Перевод "мягкий сыр" на английский

Русский
English
0 / 30
мягкийgentle mild soft
сырraw damp soggy uncooked green
Произношение мягкий сыр

мягкий сыр – 29 результатов перевода

Никакого мяса, остатков, масла.
Не преувеличу если скажу, что никакого мягкого сыра.
- Все понятно?
No meat, no leftovers, no butter.
And I cannot overstate this: No soft cheeses of any kind.
- Is that clear?
Скопировать
Не-а.
Хотя бы мягкий сыр с оливками?
Ням-ням-ням!
Nope.
Not even cream cheese with olive?
Yum-yum-yum!
Скопировать
У тебя нет горячей воды.
Негде хранить мягкий сыр.
Не забудь про отопление.
You have no hot water.
You can't have soft cheese.
Let's not forget the radiator.
Скопировать
И я стала испытывать к нему иные чувства и захотела сделать с ним нечто другое.
Другое подразумевает пластиковые игрушки и мягкий сыр?
Что-что?
And I began to feel other things for him, to wanna do other things for him.
Things... Involving plastic toys and soft cheese?
- What?
Скопировать
Ты попали в паутину лжи, шлюха.
Ты только что ела суши, мягкий сыр и пила алкоголь...
Три вредных для эмбрионов предмета.
You're trapped in a web of lies, whore.
You just had sushi, soft cheese and alcohol...
Three foods that are damaging to embryos.
Скопировать
– Это ложь!
Я видела, как она ела суши, мягкий сыр и выпивала!
Довольно!
- That's a lie!
I saw her eat sushi, soft cheese and booze!
Enough!
Скопировать
Ооо, ты сделал маленькие сэндвичи!
Да, это огурец и мягкий сыр.
А это индейка и логанова ягода
Ooh, you made little sandwiches!
Yeah, that's cucumber and cream cheese.
That's turkey and loganberry.
Скопировать
Спасибо, Танг-Си, мой дорогой, дорогой друг.
посетила простая идея простая мысль, такая ясная и до остроты чёткая что разрезала его мозг словно мягкий
- Он изображает акцент?
Thank you, Tang See, my-my dear, dear friend.
A simple pill... ingested by a man who received a simple idea, a simple thought so clear and sharp that it cut through his mind like a soft cheese and led him to an invention.
- Is he doing an accent?
Скопировать
- Устрицы.
Мягкие сыры.
- Продолжай.
- Oysters.
Soft cheeses.
- Go on.
Скопировать
Хмм.
Я хочу, чтобы Финн был голым, и обмазан мягким сыром.
Рэй...
Hmm.
I want Finn naked, covered in Dairylea.
Rae...
Скопировать
Просто так.
Мягкий сыр?
Устрицы?
No reason.
Soft cheese?
Oyster?
Скопировать
- Мм.
- Мягкий сыр?
- Ой, он и правда воняет.
- Mnh.
- Soft cheese?
- Oh, wow. That's really stinky.
Скопировать
Слушайте, я знаю, что ему четыре года, но ему это нравится и мне это нравится.
Плюс, я использую остатки для изготовления этого вкусного мягкого сыра, который он обожает намазывать
Эта вечеринка тебе напоминает о каких-нибудь сумасшедших, диких историях, а, Смоки?
Look, I know he's four years old, but he likes it and I like it.
Plus, I even use some of the leftovers to make this nice, soft cheese that he loves to put on crackers, so... why stop breast-feeding now?
This party reminds you of some crazy, wild stories, huh, Smokey?
Скопировать
Да?
Я не люблю мягкие сыры.
Тогда возьми Контэ.
Really?
I don't like soft cheese.
In that case, get some Comté.
Скопировать
Я хочу назвать его Стэном, хорошо?
И мягкого сыра.
Я вернусь к тебе, детка!
- I want to call it Stan, okay?
Don't lift anything heavy, and no tuna fish or soft cheese!
I'm comin' back for you, baby!
Скопировать
- Ты скорее французский герцог, хоть я и не знаю какие они.
Ты валяешься в гамаке целыми днями поедая мягкий сыр.
Слушай, я уличный трубачист!
You're a French duke, if ever I saw one.
- You lie around eating soft cheese.
- l'm a chimney sweep.
Скопировать
Вот почему он так любит острую еду.
И ещё, нельзя мягкий сыр, консервированный сыр, нельзя антиперсперанты, нельзя лосьон для волос, нельзя
Нельзя трусики танга и консервированный сыр?
That's why he likes spicy food.
Also, no soft cheeses, no canned cheeses, no antiperspirants, no hair dye, no G-strings.
No G-strings or canned cheese?
Скопировать
И нам нужно согласие мистера Вилленса не общаться с прессой, конечно же.
Мягкий сыр у вас есть?
Дженнет?
We would need Mr. Willens to agree to not speak to the press, of course.
You got any cream cheese?
Jennette?
Скопировать
Дженнет?
Можешь принести мягкий сыр для мистера Роско, пожалуйста?
Ах, да, ещё фрукты.
Jennette?
Can you get some cream cheese for Mr. Roscoe, please?
And, uh, fruit.
Скопировать
Хорошо.
Ананас, все мягкие сыры, ростки фасоли, сыровяленное мясо, тунец.
Что вы делаете?
Okay.
Pineapple, all soft cheeses, sprouts, raw meats, tuna.
What are you doing?
Скопировать
Консьерж в отеле положил все вместе.
У нас есть крекеры, эм, пиво и Сиэтлский мягкий сыр на выбор.
- Хочешь чего-нибудь?
The concierge at the hotel put it together.
We got crackers, uh, pâté and an assortment of Seattle soft cheeses.
- Do you like some?
Скопировать
Ну, я имею в виду, что вы ребята обычно делаете на своих свиданиях?
Ну, теоретически, я бы отправилась с моим любимым в Скалистые горы и ела бы с ним мягкий сыр из Висконсина
Эти сыры ничем не уступают французским, только более доступны.
I mean, I mean, you know, what do you guys generally do with your dates?
Well, theoretically, I would take my lover up to Mt. Julian and share a soft cheese from Wisconsin.
They're just as good as the ones from France but more affordable.
Скопировать
- Так и есть, да..
Да, ну, по крайней мере я могу есть мягкий сыр прямо с ложки.
Ммм!
It is. It is, yeah.
Yeah, well, at least I can eat cream cheese right off the spoon.
Mmm!
Скопировать
Добро пожаловать в супермаркет 15-го этажа.
Сегодня наше специальное предложение - французский хлеб и мягкий сыр.
Спасибо, что делаете покупки на 15-м этаже.
Welcome to the 15th floor market.
Today we have a special offer on French bread and French fromage.
Thank you for shopping on floor 15.
Скопировать
Добро пожаловать в супермаркет 15-го этажа.
Сегодня наше специальное предложение - французский хлеб и мягкий сыр.
Спасибо, что делаете покупки на 15-м этаже...
Welcome to the 15th floor market.
Today we have a special offer on French bread and French fromage.
Thank you for shopping on floor 15.
Скопировать
Рада за вас.
Или кофеин, табак, суши, мягкий сыр, мясопродукты и джакузи. Все это вредно для ребенка в утробе.
Никакой ветчины в джакузи - поняла.
Oh, good for you.
Or caffeine, tobacco, sushi, soft cheese, processed meats and Jacuzzis, which can all be harmful to an unborn baby.
No HoneyBaked Ham in a hot tub-- got it.
Скопировать
Посмотрите кто это!
Фил - мягкий сыр.
Народ, прячь свой хлеб.
Hey, look who it is!
Phil... adelphia cream cheese.
Hide your bagels, everybody!
Скопировать
Чудесно.
И полкило мягкого сыра Велвита.
Правда?
Oh. Wonderful.
About a pound and a half of velveeta.
Mm. Really?
Скопировать
- Ладно...
В Сан-Педро на дегустацию мягкого сыра и шампанского.
- В сорока минутах отсюда.
- Okay...
On to a bait shack in San Pedro for soft cheese and champagne tasting.
- 40 minutes away.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мягкий сыр?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мягкий сыр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение