Перевод "blood-donor" на русский

English
Русский
0 / 30
blood-donorдонор
Произношение blood-donor (блад доуно) :
blˈʌd dˈəʊnə

блад доуно транскрипция – 24 результата перевода

What are you talking about?
Look at me... yesterday, a solid citizen, a blood donor... a signer of petitions, and today, the way
Nonsense.
Что вы такое говорите?
Взгляните на меня. Еще вчера, уважаемый человек, донор... Подписывал петиции, "а сегодня, "путем всея плоти"..."
Ерунда.
Скопировать
No, sir.
I have here a certificate stating that Leonard Stephen Vole is a blood donor at the North London Hospital
Thank you, Inspector.
Нет, сэр.
У меня в руках сертификат, подтверждающий, что Леонард Стивен Воул является донором в больнице северной части Лондона, и его кровь группы ноль.
Благодарю вас, инспектор.
Скопировать
-You look like a corpse
-Because I'm a blood donor
-Why do you do it?
- Ты выглядишь как труп
- Я кровь сдаю
- Зачем это?
Скопировать
All right, so according to her medical record, Lisa Heller's blood type is O-negative.
She was a universal blood donor.
That's right.
Ладно, согласно ее мед карте, тип крови Лизы Хеллер был отрицательным.
- Она универсальный донор крови.
- Верно.
Скопировать
She's not my type.
What are you looking for, a blood donor?
Go over there, chat her up, show her your piece.
Она не мой тип.
А кого ты ищещь, донора крови?
Иди туда, пообщайся с ней, Покажи ей что-нибудь.
Скопировать
No HIV, no other major defects.
And I'm a blood donor. So my blood is clean.
- And you don't smoke?
Нет ВИЧ, ничего другого.
Также я донор крови, так что кровь тоже чистая.
- Вы курите?
Скопировать
So, fast-forward to several months ago.
You find out that you need a blood donor, and you realize that your estranged daughter may well be a
Haley volunteered to donate the blood.
Перемещаясь к последним нескольким месяцам.
Вы поняли, что вам нужен донор крови, и вы поняли, что ваша отчужденная дочь может быть счастливым совпадением, так что... вам стало очень выгодно примириться.
Хэйли сама вызвалась сдать кровь.
Скопировать
But the left leg is more than fractured, it's shattered.
Your father's going to need surgery and we need a family blood donor.
Oh, my sister's already given some blood.
Но левая нога не просто повреждена, она раздроблена.
Вашему отцу нужна операция, и нам понадобится донорская кровь от члена семьи.
Моя сестра уже сдала кровь.
Скопировать
You now have the means to perform the operation.
I am volunteering myself as the blood donor.
I will be at my station until you require me.
Теперь у вас есть способ для операции.
Я предлагаю себя в качестве донора.
Я буду на своем посту, пока вам не понадоблюсь.
Скопировать
What story do you have to tell,Samantha?
Somee mind telling me y I'm suddenly a blood donor?
You know,Nathan,blood's a funny thing.
Что же ты расскажешь нам, Саманта?
Кто-нибудь объяснит мне, почему я стал донором?
Натан, кровь — очень интересная штука.
Скопировать
Didn't you already take my blood?
If this is some weird blood donor thing, cookies are usually provided.
What do you have to be so high-and-mighty about, huh?
Разве ты уже не брал у меня кровь?
Это какое-то извращенное донорство, обычно дают печеньки.
Кто ты такой, чтобы быть таким высокомерным, а?
Скопировать
Vernons as in Pools, though I've never won a fucking bean.
I used to be a blood donor, but I got addicted. Out with the old, in with the new.
It's quite seductive in a way, don't you think?
Вернон, как "Тотализатор Вернона", хотя я ни разу не выигрывал ни хрена.
Я была донором крови, но потом мне запретили, потому что я подсела.
Старую - вон, место для новой. Очень соблазнительно по-своему, вам не кажется?
Скопировать
You're looking at James Bailey.
He runs a non-profit for marine preservation, and he's a blood donor, supports public radio --
I get it.
Это Джеймс Бейли.
Он борется за окружающую среду, сдает кровь, поддерживат публичное радио...
Я понял.
Скопировать
Hi, I'm Brandy Stevenson reporting from Sherman Oaks.
It's national blood donor month, and as some of you know, we have a severe blood shortage right here
How's the response been so far?
Привет, я Брэнди Стивенсон, веду репортаж с улицы Шерман Окс.
На дворе национальный месяц доноров, как некоторые из вас знают, у нас тяжелая нехватка крови прямо здесь, в нашей долине.
Много ли людей откликнулось на эту акцию?
Скопировать
Exactly.
A blood donor that stays young and fresh forever, but without the bitter aftertaste.
I hope you choke on it.
Именно.
Донор, вечно остающийся молодым и свежим, без горького привкуса.
Подавишься.
Скопировать
Struck out with CODIS,but whoever it was made that head-sized crater in the wall.
Dark hairs I found in the drywall are a match to blood donor number two.
So Everett fought with someone in his apartment.
Проверка по базе не дала результатов, но кто бы это ни был, он оставил в стене пробоину размером с голову.
Темный волос, который я обнаружил на штукатурке принадлежит тому же, кому и образец крови номер два.
Значит, Еверетт подрался с кем-то в своей квартире.
Скопировать
In fact...
I've been looking for a blood donor.
But, there are only wrote two dozen people in Santa Barbara who have O negative blood.
На самом деле..
Я искал донора.
Но, записано только два десятка человек в Санта-Барбаре, у кого такая же группа крови.
Скопировать
My court.
My warriors, and they'll be very pleased with the blood donor I've brought them.
Not as crude as the way you released me.
Мой двор.
Мои воины, которые будут благодарны, что я привела им донора.
Не так грубо, как вы освобождали меня.
Скопировать
Oh, and don't forget, if you're a blood owner, become a...
Blood donor.
Where are we?
О, не забудьте, если у вас есть кровь, станьте...
Донором крови.
Где мы находимся?
Скопировать
It's been made clear to me that you do some kind of private investigative work.
But here your primary purpose of business is a blood donor to Mary.
You weren't here.
Мне объяснили, что ты занимаешься чем-то типа частного сыска.
Но твоя главная задача быть донором крови для Мэри.
А тебя не было.
Скопировать
It runs in my blood.
By a previous agreement, the core blood donor will remain anonymous, known only to myself and Otto.
Our plan is to break ground on a dedicated 26-acre cancer cure facility by the beginning of the quarter and to be in human trials by the end of next year.
Это у меня в крови.
Согласно договорённости, донор крови останется анонимным, известным только нам с Отто.
Мы планируем построить центр по лечению рака площадью в 26 акров к началу квартала, и к концу следующего года начать испытания на людях.
Скопировать
Blood!
Blood donor.
For me.
Крови!
Донор крови.
Для меня.
Скопировать
Why is that
The blood is used for surgery where there aren't blood donor available
New guests arrived yesterday Yes I saw them
Зачем это?
Кровь требуется для операций, когда нет донорской крови.
Вчера прибыли новые гости. Да, я их видел.
Скопировать
A couple of petty offenses of his own.
Could be the blood donor.
Was one of his petty offenses his hair?
Парочка мелких правонарушений.
Может быть донором.
Одно из мелких правонарушений - это его стрижка?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blood donor (блад доуно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blood donor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блад доуно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение