Перевод "concerned" на русский
Произношение concerned (кенсорнд) :
kənsˈɜːnd
кенсорнд транскрипция – 30 результатов перевода
Everything's fine.
As far as Davis Leland is concerned, you can go on faking masterpieces as long as you can hold a brush
He cooked up a big plot to meet me just to get to you through me hoping that way he'd get the Cellini.
Новости лучше некуда.
Что касается Дэвиса Лиланда, продолжай подделывать шедевры хоть до страшного суда.
Ну для чего я например, ему вчера понадобилась, как ты думаешь? Ему нужна Венера Челлини.
Скопировать
Well, reserve this for me, will you?
No hurry as far as I'm concerned.
Just something I've had at home, for quite a long time. Been quite a nuisance in it's way.
Хорошо, оставьте ее для меня?
Я могу обождать, мне не к спеху.
Я тут кое-что принес и хотел бы показать, может быть, они пригодятся... дома они мне только мешают,
Скопировать
On board the U.S.S. Enterprise, a ship's hearing is being convened against the transport vessel's captain.
I'm becoming concerned about the almost-hypnotic effect produced by the women.
This hearing is convened.
На борту "Энтерпрайза", заслушивается дело против капитана транспотного судна.
Меня все больше беспокоит почти гипнотическое воздействие оказываемое женщинами.
Слушание считается открытым.
Скопировать
That you didn't like the look of me?
As far as she's concerned, I'm just your new secretary.
You never did tell her about us, did you?
Тебе не нравится мой внешний вид?
Что касается её, то я ей сказала, что я твоя новая секретарша.
Ты ей никогда не рассказывал о наших отношениях?
Скопировать
Good Lord!
I was so concerned just now, I didn't realise.
It was inside.
Боже мой!
Я только что понял...
Он был ВНУТРИ!
Скопировать
Allright, we'll capture him for sure.
Darling, I'm a little concerned.
About what?
Хорошо, тогда мы его точно поймаем.
Дорогой, я немного беспокоюсь.
По поводу чего?
Скопировать
What about yourself?
I was concerned and couldn't sleep.
I was speaking to Shinobu the maid and a sudden urge to sleep overcame me.
— А вы?
Я очень волновалась и не могла заснуть.
Я говорила со служанкой Синобу и задремала.
Скопировать
Body temperature is usually down to about three degrees centigrade.
The sixth member of the crew was not concerned about the problems of hibernation for he was the I atest
The HAL 9000 computer, which can reproduce though some experts prefer to use the word "mimic" most of the activities of the human brain and with incalculably greater speed and reliability.
Температура тела понижается до 3 градусов по Цельсию.
Шестого члена экипажа не касались проблемы анабиоза ведь он - последнее достижение электронного интеллекта:
Компьютер "Хэл 9000", который может воспроизвести впрочем, некоторые эксперты предпочитают слово "имитировать" основные виды деятельности головного мозга но с несоизмеримо большей скоростью и надежностью.
Скопировать
Transmission concluded.
I hope the two of you are not concerned about this.
No, I'm not, Hal.
Связь прервана.
Надеюсь, вы, двое, не слишком озабочены произошедшим?
Нет, я не озабочен, Хэл.
Скопировать
Say we put the unit back and it doesn't fail?
That would pretty well wrap it up as far as Hal is concerned.
- We'd be in very serious trouble.
А если мы снова запустим блок, и он не даст сбоя?
Тогда всё будет ясно, по крайней мере, с Хэлом.
-Мы окажемся в тяжёлом положении.
Скопировать
Is marriage contracted by this or that one?
We are only concerned with body here, law should decide which part of it is major in the matrimonial
So that's how it was...
В браке состоит этот или этот?
Мы занимаемся тут только телом, а о том, какая часть является главной с супружеской точки зрения, должно решать право
Ага, вот как было.
Скопировать
And I'm grateful there's finally something to be scared about.
What I'm really concerned about is you.
Me? Me?
Я рада, что могу за нее беспокоиться.
И еще я беспокоюсь о тебе.
Обо мне?
Скопировать
I surround myself with dangerous people.
You remind me of elegant people in the 18th century who were very concerned with their appearance and
That was already a creation, the beginning of the Revolution.
Я общаюсь только с опасными людьми.
Ты заставил меня задуматься об элегантности людей конца 18 века, которые тщательно заботились о своей внешности, их волновало то, какой эффект они производят на окружающих.
Этот эффект - уже творение, начало революции.
Скопировать
Some people may consider you a first-class officer.
But as far as I'm concerned, you're a disorganized, undisciplined clown.
I'm gonna make it my business to run you out of this Army.
Кое-кто считает вас отличным офицером.
Но я убедился, что вы жалкий недисциплинированный клоун.
Я позабочусь, чтобы вас вышвырнули из армии.
Скопировать
But then, he will have lost total resentment toward women.
Mission accomplished, as far as Scotty is concerned.
Bones, I know a little place across town where the women...
Но зато он избавится от отвращения к женщинам.
Что касается Скотти, то задание выполнено.
Док, я знаю тут одно местечко, - где женщины...
Скопировать
- when the time comes!
For the moment, you're concerned about your marriage.
to Gigi, whom you love and who loves you.
- Когда придёт время!
Но пока ты обеспокоен Вашим браком...
С Жижи, которую ты любишь и которая любит тебя.
Скопировать
What about Mr. Spock?
- You are concerned?
- He is my friend.
А как же мистер Спок?
- А ты беспокоишься?
- Он мой друг.
Скопировать
Why, thank you, Dr. McCoy.
You've been so concerned about his Vulcan eyes, doctor, you forgot about his Vulcan ears.
Ahead warp factor 1, Mr. Sulu. Warp factor 1, sir.
Спасибо, д-р Маккой.
Ты так беспокоился за его вулканские глаза, что забыл о его вулканских ушах.
- Искривление 1, м-р Сулу.
Скопировать
- Thank you.
You'll find I have a very low tolerance level where the safety of my people are concerned.
We find you here where no human has any business being.
- Спасибо.
Вы удивитесь, как я нетерпелив, когда на кону - безопасность моих людей.
Мы нашли вас здесь, где людям нечего делать.
Скопировать
It will be done, to all of them when the sun returns in the morning.
I am concerned, captain.
This may not be an ideal society, but it is a viable one.
Так сделаем с ними всеми, когда солнце вернется утром.
Я обеспокоен, капитан.
Возможно, это общество не идеально, но жизнеспособно.
Скопировать
And would you mind if I make princess laugh?
We are rather concerned, that you don't look like you would.
I hope you known the conditions, young man.
А не помешает вам то, что я принцессу рассмешу?
Нам, скорее, мешает, что вы не выглядите на это.
Условия тебе, надеюсь, известны, молодой человек.
Скопировать
She's a mad visionary
As far as I'm concerned, I don't understand jealousy
And I think you are nice people to be around
Это очевидное сумасшествие!
А я не понимаю ревности...
И потом, я считаю, что вы трое - люди, с которыми хорошо вместе.
Скопировать
We were unable to contact our landing party before we were forced to answer the distress signal.
Our inability to reach the landing party is strange, and I am concerned.
Our check-in signal is one hour 12 minutes overdue.
Мы не смогли установить контакт с десантной группой до того, как ответить на сигнал бедствия.
То, что мы не смогли связаться с десантной группой, странно, и я обеспокоен.
Мы должны были выйти на связь час и 12 минут назад.
Скопировать
Did you hear what they said, Mr. Spock?
Indeed, they seemed most concerned for our safety.
They tried to brain us with these clubs.
- Вы слышали, что они сказали? - Да.
Похоже, они опасались - за нашу безопасность.
- Они хотели надавать нам дубинами по башке.
Скопировать
I want to do something to help.
Since you're so concerned, I'll send a message to Starbase 10.
Captain, you sent such a message this morning.
Я хочу чем-то помочь.
Поскольку вы так обеспокоены, я пошлю сообщение на базу 10.
Капитан, вы послали сообщение этим утром.
Скопировать
Because he loves his life and pleasures more than manly valor.
My father is a hard and unforgiving man where Francis is concerned.
It is well known I've never liked Bernardone's son.
Потому что жизнь свою и удовольствия он любит больше, чем доблесть и мужество!
Мой отец - жесткий и неумолимый человек, и Франциск его беспокоит.
Как известно, я никогда не любил сына Бернардоне.
Скопировать
We first met each other on the bridge.
Your family in Higo are deeply concerned that you're staying here in Osaka Castle.
That's why I was sent to take you home.
Там, где мы повстречали друг друга в первый раз.
Ваша семья в Хиго сильно обеспокоена тем, что вы остаётесь здесь, в замке Осаки.
Именно поэтому меня послали сопроводить вас домой.
Скопировать
And I lost him to a Japanese girl.
So, I guess I'm very touchy as far as Orientals are concerned.
Yeah, they're wonderful people.
Но он предпочел японскую девушку.
Наверно, поэтому я так реагирую на все восточное.
Да, они замечательные люди.
Скопировать
I'll not be humiliated like this.
Don't be concerned!
I'll abandon the new-born child in the hills.
Такого позора я не вынесу.
Не переживайте!
Я оставлю новорожденного на горе.
Скопировать
Sometimes it made him mad.
You so concerned about what he thinks?
No, just curious whether I've changed too.
Иногда с удовольствием. Иногда с яростью.
- Вас так волнует, что он думает?
- Нет. Я хочу выяснить, изменился ли я.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов concerned (кенсорнд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы concerned для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенсорнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
