Перевод "South Park" на русский

English
Русский
0 / 30
Southюжный юг зюйд
Произношение South Park (саус пак) :
sˈaʊθ pˈɑːk

саус пак транскрипция – 30 результатов перевода

Watching TV, maybe?
Maybe he's watching South Park.
Number one's on tonight. Aliens abduct Cartman and give him an anal probe and it makes him fart fire.
- Телевизор смотрит?
Может, "Южный парк"?
Сегодня показывают серию, где Картмана похищают инопланетяне, суют ему зонд в задницу, а он потом пердит огнем.
Скопировать
Attention, students.
We are now enforcing a new dress code at South Park Elementary.
Terrance and Phillip shirts are no longer allowed in school.
Вниманию учащихся:
в начальной школе Саут Парка... вводится новое правило относительно формы одежды.
Футболки с Теренсом и Филлипом к ношению запрещены.
Скопировать
Shocking report.
The controversy began in the small mountain town of South Park where the local PTA is trying to ban the
With us tonight is the head of the PTA, Sheila Broflovski.
Шокирующий репортаж.
Полемика началась в маленьком городке Саут Парк, где местный родительский комитет пытается запретить этот фильм.
С нами в вечернем эфире председатель родительского комитета Шейла Брофловски.
Скопировать
, this is Pvt, 1st Class Victor Kovitch signing off,
Hey, buddy, brought you the latest South Park,
Fuck, David.
Старшина Виктор Кович завершает передачу. Привет, братик.
Я принес тебе последний выпуск "Саус-Парка".
Твою мать, Дэйв. Доброе утро, соня.
Скопировать
There's no shame in it, and I think it'll really help our ratings.
This is South Park Elementary School closed-circuit television. And now,
Time for the Sexy Action School News!
В этом нет ничего постыдного, и я думаю, что это действительно поможет нашему рейтингу.
Это внутренние телевидение Начальной школы Саут-парка.
А теперь:
Скопировать
Time for the Sexy Action School News!
Is South Park about to explode from a methane gas leak?
More on that later. But first,
А теперь:
"Сексуальные Экшн-новости"! Взорвется ли Саут-Парк из-за утечки метана?
Подробнее об этом чуть позже.
Скопировать
They call it cough syrup, cough medicine, cold and flu remiedy.
But behind closed doors at South Park Elementary it also has a street name.
Hoochie, wombat juice,tigger yum yum.
А теперь с нами Рик Картман! Это называется сиропом от кашля, лекарством от кашля, таблетками от простуды и гриппа.
Но за закрытыми дверями начальной школы Саут Парка у этих лекарств есть еще и уличные прозвища:
"шлюшка", "веселый сок", "тигер ням-ням"...
Скопировать
There's a logical explanation for that.
We are South Park, Green and White.
Let's go, Cows!
Этому есть логическое обьяснение...
- Саут-Парк, зелено-белые!
Вперед в бой, Коровы смелые!
Скопировать
Nobody can beat a Cow!
Let's gooo, South Park! Hey, South Park!
Do you have school spirit?
Вперед, Саут-Парк!
Эй, Саут-Парк, как настрой!
?
Скопировать
You can appeal to the city council, but I don't think it'll do any good.
Your son must leave South Park, never to return.
Oh, Randy! Our son, banished.
Вы можете подать апелляцию в городской совет, но я не думаю, что это поможет.
Ваш сын должен покинуть Саут-Парк, и никогда не возвращаться.
О, Ренди...
Скопировать
As it was in the times of our forefathers, so it is now.
Stan Marsh, for not following our most sacred of rites, you are hereby banished from South Park for all
Good-bye, Stan.
Как это было во времена наших предков, так это случится и теперь:
Стен Марш, за отказ следовать священнейшему из наших обрядов, ты настоящим указом изгоняешься из Саут-Парка на веки вечные или до тех пор, пока ты не решишь, что выборы важны.
Прощай, Стен.
Скопировать
All right, Turd Sandwich, this next question is for you.
How should South Park Elementaryenforce its laws of conduct for young athletes during sporting events
...Uh you know, uh, my opponent wouldn't even know the answer to that question.
Хорошо, Сэндвич с Говном, следующий вопрос для вас:
Как начальная школа Саут-Парка должна обеспечивать соблюдение правил поведения юными спортсменами во время проведения спортивных мероприятий?
Понимаете, мой оппонент даже не знает ответ на этот вопрос.
Скопировать
Well, that means...
That we can go back to being the South Park Cows! Hooray! All right!
Now, your vote didn't matter.
Ну, это значит...
Что мы снова можем быть Коровами Саут-Парка!
Нет, твой голос не имел значения...
Скопировать
Boobs! I'm taking them to the bushes! I'm taking them to the bushes first!
This is closed-circuit television for South Park Elementary School.
And now, Super School News.
-Я возьму их с собой в кусты!
Это внутренние телевидение начальной школы Саут-Парка.
А теперь – "Супер школьные новости"!
Скопировать
The price of milk money will go up next Monday to 49 cents.
The school claims the added money is due to the cow shortage in South Park County.
Parent-teacher conferences will be held this Wednesday night, from seven to nine.
Со следующего понедельника цена молока в школьной столовой будет поднята до 49 центов.
По заявлению представителей школы, это повышение связанно с нехваткой коров в округе Саут-Парк.
Вечем в среду, с 7-ми до 9-ти будут проходит родительские собрания.
Скопировать
It's time for us to do the most incredible investigative news report of our journalistic lives!
This is closed-circuit television for South Park Elementary School.
And now, a Sexy Action News Team Special Report:
Пришло время провести самое потрясающее журналистское расследование в нашей карьере!
Это внутренние телевидение Начальной школы Саут-парка.
А теперь: "Сексуальные Экшн-новости", специальный репортаж:
Скопировать
This surveillance footage shows a group of troubled kids getting all the smack they want from a pharmacist!
Sexy Action School News reported the pharmacist to the South Park police, and he was immediately arrested
The cough companies claim they don't intend for their product to be used by kids to get high!
На этих кадрах, снятых в рамках нашего расследования вы видите, как группа детей получает дурь от аптекаря!
Команда "Сексуальных Экшн-новостей" донесла на аптекаря полиции Саут-парка, и он был незамедлительно арестован.
Компании-производители лекарств от кашля заявляют о том, что их продукция не предназначена для того, чтобы дети использовали ее в качестве наркотика.
Скопировать
Okay uh, welcome everyone.
The South Park Chamber of Commerce is pleased to bring you the first annual...
Mr. Slave has no idea what he's in for.
Слышно... Итак, добрый день!
Торговая палата Саут-Парка рада устроить для вас первый ежегодный конкурс "Кто самая большая шлюха?"
Мистер Раб и не представляет с кем он связался.
Скопировать
willow :--) January 24th, 2005
South Park - 806
willow :--) January 27th, 2005
WilLoW :--) January 24th, 2005
Перевод на русский язык:
Перевод Y@R / Тайминг Terrart
Скопировать
And that's all for Super School News.
Enjoy your day at South Park Eh-. .. eh- ... eh- ... eh- ehehehehe eh- ...
Elementary. And we're cut!
И на этом "Супер школьные новости" заканчиваются.
Удачного вам учебного дня в начальной школе Cаут-Па а... аааа...
Парка!
Скопировать
Come on! There you go!
God, I wish we had a Pizza Hut in South Park!
Hey look, Craig just walked in. Yeah! Hey look, it's Craig!
Давайте!
Господи, я бы хотел, что б в Саут-Парке была Пицца Хат.
Эй, смотри, Крейг зашел.
Скопировать
- Yeah, like, when men shave their balls it's fine but when a woman does it she's "straaange. " - Yeah! Right!
All the girls in South Park are gonna be total sluts from now on, so you can just get used to it.
Will you buy me that purse I want over there?
Да, а когда мужчины бреют себе яйца - все в порядке, но когда женщина это делает, она "странная"!
Теперь все девочки в Саут-Парке будут полными шлюхами, и тебе просто придется к этому привыкнуть!
Да, ты мне не купишь вон ту сумочку?
Скопировать
I told you, Butters. This is breaking news!
A tragic event is unfolding in South Park.
Three convicted murderers have escaped from jail and are holding twelve people at the Red Cross!
"Это - последние новости!"
"Трагический случай разворачивается в Южном Парке."
Три перступника обвиняемее в убийстве сбежали из тюрьмы и держат двенадцать человек в Красном Кресте!
Скопировать
Oh Hamburgers.
South Park 905 512x384 Xvid 140MB
The Losing Edge
О Гамбургеры.
Саут Парк / 9 сезон 5 серия / Потерянная грань
Перевод by Я@R
Скопировать
Nobody said anything about a post-season.
There's more little-league baseball for South Park!
No...
Нам никто не говорил о постсезоне.
Больше бейсбола для детской лиги Саут Парка!
Нет....
Скопировать
Uhh, hay guys, look, we don't wanna win, so uh, here's a list of all the pitches I'm gonna throw, in order.
I don't think so, South Park
Yeah, you think we wanna win?
Эй, парни, смотрите, мы не хотим выигрывать, так, что вот список всех подач, которые я собираюсь делать, по порядку.
Я так не думаю, Саут Парк
Ага, Вы думаете, что мы хотим победить?
Скопировать
That's it.
South Park wins the game.
Aw spit!
Вот и все.
Саут Парк выигрывает игру.
тьфу!
Скопировать
Then we'd have to play this boring game all summer.
Little Stan Marsh is the pitcher for the South Park Little League team, and Stan, how does it feel to
Gay.
Тогда мы должны будем играть в эту скучную игру все лето.
Маленький Стэн Марш - питчер Детской Лиги команды Саус Парка. Стэн, как ты себя чувствуешь, перед игрой в Чемпионате штата?
Гомиком.
Скопировать
Oh yeah!
South Park is goin' down!
Feel it comin'!
О да!
Саут Парк - отсосет!
УЖЕ СКОРО!
Скопировать
Feel it comin'!
You ain't got a chance, South Park!
Here we go, Denver, here we go!
УЖЕ СКОРО!
У вас нет шанса, Саут Парк!
Давай, Денвер, начнем! Ха, ха!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов South Park (саус пак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы South Park для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саус пак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение