Перевод "Mendoza" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mendoza (мэндоузо) :
mɛndˈəʊzə

мэндоузо транскрипция – 30 результатов перевода

They do say that the sharpest blades are sheathed in the softest pouches.
His eminence, cardinal wolsey and the spanish ambassadors mendoza and champuis.
Who are those ladies?
Говорят, что самые острые клинки хранятся в самых мягких ножнах.
Его преосвященство кардинал Вулси и испанские послы Мендоза и Шампуи.
Кто эти дамы?
Скопировать
The ambassador of his highness the holy roman emperor.
Senor mendoza, I am not pleased to see you.
Majesty?
Посол его высочества императора Священной Римской империи.
Господин Мендоза, я не рад встречи с вами.
Ваше величество?
Скопировать
Forgive me, ambassador, for receiving you here.
Senor Mendoza, help me.
Of course, I am Your Majesty's. I need to get a message to the emperor.
Посол, простите, что я принимаю вас здесь. Я весь к услугам вашему величеству.
Господин Мендоза, помогите мне. Конечно, я принадлежу вашему величеству.
Мне надо передать послание императору.
Скопировать
Surely he needs the Pope's permission? But the Pope is still the emperor's prisoner.
Senor Mendoza for the love of our saviour, Jesus Christ and the love of all that is sacred tell my nephew
Leave it to me. I will find a way to evade the cardinal's spies.
Но папа по-прежнему пленник императора.
Господин Мендоза, во имя спасителя нашего Иисуса Христа и всех святых, передайте моему племяннику, что здесь со мной творится! Доверьтесь мне.
Я найду способ обойти шпионов кардинала.
Скопировать
You're going to have to do a lot better than that.
- Forgive me, Ambassador Mendoza.
I am new to this court.
Тебе надо очень постараться и добиться много большего.
Простите, посол Мендоза,
я новый человек здесь.
Скопировать
- He's a mosttrustworthy person and will take up your defense with all fidelity and diligence.
- As you have done,senor mendoza.
Toman esto.
Он заслуживает полного доверия и будет преданно и усердно защищать вас.
Как и вы ранее, сеньор Мендоза.
Возьмите это.
Скопировать
[ Splashing of shower ] OLLIE? IT'S BRIAN.
ARE YOU STILL LOOKING FOR A REPLACEMENT FOR MENDOZA?
WELL, I JUST FOUND HIM.
Ты еще ищешь замену Мендозе?
Я тебе нашёл человека.
Его зовут Шмидт.
Скопировать
According to our information... your birth certificate is a forgery.
- You got the wrong Mendoza, baby.
- Sure, all you vatos say that.
По нашим сведениям, ваше свидетельство о рождении - подделка.
- Я не тот Мендоза, детка.
- Конечно, все вы так говорите.
Скопировать
Hi.
Raoul Mendoza?
¿Cómo está usted?
Привет.
Мистер Рауль Мендоза?
- Салли Каммингс из Управления Здравоохранения и меня послал город предупредить всех на вашем социально-экономическом уровне об эпидемии нового вида венерического заболевания.
Скопировать
- Retroactive.
- Get Judge Mendoza on the phone.
- I'm getting it.
- Во, тупой.
- Позовите судью Мендоса к телефону.
- Сейчас он ответит.
Скопировать
Who do they think they are, anyway?
Hello, Mendoza.
Fooling with the honor of our fair state!
Они что, думают, что они крутые?
Здравствуйте, Мендоса.
Поругание чести нашего справедливого государства!
Скопировать
Look at him.
What price your Mendoza now, eh?
It's uncanny.
Вы только посмотрите!
И сколько вы поставите на Мендозу теперь, а?
Это странно.
Скопировать
Mendoza.
Mendoza!
- You want to rent it, sir? - Why?
Достань Мендозу.
Мендоза!
- Хотите взять эту кассету, сэр?
Скопировать
Little Suzie is growing up.
As soon as we nail Mendoza my old lady and I... are gonna sail around the world like we always wanted
We just christened a boat.
- Сьюзи подрастает.
- Как только мы схватим Мендозу мы с женой поплывем под парусом по миру, как всегда мечтали.
Мы только что обмыли яхту.
Скопировать
Just do one thing for me. Get...
Mendoza.
Mendoza!
Сделай для меня одну вещь.
Достань Мендозу.
Мендоза!
Скопировать
Adiós.
Mendoza.
We are leaving now. No, no, sit down.
- Пока
Пожалуйста, садитесь, миссис Мендоса
- Мы уже уезжаем
Скопировать
Have a good time.
Mendoza?
God bless you.
Отдыхайте
Берегите миссис Мендосу.
Помоги вам Бог
Скопировать
Tomas, stop them!
You know some people named Mendoza?
Yes.
Томас, останови их
Ты знаешь супругов Мендоса?
Да
Скопировать
Satarenko is unstitching our linings !
Livingstone and Mendoza knew they were fakes !
You have to finish what you start.
Сатаренко, ставит нам палки в колеса!
Ливингстон и Мендоза знали, что это подделки!
Ты должен закончить то, что начал.
Скопировать
If I`d known, I wouiln`t have called you tonight.
Of course Livingstone and Mendoza knew they were fakes.
It was in the contract with the Yankee museums:
Если бы я знал, я бы не стал звонить тебе сегодня вечером.
Конечно, Ливингстон и Мендоза знали, что они были подделками.
Это было в контракте с музеями янки:
Скопировать
- That they've arrested him?
- That it's that Mendoza.
I got this thing now.
- Они не знают, что арестовали Роберто Мендозу?
- Они не знают, что это тот Роберто Мендоза.
Теперь я все понял.
Скопировать
- You won't like it.
The only thing that could make my day worse is if Mendoza got involved.
Roberto Mendoza is the president's nominee for the Supreme Court.
- Тебе это не понравится.
Единственная вешь, которая может сделать мой день еще хуже, это если в ней замешан Роберто Мендоза.
Роберто Мендоза президентский кандидат, чтобы занять место Крауча в Верховном суде.
Скопировать
They let the White House speak for them.
Something Toby's had trouble teaching Mendoza.
He said the president was wrong?
Они позволяют Белому дому говорить за них.
Научить этому Роберто Мендозу было небольшой проблемой для Тоби.
Он сказал, что президент был неправ?
Скопировать
- I'll get up now.
Mendoza was summoned to the White House from Nova Scotia.
When you summon someone, you expect them within the hour.
- Я уже встаю.
Мендозу вызвали в Белый дом из отпуска в Новой Шотландии.
Когда ты вызываешь кого-то в Белый дом, ты обычно ожидаешь увидеть их в течение часа.
Скопировать
When you summon someone, you expect them within the hour.
Mendoza told us he'd see us in three days.
Why three days?
Когда ты вызываешь кого-то в Белый дом, ты обычно ожидаешь увидеть их в течение часа.
Мендоза сказал нам, что он сможет увидеться с нами через 3 дня.
Почему 3 дня?
Скопировать
He'll take the Trans-Canada Highway...
Okay, we'll wait for Mendoza.
In the meantime, C.J., you'll untangle the press corps.
- Я думаю, что он поедет по транс-канадскому шоссе к 95-- - Сэм.
Хорошо, мы будем ждать Мендозу.
Тем временем, СиДжей, ты разрешишь ситуацию с журналистами.
Скопировать
Then you'll get in your squad car, follow us and apologize to his son.
Judge Mendoza we sincerely apologize for our mistake.
- Thank you.
А потом Вы сядете в свою патрульную машину, поедете за нами и извинитесь перед его сыном.
Судья Мендоза мы искренне извиняемся за нашу ошибку.
- Спасибо.
Скопировать
- It wasn't supposed to happen.
- We've gotta get Mendoza on the bench.
- If he was, they would've lost 5-4.
- Никто не ожидал, что это случится.
- Нам нужен Мендоза в Верховном суде. - Брось.
Если бы он был там, было бы 5 против 4. Так о чем тут говорить?
Скопировать
The Supreme Court gave him a stay, heard the case, turned him down.
- We need Mendoza on the bench.
- Your problem's today.
Верховный суд дал ему отсрочку, заслушал дело, и отверг аппеляцию 5 к 3.
- Нам нужен Мендоза в этом суде.
- Ну, это проблема понедельника. А эта - сегодняшняя.
Скопировать
- I understand.
You have Roberto Mendoza locked up back there.
State your business here, or leave.
- Прекрасно Вас понимаю.
В Вашей тюрьме сидит Роберто Мендоза.
Сэр, пожалуйста, изложите Ваше дело, или я должен попросить Вас уйти.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mendoza (мэндоузо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mendoza для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэндоузо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение