Перевод "Донор" на английский

Русский
English
0 / 30
Донорblood-donor donor
Произношение Донор

Донор – 30 результатов перевода

Так быстро мы не решим проблему.
Нужно найти другого донора.
Они афроамериканцы.
No way we can solve this that fast.
You need to find another donor.
They're African-American.
Скопировать
Они афроамериканцы.
Практически невозможно найти идеально подходящего донора.
Мне можешь не рассказывать.
They're African-American.
It makes it nearly impossible to find a full match.
Tell me about it.
Скопировать
Хорошо... наверное нужно объяснить поподробнее.
Мы усугубим болезнь мальчика-донора.
Мы остудим его, обольём водой, выведем из строя его иммунную систему.
Okay, that probably needs further explanation.
We make the donor kid sicker.
We freeze him, we soak him, break down his immune system.
Скопировать
Позволь спросить, почему?
Я хочу перепроверить Банк доноров костного мозга, поищу альтернативного донора.
- На случай ошибки?
Mind if I ask why?
I want to recheck the National Marrow Registry for an alternate donor.
- In case we're wrong?
Скопировать
Аутоиммунные болезни не затрагивают костного мозга.
Он всё ещё может стать донором.
- Получим подтверждение, я сделаю операцию.
Autoimmune diseases aren't passed along in bone marrow.
He can still donate.
- We confirm, I do the surgery.
Скопировать
Всё сходится, и мы ещё можем помочь старшему брату.
В Банке доноров костного мозга нашли донора, соответствующего по четырём параметрам из шести...
Шесть из шести - это на два больше, чем четыре из шести, так?
It fits, and we can still help big brother.
National Marrow Registry came up with a four out of six donor...
Six out of six is two better than four out of six, right?
Скопировать
Если процесс доберётся до мозга - он мёртв.
Нам придётся использовать нового донора.
Я не упомянул о своём беспокойстве на счёт того, что четыре меньше шести?
If it happens in his brain, he's dead.
We've got to go with the four out of six donor.
Did I mention my concerns about four being less than six?
Скопировать
Где Форман?
Мы нашли донора.
Он подходит не идеально.
Where's Foreman?
We found a donor.
It's not an ideal match.
Скопировать
Потому что она делает фотографии? Или потому что она это ты?
Использует донора в последней надежде на материнство.
А ты хочешь убедиться, что у неё получится, тогда у тебя всё ещё будет надежда.
Because she takes pictures or because she's you?
Woman in her 40s, single, using a turkey baster as a last gasp at motherhood.
Maybe you want to make sure she succeeds so you'll still have hope.
Скопировать
Ему нужна пересадка костного мозга.
Доктор Кэмерон ищет донора.
Мы возьмем анализы и у вас.
He needs a bone marrow transplant.
Dr. Cameron is searching the donor bank.
We should test you as well.
Скопировать
Некоторые непременно будут похожими.
помощью магии цифрового изображения, мы подберем наиболее подходящие для вас ноги из нашего списка доноров
Эй, как насчет этих?
Some of them are bound to be similar.
Now, Mr. Swanson, through the magic of digital imaging, we'll select the legs most suited to your body from our inventory of donors.
Hey, what about these?
Скопировать
Я просто подумал, может ты вернёшься к своим обязанностям.
Нужно начать давать мальчику-донору антибиотики широкого спектра.
Отличная идея, если ты хочешь спасти лишь одного ребёнка.
'Cause I thought maybe you could do your job.
We should start the donor brother on broad spectrum antibiotics.
Great idea, if you're looking to save exactly one kid.
Скопировать
У его брата осталось четыре дня.
Из-за инфекции в митральном клапане Матти не может быть донором.
- Замечательно.
His brother only has four days to live.
The infection in Matty's mitral valve rules him out as a donor.
- This is perfect.
Скопировать
А как же банк костного мозга?
Может они найдут нового донора.
Может они доставят его сюда верхом на единороге.
What about the Marrow Registry?
Maybe they'll find a match.
Maybe they'll ride it here on a unicorn.
Скопировать
Может они доставят его сюда верхом на единороге.
Боюсь, нельзя с полным основанием рассчитывать на удачу в поисках нового донора.
Либо мы покалечим одного сына, либо убьём другого.
Maybe they'll ride it here on a unicorn.
I'm afraid finding a viable new donor isn't something we can realistically depend on.
Either we cripple one son or kill the other.
Скопировать
Лечите Матти.
И пересадите Нику трансплантант от нового донора.
- Форман всё испортил.
Get Matty better.
And give Nick the transplant from the new donor.
- Foreman screwed us.
Скопировать
Накачайте его иммунодепрессантами.
и сделайте биопсию костного мозга для подтверждения, и найдите ему подходящего донора.
Что будет дальше?
Flush him with immunosuppressants.
Get a biopsy to confirm, and find him a marrow donor.
What'll happen to him?
Скопировать
Подождите!
Нам очень нужно увидеться с семьей донора
Может быть, вы сможете узнать, не захотят ли они увидеться с нами?
Wait!
We need to see the donor's family urgently
Could you perhaps ask them if they are willing to meet us?
Скопировать
Во-первых, ты должен прекрасно понимать,... что медицинская этика весьма строга в вопросе пересадки органов,
И ты также должен знать, что... личность донора роговицы от меня скрыта.
Какая тень?
First of all You should know only too well... what medical ethics are regarding organ transplant
And you should also know that... the identity of the cornea donor is concealed from me
What shadow?
Скопировать
Ей руководит Лана.
-Кларк, ты же знаешь, что не можешь быть донором.
-Я знаю, пап.
Lana's running it.
- Clark, you know you can't donate.
- I know, Dad.
Скопировать
После операции на роговице.
Мы приехали, чтобы поблагодарить семью донора.
Надеюсь, вы сможете нам дать информацию
After the Cornea operation
We come over here To thank the donator's family
Hope you can give us some detail
Скопировать
Ладно, предложение отклонено.
Президент старших классов должен предложить альтернативный план размещения стола для записи доноров.
Теперь, Луиза, пни этого Джона Уильямса, скажи, она может урезать марш, мы продолжаем.
Well, okay, motion denied.
The senior class president will come up with an alternate plan for the location of the sign-up table for the blood drive.
Now Louise, poke John Williams over there and tell her she can cut the score, we're moving on.
Скопировать
- Да, Лола.
У нас потенциальный донор.
Мы только что сняли первую энцефалограмму.
Yes?
We've got a possible donor.
He's in the ICU.
Скопировать
- Это Мануэла из больницы Рамона и Кахаля.
У нас потенциальный донор.
Получена первая энцефалограмма и согласие родственников.
- Manuela, Ramony Cajal Hospital. - Yes.
We've got a possible donor.
We've done the first EEG, and the family has agreed.
Скопировать
Это медицинское предписание.
Также как семья донора не знает ваше имя.
Теперь это ваше сердце.
It's hospital regulations.
Just like the donor's family doesn't know your name either. But you know.
This is your heart now.
Скопировать
Это все, что должно волновать вас.
- Если вы хотите, то можете написать... анонимно семье через ассоциацию доноров.
Лично мне кажется, лучше бы ты этого не знал.
That's all that should matter to you.
I want to know who saved my life.
Personally, I think it's better that you don't know.
Скопировать
Да.
Имя донора Майкл Пек. Ему было 37 лет.
Архитектор. Был женат.
Yeah, I did.
The donor's name was Michael Peck.
He was thirty-seven years old, an architect and married.
Скопировать
К Хануке!
А теперь нам только нужно выбрать донора.
Я... думала, он у нас уже есть.
CHANUKAH. AH!
AH. NOW ALL WE HAVE TO DO IS PICK A DONOR.
I... THOUGHT WE ALREADY HAD ONE.
Скопировать
Я понимаю, о чём ты.
И всегда случается что-нибудь, что напоминает мне об этом – лёгкая простуда, или кто-то становится донором
- или любовник умирает...
I KNOW WHAT YOU MEAN.
BUT THEN SOMETHING ALWAYS HAPPENS TO REMIND ME: A TOUCH OF THE FLU, SOMEONE DONATING SPERM,
A LOVER WHO DIES...
Скопировать
Хорошо, тогда всё, что тебе нужно сделать – подписать вот это.
"Донор согласен... отказ от родительских прав... посещения только с разрешения..." - что это всё такое
Это просто формальность.
OKAY, THEN ALL YOU HAVE TO DO IS SIGN THIS.
"THE DONOR AGREES..." "... NO PARENTAL RIGHTS..."
IT'S JUST A FORMALITY.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Донор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Донор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение