Перевод "smash hit" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение smash hit (смаш хит) :
smˈaʃ hˈɪt

смаш хит транскрипция – 17 результатов перевода

I'm too young, my voice isn't right.
You'Il be a smash hit!
A baby Lady!
Я слишком молода, мой голос не подходит.
Ты будешь хитом сезона!
Маленькая Леди!
Скопировать
The new star at Club Luk Kwok is Fei Fei a knockout beauty with amazing bazookas.
A smash hit with tit lovers!"
Hang on. Of course I exaggerate.
"Фей Фей - новая звезда клуба "Люк Квок". "Сногсшибательная красотка с большой грудью.
Зрелище для тех, кто любит сиськи".
Постой, такое не напечатают.
Скопировать
I'm too young, my voice isn't right.
You'Il be a smash hit!
A baby Lady!
Я слишком молода, мой голос не подходит.
Ты будешь хитом сезона!
Маленькая Леди!
Скопировать
We are having multi-colored costumes made for ourselves.
It will be a smash hit!
It is a really good idea, Paganini!
Мы будем в разноцветных костюмах, сделанные специально для нам.
Это будет настоящий успех!
Отличная идея, Паганини!
Скопировать
Ladies and gentlemen, welcome to the Mercury Arena for a one-night-only performance of the Lucious Lyon... (over speaker):
And now give it up for Hakeem and Jamal Lyon as they perform Lucious Lyon's smash hit, "What the DJ Spins
from his number one selling album, Black-Out.
Добро пожаловать в зал "Меркури-Арена" на единственный в своем роде концерт "Саунд Люциуса Лайона".
Поприветствуем Хакима и Джамала Лайона, которые исполнят суперхит Люциуса Лайона "Что крутит Ди Джей"
с его сверхпопулярного альбома "Затемнение".
Скопировать
Seems action star Liam Court, of Corporate Invaders fame, was doing a little invading of his own this weekend.
His steamy sex tape is a viral smash hit, racking up a million hits...
_
Кажется, экшн-везда Лиам Курт, звезда Corporate Invaders, сделал что-то неподобающее в эти выходные.
Его секс-видео стало настоящим хитом, имея миллион просмотров...
Записка: Где Ванесса? Я знаю, что ты сделал.
Скопировать
Producer, songwriter and lead vocalist for hit Irish rock band The Script.
He's had two global smash hit number one albums and played sold-out stadium tours alongside U2 and Paul
With a career that has spanned six decades, sold over 100 million records worldwide, seen him sing alongside Aretha Franklin, the Beatles, Sammy Davis Jr and Elvis Presley... ♪ Kiss...
Мистер Король Джонс. После победы в первом сезоне у меня преимущество! .
Ургх, я люблю Тома! . Он просто очень хорош в том, что он делает.
-Эти четыре суперзвёзды не судят, они наставляют, и у них есть поделиться больше чем 100 лет опыта.
Скопировать
Five curtain calls and a standing ovation.
I'd say it's a smash hit.
This is the happiest day of my life.
Стоячая овация и пять вызовов на бис!
Я бы сказал, это несомненный успех!
Сегодня счастливейший день в моей жизни.
Скопировать
How nice to sleep till late in the day wouldn't you say.
"Singer's groovy songs a smash hit"
"Cornelis charged Doesn't give a damn"
Спать до полудня – представьте себе, чёрт возьми!
"Его язвительные песни пришлись по вкусу публике" Я – грязная свинья и плюю на гигиену
"Наш бард весит слишком много – 112 кг" "Корнелису плевать на всех"
Скопировать
♪ Oh my God I can't believe it... ♪ - As the frontman of British indie supergroup the Kaiser Chiefs, he created the soundtrack to a generation.
Four smash hit albums, three Brits, and an Ivor Novello later, he was the pinball wizard closing the
Ricky, he just commands the stage.
В качестве Фронтмэна Британской инди-супергруппы the Kaiser Chiefs,он создал
Четыре триумфальных альбома, три награды Brit Awards, а позже и премия Ivor Novello Он подарил свой голос песне Pinball Wizard на закрытии летней Олимпиады в Лондоне
Рики - король сцены
Скопировать
We're gonna have a great show.
From the ABC smash hit Desperate Housewives,
Felicity Huffman is here tonight. 36 Mafia is here.
Сегодня будет супер шоу.
Звезда сериала Отчаянные Домохозяйки
Фелисити Хаффман у нас в гостях а также с нами рэп-команда "Мафия 36"
Скопировать
But before I reach down your throat and squeeze your kidneys with my hand, I want to thank you for helping Jordan acquire for NBS a television series about the United Nations.
'Cause that's got smash hit written all over it.
I'm thinking of premiering it against the Super Bowl.
Но перед тем как схватить за горло и ударить по почкам, я хочу поблагодарить тебя за то, что ты помог Джордан приобрести шоу про ООН.
Потому что его ждет оглушительный успех.
Я хочу поставить его в прайм-тайм. Против Супкркубка.
Скопировать
Well, I thought we needed something to celebrate your future.
The Tattler Twins Hour is gonna be a smash hit.
Try one.
Ну, я подумал, что нам нужно отпраздновать ваше будущее.
"Час Болтающих Близняшек" будут успешным хитом.
Попробуй.
Скопировать
Okay.
Oh, my God, is that Rachel Berry, star of Broadway's smash-hit musical
I love her!
Хорошо.
Боже, это же Рейчел Берри, звезда Бродвейского мюзикла.
Обожаю её!
Скопировать
Why does it pain you?
Oh, I don't know, because of your book that's gonna be a best seller, because of your smash-hit lectures
You know, it pains me to find out shit about you, too.
Почему тебе больно?
Не знаю, наверно из-за твоей книги, которая, вероятно, станет бестселлером, из-за твоих суперуспешных лекций и маленького кукольного личика.
Мне тоже больно узнавать подробности о тебе.
Скопировать
Hi.
Please, give the viewers a taste of what life's been like for you since the show became a smash hit.
Well, it's been a wild ride.
- Привет.
- Расскажи, каково тебе живётся с тех пор, как шоу прославилось.
- Это было увлекательное приключение.
Скопировать
There's some great dudes in this category.
Your friendship with Josh has been a smash hit.
How did you decide to get involved in the project?
У меня офигенные соперники.
Ваша дружба с Джошом оглушительно успешна.
Чем привлёк вас этот проект?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов smash hit (смаш хит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smash hit для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смаш хит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение