Перевод "Well good party good party" на русский
Произношение Well good party good party (yэл гуд пати гуд пати) :
wˈɛl ɡˈʊd pˈɑːti ɡˈʊd pˈɑːti
yэл гуд пати гуд пати транскрипция – 31 результат перевода
Yeah, well, he is my son, you know.
Well, good party, good party.
When Pam and I were dancing, she, uh, "accidentally" brushed my butt.
Ну, знаешь, он мой сын.
Что ж, неплохая вечеринка.
Когда я танцевал с Пэм, она "случайно" дотронулась до моего зада.
Скопировать
I'm gonna see Daniella about it now.
Well, it's a good an excuse as any for a party, isn't it?
The best.
Я как раз иду договариваться с Даниэллой.
Разве это недостаточный повод для праздника?
Даже лучший!
Скопировать
- Dad...
Well, the good news is Winship has agreed to come to my party.
Bad news is I left my wallet at home, so, Frasier, I'm afraid this is on you.
- Папа...
Хорошая новость в том, что Уиншип согласилась прийти на мою вечеринку.
Плохая новость в том, что я оставил свой бумажник дома, так что, Фрейзер, боюсь ты платишь за всех.
Скопировать
I really owe you one.
Well, I just want to get down to this cocktail party before all the good men are taken.
What?
Я твоя должница.
Я просто хочу попасть на коктейльную вечеринку пока не разобрали всех хороших мужиков.
Что?
Скопировать
- Get on with the story.
Well, they invited me to a dinner party and I went, had a good time, woke up with a bit of a hangover
Well, a big hangover.
- Возвращайся к рассказу.
- Значит, они пригласили меня на званый обед, и я пошёл, отлично провёл время, проснулся с небольшим похмельем.
Ужасным похмельем.
Скопировать
Son of a gun!
Well boys, I hate to break up a good party but you can't keep a woman waiting, can you?
- You know how it is, boys.
Сын оружия!
Жаль, что приходится прерывать приятную вечеринку но неразумно заставлять даму ждать
- Вы ведь знаете, какие они.
Скопировать
- Oh, yes, out in the Lawnwood District.
Well, well, I'm always glad to meet a good party man.
- Well, I try to be, sir.
- ќ, да, из округа Ћэунвуд.
Ќу, ну, € всегда рад встретить хорошего члена партии.
- Ќу, € пытаюсь им быть.
Скопировать
Yeah, well, he is my son, you know.
Well, good party, good party.
When Pam and I were dancing, she, uh, "accidentally" brushed my butt.
Ну, знаешь, он мой сын.
Что ж, неплохая вечеринка.
Когда я танцевал с Пэм, она "случайно" дотронулась до моего зада.
Скопировать
Really?
Well, we all want a good party, right?
I'm going to propose tonight.
Серьезно?
Ну, мы же все хотим устроить хорошую вечеринку, правда?
Я собираюсь сделать сегодня предложение.
Скопировать
Thank you, Emily.
Well, potent is good because tonight is a party.
Which reminds me-
Спасибо, Эмили.
Крепкий - это хорошо, ведь сегодня вечеринка.
Кстати об этом...
Скопировать
Okay, so maybe we put that in the card.
Well, justin does like a good party
And... Colorful things.
Ладно, может мы напишем это в открытке.
Ну, Джастин любит хорошие вечеринки
И... разноцветные штучки.
Скопировать
We're the ones getting Scylla.
Well, that's good to hear, because the competing party, is your brother Michael.
Michael's with you.
Именно мы найдем сциллу.
Что ж, приятно слышать, потому что конкурент - это твой брат Майкл.
Майкл же у вас...
Скопировать
What--what can i do?
Well, this party would be a good place to start.
Yeah, i-i-i thought that, But jenny is just really set on something more simple.
Что... что я могу сделать?
Ну, эта вечеринка будет отличным началом.
Да, я думала об этом, но Дженни настаивает на чем-то более простом.
Скопировать
Are those people all hybrids?
Well, they also love a good party.
And they, like you, are sired by me.
Это все гибриды?
Ну, им тоже нравится веселиться.
И, подобно тебе, они преданы мне.
Скопировать
You needed help?
Well, look, I am very good, but I thought it would be even more bestest, specialest if someone closer
- You're my age?
Тебе понадобилась помощь?
Ну, слушай, я хорош, но я думал, что будет даже лучше, особенней, если кто-то твоего возраста помог бы распланировать вечеринку.
- Ты моего возраста?
Скопировать
Regrettably, I do not know.
Well, perhaps we can hope together that the truly guilty party will step forward and...
Do you think that's a possibility, Mary?
К сожалению, я не знаю.
Что ж, нам остается только надеяться, что истинный виновник торжества выступит вперед и... оправдает доброго капитана.
Думаете это возможно, Мэри?
Скопировать
Candidate needs viable names by the end of the week.
Well, for the good of the country and our party, yes, I agree.
Good.
Кандидату нужны имена к концу недели.
Что ж, для блага своей страны и нашей партии, да, я согласен.
Хорошо.
Скопировать
I will not rest until we have the Red Devil or Red Devils' heads on spikes on the front lawn of this house.
Well, that's all well and good, but we all know that it was my slumber party idea that made this whole
And we never got to appropriately finish said party.
Я не успокоюсь до тех пор, пока голова Красного Дьявола или головы Красных Дьяволов не будут висеть на пике на лужайке перед этим домом.
Так, это всё очень хорошо, но мы все знаем, что это была моя идея сделать пижамную вечеринку, из-за которой вся это фигня с "Давайте жить дружно" и "Мир во всём мире" произошла.
И мы так и не закончили эту вечеринку должным образом.
Скопировать
- Not even close.
Well, there's no chance you're leaving without a Gallagher good-bye party.
What?
— И рядом не стоял.
Ты не уедешь без галлагерской прощальной вечеринки.
Что?
Скопировать
I thought you weren't coming.
Yeah, well, you know me, I'm always up for a good party.
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Я думала, ты не придёшь.
Да, ты меня знаешь, я всегда готов к хорошей вечеринке.
== sync, corrected by elderman == @elder_man Переводчики: redkaya_1
Скопировать
I blacked out.
Well, that sounds like a good party.
No, but hey, seriously, like whatever was inside me it just must have been preying on how I really feel about you.
отрубился.
- Крутая была вечеринка.
Нет, серьезно, то, что меня контролировало... демон, наверное, просто извратил мои чувства к тебе.
Скопировать
Here's some film from the most recent.
(Fourteen ) Nothing like a good party.
I'm sure he'll welcome the change of environment.
Вот несколько последних записей.
(Четырнадцать) Нет ничего прекраснее хорошей вечеринке.
Я уверена, он будет приветствовать изменение окружающей среды.
Скопировать
That's easy.
On a project like this you don't just need a good party member, you need a good engineer.
Oh, you are useful, but you're not indispensable.
Это просто.
На проекте, как этот, вам не нужен просто хороший член команды, вам нужен хороший инженер.
О, вы полезны, но вас можно заменить.
Скопировать
Now, Mrs. Colbert is not gonna be back till Thursday.
You catch your guilty party by then, she won't hold it against us we had to send Tibbs home for his own
But you gotta do it, you hear?
Миссис Колберт не вернется до четверга.
Ты к тому времени поймаешь виновного. Она не сможет нас упрекнуть в том, что отправили Тиббса, для его же блага.
Но ты должен это сделать, понял?
Скопировать
May I have a word, sir?
- Good luck, sir. - Thanks for the party, sir.
- Watch out, sir. - Hey, send us back a haggis!
Можно с вами поговорить?
У дачи, сэр, спасибо.
Пришлите нам телячий рубец.
Скопировать
As good as last night's or the night before's.
Maybe not quite as good as last Saturday's but, you know, I love a party with a theme.
- Say, there's something on your mind.
Определенно, не хуже, чем вчера или позавчера.
Может не так хороша, как в прошлую субботу, но ты знаешь, я люблю тематические вечеринки.
- Скажи, тебя что-то тревожит, не так ли?
Скопировать
Sure, sure.
So did you have a good time at the party last night?
It was a real kick.
Конечно, конечно.
Хорошо провела время вчера на вечеринке?
Было... клево.
Скопировать
Well, but you're feeling okay?
Just point me in the direction of a party and a pretty girl and I'll show you how good I feel.
Make sure you call me as soon as you and Jake get in.
Ну, а чувствуешь-то ты себя нормально?
Просто укажи мне на вечеринку или симпатичную девушку, и я покажу тебе, как хорошо себя чувствую.
Обязательно позвони, как только вы с Джейком прилетите.
Скопировать
Anyway, Sheila, she´s visiting and she´s staying here.
And so I thought I´d take her to a party and show her a good time.
And she meets this guy and goes home with him instead.
К чему бы мне такое могло присниться?
Tак вот, Шейла приехала и остановилась здесь.
У нее роман завязался.
Скопировать
They already own half of downtown.
- Frost throws a good party.
- Yeah, but where is he?
Они завладели половиной города.
Фрост устраивает классные вечеринки.
Да... но где он сам?
Скопировать
- Room service ! - ~ Some sugar in your tea ~
- Good morning, sir. - ~ This is the craziest party there could ever be ~
What do you want, man ? What do you want ?
Обслуживание номеров!
Доброе утро, сэр.
Тебе чего надо, мужик?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Well good party good party (yэл гуд пати гуд пати)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Well good party good party для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл гуд пати гуд пати не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
