Перевод "пурист" на английский
пурист
→
purist
Произношение пурист
пурист – 22 результата перевода
Мы с Тео никогда не смотрим телевизор.
Мы пуристы.
Чистые и суровые.
Theo and I never watch television.
We're purists.
The purest of the pure.
Скопировать
Действительно, очень мило.
Немного рококо для пуриста вроде меня.
Что вы здесь делаете, Боруза?
Really nice.
A bit rococo for a purist like me.
What are you doing here, Borusa?
Скопировать
Вы бы видели нас в лучше времена!
Тогда мы были пуристами
Извините
You should have caught us in better times.
We were purists then.
Excuse me!
Скопировать
Это всё?
Я бы сказал, что Агент Нокс пурист чистейшей пробы.
Они не смогут купить пост мэра и не захватить его с помощью силы.
That's all there is?
I'd say your Agent Knox is a hayseed of the purest variety.
They can't buy the mayor's office and they can't bully their way in, either.
Скопировать
Но ты ненавидишь их в мартини.
Я превращаюсь в пуриста, когда дело доходит до алкоголя.
Хорошо.
But you hate them in your martinis.
I'm a purist when it comes to my gin.
Okay.
Скопировать
Фу! Они съедают их целиком?
Думаю, они пуристы.
Давай, Джунипер, иди за мной!
Ew, they just eat them whole?
I guess they're purists.
Come on Juniper, follow me!
Скопировать
Точнее сказать, Бетховен обновил понятие фуги.
Но тот водитель был одним из тех мечтательных пуристов-любителей Баха, что обвиняют Бетховена в том,
Отличный день?
It would be more precise to say that Beethoven renewed the fugue.
That he was such a visionary that the old Bach purists, they accused him of not mastering it.
Good day?
Скопировать
Чувак, ты откуда?
Мог бы подумать, что ты пурист, Текс.
Это не про меня.
Where you from, man?
Would've thought you were more of a purist, Tex.
Ain't nothing about me that's pure.
Скопировать
Некоторые парни засовывают свинец в горло рыбы.
Я - пурист.
Да, я говорю о нравственности части.
Some guys stuff lead weights down the fish's throat.
Me, I'm a purist.
Yeah, I'm talking about the morality part.
Скопировать
Там все по-другому.
Там нет этих пуристов.
Ведь еще не совсем поздно.
It's different there.
There's not a puritan in sight.
It's not too late.
Скопировать
зеленый. Значит, они использовали пищевые красители.
Пуристы этого не одобряют?
Я бы скорчила недовольную рожу, но лицо болит.
Means they used food coloring.
Something purists frown on?
Which I'd be doing right now, except even my face hurts.
Скопировать
Приехали.
Он - пурист.
Если они не естественны, то он не насилует их.
There you go.
He's a purist.
If they're not natural, he's not going to rape them.
Скопировать
Думаю, хорошая группа всегда себя продаст.
- Ты идеалист и пурист.
Мне нравится.
I think a band that's good will sell itself.
- An idealist and a purist.
I like that.
Скопировать
Он ведь пожалованный британец?
После отставки генерала Патре фракция Пуристов стала контролировать военных.
Что за фракция Пуристов?
He's an honored Britannian, right?
Ever since General Patre's dismissal, the military has been controlled by the Purity faction.
What's the Purity faction?
Скопировать
После отставки генерала Патре фракция Пуристов стала контролировать военных.
Что за фракция Пуристов?
Группа, которая верит, что в британской армии должны быть только британцы.
Ever since General Patre's dismissal, the military has been controlled by the Purity faction.
What's the Purity faction?
It's a group that believes only Britannians should be in the Britannian military.
Скопировать
Сесил-сан!
Пуристы затеяли внутренний конфликт. и уберёмся отсюда.
что вмешиваюсь в ваши дела.
It's easy.
If someone wins, the fighting will end.
Someone?
Скопировать
Нельзя позволить этому "апельсину" испортить приезд Принцессы Корнелии.
Иначе лояльность Пуристов будет под сомнением.
Правда?
I haven't introduced myself yet, have I?
I am... Euphie.
Euphie? Yes.
Скопировать
С сыром.
Ты пурист.
Что правда, то правда.
Cheese.
You're a purist.
It's true.
Скопировать
Слушаю
Военный пурист скажет, что это самоходная артиллерийская установка.
Он похож на танк
Listen to you!
Military purists would say that's self-propelled artillery.
It looks like a tank.
Скопировать
Но кроме этого, Я проведя долгое время не нашел в ней больше ничего плохого.
Я стал единственным кому водители пуристы доверили, управление Lamborghini Gallardo Balboni ограниченного-издания
Его назвали в честь знаменитого Валентино Бальбони.
But other than that, I'm having a hard time finding anything wrong with this thing.
I'm going with the only choice a driving purist like myself could go for, and that's the limited-edition Lamborghini Gallardo Balboni.
It's named after the famous Valentino Balboni.
Скопировать
Но в Малибу есть ветер, Виолетта.
Я пурист.
Прости.
But Malibu has the wind, Violet.
I'm a purist.
Sorry.
Скопировать
И, кстати, возможно, это ловушка.
Пуристы Кри, Опустошители...
- все они хотят нашей смерти.
And by the way, this could be a trap.
The Kree purists, the Ravagers...
- they all want us dead.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пурист?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пурист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение