Перевод "parlourmaid" на русский
Произношение parlourmaid (палемэйд) :
pˈɑːləmˌeɪd
палемэйд транскрипция – 8 результатов перевода
bound on Act One clutching a tennis racket and shout "hello, girls,"
Act Two, fall in love with a parlour maid,
Act Three, find out she's Lady Penelope incognito and live happily ever after.
В первом акте я с теннисной ракеткой кричу Привет, девочки.
Акт второй - влюбляюсь в горничную.
Акт третий - узнаю, что на самом деле она леди Пенелоп... и мы живем долго и счастливо.
Скопировать
Really, do you reckon?
Cos I hear they've got this really pretty new parlour maid. Hmm.
And I just brought a couple of rabbits.
Правда, ты так считаешь?
Поскольку я слышал, что у них есть новая, довольно миленькая горничная.
И я только что привёз пару кроликов.
Скопировать
I'm unmarried. My parents are dead.
I live here with the cook, parlourmaid, housemaid.
My secretary comes in daily.
Я не женат, родители умерли.
Живу с камеристкой, горничной и поваром.
Секретарша приходит ежедневно.
Скопировать
Your first love, your little sister, had surrendered herself to another man.
But you had already made your own arrangements to deal with her, for you had drawn under your spell a parlour
Her name?
Ваша первая любовь, ваша сестренка отдалась другому.
Но вы уже все устроили, чтобы с ней разобраться. И вы завлекли в свои сети горничную - молодую ирландку, которая прислуживала вашей сестре.
По имени...
Скопировать
We require a butler with sommelier experience, and a housekeeper, of course, to oil the wheels behind the scenes.
Then a parlourmaid, and chauffeur-cum-manservant, and absolutely the best cook you can find me.
Very well, my lady.
Нам требуется дворецкий с опытом работы сомелье, и экономка, уладьте это негласно, пожалуйста.
А также горничная, помощник шофёра, и, безусловно, самый лучший повар, какого вы сможете найти.
Хорошо, миледи.
Скопировать
Her villain's name is Bloody Bones, and he lived in 50 Berkeley Square.
In 1840, Sir Robert Warboys heard the tale of a parlourmaid who'd seen the spectral presence and had
He wanted to disprove the haunting.
Её злодея звали Кровавые Кости, он жил на Беркли Сквер в доме 50.
В 1840-ом, сэр Роберт Уорбойс услышал историю о горничной, которая увидела призрака, что и довело её до сумасшествия.
Он пожелал доказать, что привидения там нет.
Скопировать
I told you to move your things along, Ivy.
Half the mantelpiece for you, the other half for our new house parlour maid.
Half the bed for her an'all.
Я же сказала подвинуть свои вещи, Айви.
Половина каминной полки для тебя, другая для новой горничной.
И половина кровати её.
Скопировать
We were contacting the spirit of a woman who worked here back in the 1850s, called Bethany Gilliam.
She was a parlour maid who was having an affair with the plantation manager.
Then, one night, at Fete Mouri, they had an argument, he pulled a knife and killed her.
Мы вступали в контакт с духом женщины, которая работала здесь в середине 19-го века, по имени Бетани Гиллиам.
Она была горничной, у которой был роман с управляющим плантацией.
Однажды вечером, на Фет Мури, они поссорились, он выхватил нож и убил её.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов parlourmaid (палемэйд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы parlourmaid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить палемэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение