Перевод "cara" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cara (каро) :
kˈɑːɹə

каро транскрипция – 30 результатов перевода

The constitution!
Every man has the right to own a car, a summer home, books... money!
Comrades, nobody's canceled money yet.
На конституцию!
В ней записано: "Каждый человек имеет право на личную собственность. Каждый человек имеет право иметь машину, дачу, книги... деньги!
Товарищи, деньги пока еще никто не отменял.
Скопировать
Both the market and modern life analyses declare that he was very sensitive to the advantages of shopping in installments.
He owned everything associated with a modern man: record player, a car, a radio and a Fridgidaire.
The researchers of public opinion declared that he always held the correct opinion.
Магазины и банки утверждают, что он был полностью адаптирован к современной кредитной системе.
У него было все, что нужно современному человеку: магнитофон, автомобиль, телевизор и карточка постоянного покупателя.
Исследования общественного мнения говорят, что он всегда был согласен с большинством.
Скопировать
- Are you in the Studebaker?
- You may consider our car a Studebaker,.. ...but until now it has been called a Lauren-Dietrich.
But there are no Lauren-Dietrichs in the race.
-А вы на "Студебеккере"?
- Можете считать ее"Студебеккером", но до сих пор она называлась "Лорен Дитрих".
Но в пробеге не участвуют"Лорен Дитрихи"!
Скопировать
Now close your eyes, and without peeking, tell me what I have in my hand.
A marble, a car, a picture, a whistle, chalk.
- My grandma gave it to me.
Теперь закрой глаза, только не жульничай и опишешь всё, что есть на ладони.
Картинка, свисток, мел.
Монетка.
Скопировать
I liked you better when you couldn't hear.
I ordered a car, a Seat 124.
Señor Blackburn, if you complete the papers, I'll get the keys.
Ты мне больше нравился, когда не мог ничего слышать.
Я заказывал машину, номер 124.
Да, сеньор Блэкбёрн, если вы заполните бумаги, я принесу ключи.
Скопировать
You fool.
Can you call fuel-saving car a good one? . Sup.
Mcuh fuel means better car? .
Вы дураки.
Как можно назвать экономищию топливо машину хорошей?
Много топлива - хорошая машина?
Скопировать
Do you not° torment the oneself be happy not?
I want that you temporarily leave my car a period of time with the convenience I handle affairs virtuous
The, stop here let myself!
Какого чёрта ты пытаешься делать, засранец?
Я собираюсь избавиться от Пермана. Перманентно. Мистер Редмэн, пожалуйста!
Пока, Перман.
Скопировать
And the others?
A bed, a bathroom, a car, a toilet...
I love you.
Где ещё? С другими?
В кровати, в ванной, раз в машине, один раз в туалете.
Я тебя люблю.
Скопировать
Dax, get me Mr. Garak.
It's good to see you again, Cara.
I'm sorry for the interruption.
Дакс, пришли ко мне мистера Гарака.
Приятно снова видеть вас, Кара.
Прошу прощения за задержку.
Скопировать
I just want to think.
I left the car a distance away.
You're such a good friend I don't deserve you.
Просто, нужно подумать.
Я оставил машину подальше.
Ты такой хороший друг. Я не заслуживаю тебя.
Скопировать
This is Daddy's friend, Ally.
-Hi, Cara.
-She works with Daddy...
Это Элли, папина подруга.
- Привет, Кара.
- Она работает с папочкой и идет с нами в зоопарк сегодня.
Скопировать
I have an apartment.
I have a car... a Camaro.
That costs money, you know.
Квартира, за неё платить нужно.
У меня машина... У меня "Камаро".
Это стоит денег, знаете ли.
Скопировать
Wouldn't you prefer to spend your free time with your husband?
If it doesn't involve a race car, a shuttle, or something else he can drive, Tom's not interested.
Besides, since we got married, I see more than enough of him.
Вы бы не хотели провести свободное время со своим мужем?
Если нет гоночных машин, шаттлов, или чего-нибудь еще, что он умеет водить, Тому не интересно.
Кроме того, после того, как мы поженились, я его и так достаточно часто вижу.
Скопировать
Canna...tik banna... ..sandoi bat no sera smee!
P-Pretto con shayma... ..felito cara on... ..preeto feesh kine.
Of course you can!
Канна...тик банна... ..сандой бат но сера сми?
П-претто кон шайма... ..фелито кара он... ..прито фиш кайн.
Конечно можешь!
Скопировать
I'm from America.
Hey, cara mia, on your way back bring me one of those plums from the breakfast tray.
Never mind.
- я из јмерики.
- Ёй, кара миа! "ахвати на обратном пути сливы с подноса.
√ќ¬ќ–"" ѕќ-""јЋ№яЌ— " - Ќеважно.
Скопировать
You're up early.
He just bought that car a year ago.
So? Insurance will pay.
Что-то ты рано сегодня встал, пап.
Он купил эту машину меньше года назад. И что?
Страховку получит.
Скопировать
Karma-what?
Remember when you got that remote-control car a few months ago?
/Yeah. It came with a manual to operate it.
Кама чего?
Помнишь свою машинку с дистанционным управлением?
К ней прилагалась инструкция.
Скопировать
What are you doing?
Uh- We're giving your car a new paint job.
What are you gonna do about it, huh?
Что ты делаешь?
Мы раскрашиваем твою машину по-новому.
И что ты сделаешь?
Скопировать
With any luck, we could have some boarders within a few weeks.
Hardy, you think you can share your room with Cara Mae ?
What about the store ?
Повезет, - и у нас будут жильцы.
Харди, будешь спать с Карой Мэй.
А как насчет магазина?
Скопировать
Anything we haven't seen should be in here.
Something wrong with the driver, that at least one car, a Jaguar... has been driven offthe road by the
It appears it is somewhere between Los Angeles―
Это всё, что у нас есть на данный момент.
"Что-то случилось с водителем..." "Как минимум одна машина, "Ягуар"..." "...была сбита с дороги несущимся по ней автобусом."
"Автобус выехал на скоростную магистраль..."
Скопировать
I wanted to.
Buy a car, a TV.
What for?
- Езжайте!
Купите машину, телевизор.
Зачем?
Скопировать
We do know that he and his wife Helen were at the Four Seasons Hotel earlier tonight a fundraiser for the Children's Research Fund.
remember Cara?
- Nice to see you.
Известно, что он и его жена Хелен этим вечером были в гостинице "4 времени года" где собирали средства для детского фонда.
Рич, помнишь Кару?
- Очень приятно.
Скопировать
Gomez.
Cara mia? Marvelous news.
I'm going to have a baby... right now.
Гомез
Cara mia.
Прекрасная новость. У нас будет ребенок. Прямо сейчас.
Скопировать
But ask the children.
Cara mia.
Mon cher.
Спросите ребенка.
Cara mia.
Mon cher.
Скопировать
What a glorious evening. Rain.
Cara mia.
Oh, dear.
Какой замечательный вечер.
Cara mia.
Ох, дорогой.
Скопировать
Amanda's retainer.
Cara mia.
[Honking] Come on!
Фиксатор Аманды.
Cara mia Mon cher
Давай
Скопировать
Adieu, mon cher.
Adios, cara mia.
Debbie, let them go.
Adieu, mon cher.
Adios, cara mia.
Дебби пусть они уходят.
Скопировать
It's a dream.
Come, cara mia.
The Addams cradle.
Это мечта.
Входи, cara mia.
Колыбелька Адамсов.
Скопировать
Fester, we may be together for a while...
All our lives, cara mia. What?
Mon cher.
Фестер, мы может побудем вместе пока.
Всю нашу жизнь, cara mia.
Что?
Скопировать
No survivors.
Cara mia.
So... you still desire me after all these years?
Без уцелевших.
Cara mia.
Так.. ты все еще желаешь меня, после всех этих лет?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cara (каро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cara для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение