Перевод "homework" на русский

English
Русский
0 / 30
homeworkзадание урок
Произношение homework (хоумвэк) :
hˈəʊmwɜːk

хоумвэк транскрипция – 30 результатов перевода

Ηey, Ishaan.
Ηave you done your maths homework?
And have you got your test papers signed?
Эй, Ишан.
Сделал домашнее задание по математике?
А контрольную работу тебе родители подписали?
Скопировать
Tell me!
Class work and homework, there's no improvement.
Exactly like last year.
Отвечай!
Что в классе, что домашние работы, никаких улучшений.
Все как в прошлом году.
Скопировать
Here's a story: "Once upon a time, Randy, shut up.
Y'all didn't do your homework yet?
I want homework done, TV off, and y'all in bed by midnight.
Конец." Медленная завязка, но мне понравилась середина.
Быстро делайте домашнюю работу, ТВ вырубайте, и быть в кровати к полуночи.
Я тут не мусор из Нейтанвилля ращу. - Ненавижу домашку.
Скопировать
- I hate homework.
- I hate homework. - It's stupid. - I don't like it.
Joy's kids hated everything from homework to baths.
- Не нравится она мне.
Детишки Джой ненавидели всё - от домашней работы до ванны.
Так что Джой решилась отправиться в единственное место, где её дети не будут жаловаться... её воображение.
Скопировать
And a mom with the class of Princess Diana and the body of a porn star.
You're mean, you make us do homework which is yucky.
Don't you talk in unison to me. You think I'm mean?
Ты противная, ты заставляешь нас делать домашнюю работу, а это буэ.
Не смейте говорить когда я говорю. Думаете, я противная?
Была б противной - не пила бы 9 месяцев всякое говно чтобы вы всё равно, дети, получились такими ленивыми жопами.
Скопировать
Catching up.
Homework club.
Right.
Занимались.
Клуб домашних заданий.
Верно.
Скопировать
Easy, Edith.
We're just grading his homework.
I see what's going on. You're playing the good cop, Dan.
Тише, Эдит.
Просто послушай его, ведь сколько ему пришлось подготовиться.
Понял, ты играешь хорошего полицейского, так, Дэн ?
Скопировать
But they're pretty, aren't they?
Oh, yeah, they're very pretty Now why don't you go get started on your homework?
I'm in trouble
Но прикольные, правда?
Да, симпотичные а теперь, почему бы тебе не заняться домашней работой?
У меня неприятности
Скопировать
How come you weren't so desperate to have me come along when we got the invitation two months ago?
Because two months ago, I knew you would play the homework card, so I planned to do this road-trip with
Oh, I'm sorry.
Почему ты не была в таком отчаянии, что я не еду когда нас приглашали 2 месяца назад?
Потому что 2 месяца назад, я знала что ты сыграешь на том, что тебе надо делать домашнее задание, поэтому я планировала это дорожное путешествие с твоим отцом -- только он и я
О, прости.
Скопировать
Oh, that's okay, Eric.
If you need a little more time with your homework, just say so. Really?
Kids, I need to tell you something that you might find shocking--
- О, всё хорошо, Эрик.
Если вам нужно чуть больше времени со своей домашней работой, так и скажите.
- В самом деле?
Скопировать
- Why?
I hadn't done my maths homework or got my test papers signed.
Where did you go?
- Почему?
Я не сделал математику и не подписал контрольную работу.
И где ты был?
Скопировать
So, how're you doing?
You do all your homework?
Finish all your subjects?
Так... как дела?
Домашку сделал?
По всем предметам?
Скопировать
She can rest here after class.
She can do her homework here, or she can go take a nap in there when she is tired.
It's a great idea.
После уроков она может отдыхать здесь.
Здесь она может выполнять домашнее задание, может также вздремнуть, когда устанет.
По-моему, неплохо.
Скопировать
But what about my other classes?
I've got homework.
Since when do you care about school?
А как с другими предметами?
Мне задали уроки.
С каких это пор тебя волнует школа?
Скопировать
Keith Petrick has prepped prime ministers, members of Parliament.
I'd say an interview with sky news merits a few hours' homework.
So he's going to tell me what?
Кит Пэтрик инструктировал премьер министров, членов парламента.
Я бы сказал интервью в "скай ньюз" (телевизионный канал новостей) заслуживает нескольких часов домашнего задания.
Так что он собирается мне рассказать?
Скопировать
Let's go out and have some fun.
Is your homework finished?
I want Brother Zhang to go for a walk with me.
- Пойдемте погуляем!
А домашнее задание сделала?
Пусть братец Жанг сходит со мной погулять.
Скопировать
Chunni!
"You have done the homework yourself, right?"
Really Masterji.
Чунни!
Сама всё сделала?
Конечно, Учитель.
Скопировать
Homework.
She'll have lunch after homework.
Does she want to become lndira Gandhi in a day!
Готовит домашнее задание.
Она потом пообедает.
Она точно хочет стать Индирой Ганди!
Скопировать
-It did?
Except for the homework, which I'd better get started on.
-Thanks for the dinner.
- Правда?
Не считая домашки, которую надо бы начать готовить.
- Спасибо за ужин.
Скопировать
Hello!
- I have a lot of homework...
- Stay! - Jason, have you been fighting with this woman?
Здрасьте.
- У меня много домашней работы. - Стоять!
Джейсон, ты пытаешься напакостить этой женщине?
Скопировать
Oh, boy, this brings back memories.
Oh, Niles, do you remember doing our homework at the dining room table?
Oh, yes.
Ух ты, сразу столько воспоминаний.
Найлс, а помнишь как мы делали уроки за обеденным столом?
А то.
Скопировать
Not that great.
Can't get my homework done, I can't train.
Might as well kiss my scholarship goodbye.
Не особо.
Я не могу делать домашнюю работу, я не могу тренироваться.
И стипендию тоже можно поцеловать на прощание.
Скопировать
Might as well kiss my scholarship goodbye.
Come over tonight, I'll help you with your homework.
Hey, when did Nell put the shop up for sale?
И стипендию тоже можно поцеловать на прощание.
Приходи сегодня. Я помогу тебе с домашней работой.
Эй...а когда Нэлл успела выставить на продажу магазин?
Скопировать
- (O'Neill) Bribed the locals?
- (Grieves) You've done your homework.
Major Benton's preliminary report said the Latonans don't use currency of any kind.
- Подкупили местных жителей?
- Похоже, вы выполнили своё домашнее задание.
В предварительном отчёте Майора Бэнтона говорится, что Латонцы не пользуются какой-либо валютой.
Скопировать
That's it, new rule: no marker on the couch.
You get over to that table over there and do your homework.
Go.
Значит так, новый закон: никаких маркеров на диване.
Садись вот там за стол и делай домашнюю работу.
Иди.
Скопировать
Yeah.
The topic of your homework was
"How does the dog react when it´s being threatened."
Да.
Тема домашнего задания была
"Как реагирует собака, когда ей грозит опасность".
Скопировать
You'll stay behind if you don't learn.
The letter A is your homework.
Here's the alphabet book.
Ты станешь отстающей, если не будешь учиться.
Буква А остаётся тебе на дом.
Вот азбука.
Скопировать
"What's this.
Incomplete homework, today as well."
I'm sure you have complete meals everyday... then why is your homework always in complete.
Что такое.
Сегодня ты снова принёс недоделанное задание.
Я уверен, что ты каждый день съедаешь весь завтрак... Тогда почему не выполняешь все задания?
Скопировать
Incomplete homework, today as well."
I'm sure you have complete meals everyday... then why is your homework always in complete.
If there is a problem then please let me know.
Сегодня ты снова принёс недоделанное задание.
Я уверен, что ты каждый день съедаешь весь завтрак... Тогда почему не выполняешь все задания?
Если у тебя какие-то проблемы, то скажи мне.
Скопировать
Why are you so quiet?
Why is your homework incomplete?
Go and squat like a rooster in the corner. Go now.
Язык проглотил?
Почему не выполнил домашнее задание?
Иди в угол, присядь по петушиному.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов homework (хоумвэк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы homework для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоумвэк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение