всех регионов.
Партия не выбирает кандидатов.
Скопировать
Alexis, where are you going?
Along the avenue, to do the electoral boards.
And then wherever.
Алексис! А ты куда?
На проспект. Там щиты для предвыборной кампании.
Расклею плакаты.
Скопировать
I have the very great honour to announce the result of the plebiscite of our community
In the year 1860, 22nd October, in Donnafugata at six p.m the municipal electoral committee met to examine
The Sicilian people want Italy to be one and indivisible with Victor Emmanuel as constitutional monarch, and his legitimate descendants
Я имею честь сообщить вам результаты плебесцита по нашему округу, Доннафугата.
В год 1860 от Рождества Христова 22 октября в Доннафугате в 6 часов пополудни наша комиссия собралась, чтобы подсчитать голоса избирателей округа.
Народ Сицилии выступил за единую и неделимую Италию во главе с конституционным монархом, Виктором-Иммануилом и его законными наследниками.
Скопировать
"Kacz", he said...
"This is the last electoral campaign we'll conduct from the district office.
Afterwards we'll be moving... to our own ministry of propaganda.
"Кач", - говорит он...
"Это последние выборы, которые мы проводим в правительстве.
После этого мы выделимся в отдельное министерство пропаганды.
Скопировать
If you don't mind me asking, what was the point of it?
It will have allowed me to reconfirm that electoral concerns and personal problems are secondary to the
Of that, I have never had any doubt.
А какой был в нем толк?
Я лишний раз убедился в том, что предвыборные заботы и личные проблемы не так важны для вас, как интересы страны.
Хотя я в этом и не сомневался.
Скопировать
I've got politicians behind me!
Have any idea how much electoral propaganda costs?
Why should I care?
За моей спиной стоят политики!
Ты имеешь представление сколько стоит предвыборная компания?
- Какое мне до этого дело?
Скопировать
Pardon! You know what I think? I suspect that you want..
If you want a minister.. ..to become electoral agent of the Opposition,..
..it's really too much.
Извините, вот что я скажу - мне кажется, вы собираетесь устроить шумиху по поводу раскрытия выдуманного заговора, обычной надуманной клоунады, чтобы набрать политических очков.
И в эту предвыборную шумиху вы хотите еще и министра втравить.
Не кажется вам это слишком уж наглым?
Скопировать
of their discontent and even of their jealousy.
ideas in a most appropriate forum: the weekly magazine of the laughable foot soldiers of Mitterand's electoral
This anonymous individual concludes that it would have been fine to film my book in 1967, but that in 1973 it was too late.
своему недовольству и даже ревности.
Подобный анонимный персонаж в течение некоторого времени разъяснял последние модные идеи в наиболее подходящем месте: еженедельном журнале смехотворных пехотинцев избирательного округа Миттеран.
Этот аноним полагает, что было бы уместно снять фильм по моей книге в 1967-м году, но в 1973-м было уже слишком поздно.
Скопировать
Also: no poor person, Black, or radical, can expect a fair trial from a jury.
Its members are picked from the phonebook, from the list of local property owners and the electoral rolls
...contradictory so let's take... something... which makes it possible... to bring out the contradictions... show how we're trying... to clear up the situation.... that oppresses us...
Ко всему прочему, ни один бедный, будь он черным или радикалом, не может даже надеяться на справедливое решение присяжных.
Их выбрали с помощью телефонной книги, в которой содержится список мелких собственников и проверенного электората, т.е. представителей круга, заинтересованного в том, чтобы положение в обществе оставалось неизменным.
...про-про-противоречиво.. ... вот да-давайте возьмем что-то... способное э...устранить противоречия... показать, как мы пытаемся... прояснить си-ситуацию которая давит на нас что... что мы сказали? ..
Скопировать
What did television do to you?
It destroyed the electoral process.
Enough lovemaking. Let's go.
Что вам сделал телевизор?
Разрушил электоральный процесс.
Хватит предварительных ласк.
Скопировать
Green beans, or snap beans, represent a significant percentage of Oregon's annual revenue. But here's the thing.
-There's an electoral problem?
-There's an electoral problem.
Зеленая фасоль или бобы, составляют значительную долю ежегодных доходов штата Орегон.
- Там проблема с перевыборами?
- Там проблема с перевыборами.
Скопировать
-There's an electoral problem?
-There's an electoral problem.
We won Oregon by less than 1 0,000 votes and we'II need them.
- Там проблема с перевыборами?
- Там проблема с перевыборами.
Мы выиграли в Орегоне с перевесом менее, чем в 10 000 голосов, и они нам еще понадобятся.
Скопировать
That position always works.
And it's important we carry Montana and its three electoral votes.
I knew Sam would sell off states.
Это всегда срабатывает.
И думаю особо важно, что на следующих выборах у нас будет Монтана и 3 голоса коллегии выборщиков.
Я знал, что придет день, когда Сэм начнет распродавать целые штаты.
Скопировать
The building will be completed.
My electoral promise is that when I'm elected... it will become the new town hall of the new Athens.
Are you pleased, son?
Дворец построен!
И я обещаю вам, что после моего официального назначения это здание станет новой ратушей новых Афин
Ты доволен, сынок?
Скопировать
Get away, get away !
This morning Peppino should have held the final rally of his electoral campaign.
There will be no rally.
Нет, уйди, нет!
Этим утром Пеппино должен был вступить на финальную часть его предвыборной кампании.
Но этого не случилось.
Скопировать
The President is due to arrive here in I.A. later in the month.
He'll compete for California's 54 electoral votes.
This is Sandy Riggs calling.
Позднее президент прибудет сюда в Лос-Анджелес.
Он будет сражаться за голоса избирателей Калифорнии.
Говорит Сэнди Ригс.
Скопировать
This is merely the truth test, and there's no need to be alarmed.
Why did you wish to run for electoral office?
(Beeping)
Это всего лишь тест на правдивость, и нет причин волноваться.
Почему Вы решили участвовать в выборах?
(Звуковой сигнал)
Скопировать
Vote for him and you'll have it.
Or stand firm upon this electoral platform and speak a word without fear.
The word is freedom.
Голосуйте за него и получите это.
Или встаньте здесь перед выборной площадкой и не бойтесь сказать слово.
Слово – это свобода.
Скопировать
I did, on a handful of occasions, smoke marijuana.
California-- 54 electoral votes.
At approximately 0600, Moscow time, the Russians launched... a massive artillery strike against Grozny, the capital of Chechnya.
курил марихуану.
Калифорния, 54 голоса.
Около 6 утра, Москва начала массированный.. артиллерийский удар по Грозному, столице Чечни.
Скопировать
- Yes, to California.
They've got 54 electoral votes.
We're not gonna be strangers.
- Да, в Калифорнию. - Когда?
У них там 54 избирательных округа.
Что-то говорит мне, что мы не останемся в стороне.
Скопировать
Yes, sir.
My beautiful wife, Julie... is from New Jersey-- 15 electoral votes.
And is, as you know, half Jewish... so we'll take Florida's 25 electoral votes and divide by two.
Да, хорошо, сэр.
Моя прекрасная жена, Джулия, родом из Нью Джерси.
она собрала 15 голосов. И, как вы знаете, наполовину еврей, я взял 25 голосов из Флориды... и разделил их на 2.
Скопировать
My beautiful wife, Julie... is from New Jersey-- 15 electoral votes.
And is, as you know, half Jewish... so we'll take Florida's 25 electoral votes and divide by two.
- This is a nice hotel.
Моя прекрасная жена, Джулия, родом из Нью Джерси.
она собрала 15 голосов. И, как вы знаете, наполовину еврей, я взял 25 голосов из Флориды... и разделил их на 2.
- Весело, правда?
Скопировать
There was a match made in heaven. Society, political family, California.
All those electoral votes.
Get Andrew on the phone.
- Да хорошо, это было дело, сотворенное небесами.
Всё это электорат голосов...
Соедините меня с Эндрю.
Скопировать
we had my father's approval...
As he thought he would someday take over his electoral base.
Dating with the intention of getting married...
Конечно, мы получили согласие отца...
Отец считал, что однажды Нозаки станет его преемником.
Встречались и собирались пожениться...
Скопировать
Don't worry.
shall take over your father's electoral base.
Excuse me.
Не переживайте.
Я, Казамацури Кёичиро, буду преемником вашего отца.
Извините.
Скопировать
Are you sure this is it?
Outside of the rooms in town, it's the only other address for a Daniel Cronyn showing on the Electoral
He's been here.
-Ты уверен, что это здесь?
-Не считая комнаты в городе, это единственный неизвестный адрес Даниеля Кронина, указанный в регистре избирателей.
-Он был здесь.
Скопировать
Come on, Mr. mayor.
What is this, an electoral debate?
Marcel overstepped.
Давай, господин мэр.
Что это такое, первобытные дебаты?
Марсель обнаглел.
Скопировать
ACN can project that the great state of Indiana and its 11 electoral votes will go to Mitt Romney.
We can also project that Mitt Romney will be the winner of Kentucky's eight electoral votes.
We will not have a shutout, as President Obama...
ЭйСиЭн предполагает, что великий штат Индиана и голоса ее 11 выборщиков поддержат Мита Ромни.
Мы позволяем себе спрогнозировать, что Мит Ромни будет победителем восьми голосов выборщиков в Кентукки.
У нас не будет локаута, если президент Обама...
Скопировать
Delaware, and Washington, DC.
The 20 electoral votes from the president's home state of Illinois are safely Mr.
I apologize.
Делавэр и Вашингтон.
Тут без сюрпризов. 20 голосов выборщиков штата Иллинойс, родного штата президента, остаются господине Обаме, тогда как 10 голосов от родного штата Митта Ромни Массачусеттса... тоже достаются господину Обаме.
Извиняюсь.
Скопировать
We're just past 9:00 P.M. in the East and we have another round of projections.
ACN is able to project Mitt Romney will win the great state of Kansas and its six electoral votes.
Moving south to Louisiana, we project...
Только что мы перешли отметку в 9:00 вечера по восточному времени а у нас готов свежий прогноз результатов.
ACN предполагает, что Митт Ромни победит в большом Канзасе и заберет все шесть голосов его выборщиков.
Перенесемся южнее, в штат Луизина. По нашим данным...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов electoral (илэктерол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы electoral для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить илэктерол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение