Перевод "Alyosha" на русский
Произношение Alyosha (алиоуше) :
ˌalɪˈəʊʃə
алиоуше транскрипция – 30 результатов перевода
And I beg you to give me one good reason why I should not.
Alyosha! Why do you come so late?
What a shame!
А я прошу мне объяснить, отчего я не должна ехать?
Алеша, что так поздно?
Позор!
Скопировать
She was very ill.
Alyosha!
Have you had breakfast?
Она бьла очень больна.
Алеша!
Уже позавтракал ?
Скопировать
Wait!
Alyosha!
I saw your brother here, he left this letter from your mother.
Стой!
Алеша!
Тут твой брат бьл, оставил тебе письмо от матери.
Скопировать
Father, let me tell you .
, Alyosha , do not you agree?
And , no, I'm not about that.
Батюшка, позвольте сказать.
Что, Алёша, ты не согласен?
А, нет, я не о том.
Скопировать
I am pleased to accept your invitation , Grigory dear .
Alyosha, led lay droshky for our guest .
Riding him will be difficult.
С удовольствием принимает ваше приглашение, милейший Григорий Иванович.
Алёша, вели заложить дрожки для нашего гостя.
Верхом ему будет затруднительно.
Скопировать
Au revoir!
Well , Alyosha , what of the girls liked ?
All prude .
Au revoir!
Ну что, Алёша, какая из девиц приглянулась?
Все жеманницы.
Скопировать
Well, went talk.
Say , Alyosha .
What is mind?
Ну что ж, пошли, поговорим.
Говори, Алёша.
Что надумал?
Скопировать
How not to understand , Ivan Petrovich , understand perfectly , sir.
Murom will be happy to give his daughter in our Alyosha.
Grigory ...
Как не понять, Иван Петрович, отлично понимаю-с.
Муромский будет рад отдать свою дочь за нашего Алёшу.
Григорий Иванович...
Скопировать
Cougars - Purum - Purum ...
Alyosha , come to me -ka .
Come in, sit down.
Пум-пурум-пурум...
Алёша, зайди-ка ко мне.
Проходи, садись.
Скопировать
Come in, sit down.
That , my friend , Alyosha .
I intend to marry you .
Проходи, садись.
Вот что, друг мой, Алёша.
Намерен я тебя женить.
Скопировать
I am Innokenty Schniperson!
Alyosha from Murom, a.k.a. a preacher of the South-Korean sect of Reverend Moon named "Dip-Yo-Junk-In-Chai
Yes, this is my bridegroom!
Я Иннокентий Шниперсон!
Угу, он же Автандил Калашников, он же Алёша Муромец, он же проповедник южно-корейской секты преподобного Муна Сунь Хунь в Чай.
Да, это есть мой жених!
Скопировать
- What are you driving at?
Where's Alyosha Devdariani's archive?
Where are the manuscripts and photos?
- На что вы намекаете?
Куда исчез архив Алеши девдариани?
Где рукописи, фотографии?
Скопировать
- What's your name?
- Alyosha.
I've got a son, too. Not so big as you, of course.
- Тебя как звать-то?
- Алеша.
У меня тоже есть сын, не такой большой, конечно.
Скопировать
Send me to the tribunal, Commander.
Alyosha, the gun's all right.
You just shot it empty.
Подавай в трибунал, командир.
Алёшка, пушка-то в порядке.
Ты выстрелил всё, до железки.
Скопировать
No, I can't.
Maybe we'll ask Alyosha to do that?
After all, he's a man.
Я не смогу.
Может, Алешу попросим?
Мужчина все-таки.
Скопировать
After all, he's a man.
Why Alyosha?
All right, hold it tight. If it breaks loose, it'll smash the dishes.
Мужчина все-таки.
Зачем Алешу?
Тогда держите крепче, а то вырвется, посуду перебьет.
Скопировать
Alyosha!
Alyosha!
Taya!
Алеша!
Алеша!
Тайка!
Скопировать
- Yes, at the house again, later.
- It's raining, Alyosha.
I'll do it...
- Подожди...
Да убери ты ногу...
- Что это?
Скопировать
- Taya?
- Alyosha...
You know, nothing has happened.
Картошечка.
Вот супчик.
- Не хочу я супа, Тая. - И огурчики!
Скопировать
Let's go, kid!
You're very nice, Alyosha.
You are a good woman. I like you.
Баба ты хорошая, мне ты нравишься.
Я после войны тебя 6 лет ждала.
- Врешь.
Скопировать
Pack your suitcase...
- I can't, Alyosha.
- It's decided.
Нет.
- Да и ты мне не нужен.
- Ребенок без отца останется.
Скопировать
Nobody else ever did.
Everyone has his own destiny, my poor Alyosha.
Goodbye, Taya! What?
Уже уходишь, да?
Счастье свое упускаешь.
Миленький, родненький...
Скопировать
That's what our gang like.
- Thank you very much, Alyosha.
- That's only the truth. Here, let me take it.
- Добрался, племянничек? .
Выглядишь молодцом.
Вот полюбуйся, Тофик, какие у нас богатыри-то в Елани водятся.
Скопировать
You'd better make him look like the idiot!
- Alyosha!
Why?
Я сразу догадался, откуда у тебя эти сережки. Думаешь, я жадный?
Я тебе 10 таких сережек подарить могу.
Тофик машины дарил.
Скопировать
Make way!
Alyosha!
Alyosha!
Разойдись!
Алеша!
Алеша!
Скопировать
Well, all set? Good girl, Taya.
I'm not going, Alyosha.
- You're somebody I don't need.
Ребенок у меня уже есть, а больше мне ничего не нужно.
Вот так.
И тебе не нужен.
Скопировать
Now we don't have to be afraid of any beast.
Alyosha, it's so pleasant when you think badly of someone, only to discover that he's good.
Yes, that lieutenant is a good man.
Теперь нам никакой зверь не страшен!
Приятно, когда думаешь о человеке плохо, а он оказывается хорошим.
Да, лейтенант хороший человек!
Скопировать
No, love is something different.
Alyosha, would you like to have a friend? A true friend, to have your whole life?
Me, too!
Да нет, любовь - это другое.
Алеша, а вам бы хотелось встретить друга, настоящего, чтобы на всю жизны?
И мне!
Скопировать
You're not some sort of floozy.
No, Alyosha, you don't know anything.
You know what, Alyosha?
Не то что какая-нибудь вертихвостка!
Нет, Алеша, ничего вы не знаете.
- Знаете что, Алеша?
Скопировать
No, Alyosha, you don't know anything.
You know what, Alyosha?
- What?
Нет, Алеша, ничего вы не знаете.
- Знаете что, Алеша?
- Что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Alyosha (алиоуше)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Alyosha для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить алиоуше не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
