Перевод "донор" на английский
Произношение донор
донор – 30 результатов перевода
Что касается духа, вы можете обратиться к психоаналитику, у которого лечился ваш клиент
Таких случаев теперь все больше, и доноров каждый раз больше
Часто приходится определять возраст пациента как среднее арифметическое всех доноров
You may ask your client's psychoanalyst about the spirit matters.
You have to get used to it, we have more and more such cases.
When there are more donors, we have to determine the patient's age by the arithmetic mean of their ages.
Скопировать
Придется вам привыкать. Таких случаев теперь все больше, и доноров каждый раз больше
Часто приходится определять возраст пациента как среднее арифметическое всех доноров
- Господин доктор, звонят из двойки, пациент еще не умер
You have to get used to it, we have more and more such cases.
When there are more donors, we have to determine the patient's age by the arithmetic mean of their ages.
Doctor, the 2nd calls that their patient hasn't died yet. Not yet?
Скопировать
Да!
- Номер 1 прибыл с новым донором.
- Прекрасно!
yes.
- Number 1 has arrived with the new donor.
- Splendid.
Скопировать
Теперь у вас есть способ для операции.
Я предлагаю себя в качестве донора.
Я буду на своем посту, пока вам не понадоблюсь.
You now have the means to perform the operation.
I am volunteering myself as the blood donor.
I will be at my station until you require me.
Скопировать
- Ты же сказал, крови нет.
Нашел донора.
Вблизи, вертолеты совсем не такие красивые.
- You said you didn't have any blood.
I found a donor.
Up close, all crumpled up like that, they don't look like much, you know.
Скопировать
Я только что съел банку горчицы.
Так, донор спермы номер 03815, выходит на сцену!
Так, рост 188, 76 килограммов.
I just had a jar of mustard.
Okay. Sperm donor number 03815, come on down!
Okay, he's 6'2", 170 pounds.
Скопировать
Господи, помнишь пять лет назад у тебя отказали почки?
Если бы ты был неудачником разве бы тебе нашли так быстро донора?
Не думаю.
Jesus. do you remember five years ago when your kidneys failed?
Now. if you were a loser would they haνe found a donor with a tissue match so quickly?
I don't think so.
Скопировать
Я был бы более чем счастлив помочь, но у меня нет времени, я иду принимать экзамен.
Они не могут найти донора.
У него нет родственников.
I´d love to help, but I´ve got a viva.
They can´t find a donor.
He´s no relatives, poor man.
Скопировать
Да иди ты.
Вижу, ты всё ещё ждёшь донора позвоночника.
Слушай, папа, не надо на нас нападать...
Oh, knock it off.
I see you're still waiting on that spine donor.
Look, Dad, there is no reason to belabour this point--
Скопировать
В следующий раз, когда мы разделимся, кто-нибудь другой будет говорить с Корди.
Еще пять минут, и у вас бы появился еще один донор органов.
Мне больше повезло.
Next time we split up, someone else is on Cordie detail.
We came close to having another organ donor.
I had more luck.
Скопировать
- Да, мы сёстры.
Он не откажется стать донором органов?
Не давайте им ничего заполнять. Я их даже не знаю. О, я
- Yes, we are sisters.
There's some paperwork I need you to fill out.
I don't even know them!
Скопировать
Это знак вампиров.
Поблизости есть дом безопасности- место, куда они приводят доноров.
Видишь там ребят?
That's a vampire mark.
It means there's a safe house around here somewhere... a place they can go with donors coming.
See the valets over there?
Скопировать
- В зависимости от потребности. - От потребности?
Сейчас довольно велика потребность в органах, поэтому он непременно станет тройным донором.
- Но он же ничего не сделал! Это просто недоразумение!
He'll have to donate 1 to 3 organs, depending on demand
Demand? Demand for soft organs is red hot right now so he's pretty sure to be a triple donor
But he didn't do anything, it's just a mix-up!
Скопировать
Да, есть проблема.
Мы не можем найти донора.
Пока еще не нашли.
That´s the problem.
We can´t find a donor.
Not so far, anyway.
Скопировать
Считайте это подпространственным переливанием.
Только вместо человека, дающего кровь, тут сотни, может быть, тысячи доноров, одновременно передающих
Такой процесс часто успешен при лечении как органических, так и неорганических частей тела.
Think of it as a subspace transfusion.
Only instead of one person giving blood, there are hundreds, perhaps thousands, of donors simultaneously transmitting neuroelectric energy to whoever needed it.
This process was often successful in healing both organic and inorganic body parts.
Скопировать
- Мы пришли кровь сдавать.
. - Карты донора есть?
- У меня есть.
We're here to give blood.
Do you have donor cards?
- I do.
Скопировать
Это выглядело бы как "Да, я б за него проголосовал..."
Спросите кого-нибудь, стал бы он донором органов.
Все ответят "да", но никто не хочет быть донором органов.
It just seems like a cool thing to say: "Yes, I would vote for him ..."
It just seems like the right thing to say, just like when you ask somebody if they want to be an organ donor.
They always say "yes" ... But nobody wants to be an organ donor!
Скопировать
Это выглядит так, будто так и нужно сделать. Спросите кого-нибудь, стал бы он донором органов.
Все ответят "да", но никто не хочет быть донором органов.
Никто, это просто то, что нужно сказать.
It just seems like the right thing to say, just like when you ask somebody if they want to be an organ donor.
They always say "yes" ... But nobody wants to be an organ donor!
Nobody, it just seems like the right thing to say.
Скопировать
Раз уж мы заговорили о новостях
Я не хочу больше слышать о донорах спермы и яйцеклеток которые просят провести экспертизу суррогатных
Малышка Джейн, малышка Руфь, Малышка то, малышка сё,
And as long as were talking about the news
I don't want to hear anything more about sperm egg donor surrogate invetro test tube biological adoptive foster parents who want their baby back.
Baby Jane, Baby Ruth, Baby This, Baby That,
Скопировать
Суррогатную мать мы нашли, нужна качественная яйцеклетка.
Может ты станешь донором?
- Вот, возьми нашу визитку.
We already have a surrogate, but we need a topnotch egg.
What are your feelings about donating one?
Listen, here's our card.
Скопировать
При всём уважении к вам, я бы хотел сдать какие-нибудь жидкости.
Наши исследования подходят к концу, поэтому мы не ищем доноров.
Очень жаль.
With all due respect, I'd like to donate some fluids.
We're at the end of a research cycle and not looking for applicants now.
That's too bad.
Скопировать
Чтобы продать.
Но доноров нет, вот их и берут, где могут - в хосписах, у стариков.
- Не может быть!
Big money, but no donors.
So they use the old, the dying.
Impossible.
Скопировать
Хочу вас заверить, ..
...что до продажи спермы мы ведем доноров не менее года.
- Шутите?
But I have to tell you, before we sell any of our sperm to a client,
We've known our donors for at least a year.
You're kidding.
Скопировать
- Нет, мы досконально проверяем биографии.
Мы знакомимся с тремя поколениями наших доноров.
Очень сложно соврать при таких условиях.
No, we do extensive background checks.
We go back at least three generations for most of our donors.
It would be really difficult to lie under those circumstances.
Скопировать
Тестирование длится два или три месяца, чтобы получить право.
Мы тщательно изучаем биографию некоторых наших доноров.
Привет, Кэлл.
And then it takes two or three months of testing before they can even qualify. Yeah.
We do extensive background checks.
hi, kal.
Скопировать
Гарри Гилмор был убийцей-маньяком, который в 70-х годах в Америке был приговорен к смертной казни.
Но в то же время он был еще и донором органов.
Это песня о человеке, который получил глаза Гарри Гилмора и до смерти должен был смотреть на мир глазами Гарри Гилмора.
Gary Gilmore was a mass murderer who received the death penalty.
He was also an organ donor, so strangers got his organs.
This song's about the guy who was given Gary's eyes. He had to look at life through Gary Gilmore's eyes.
Скопировать
- Таким названием ФБР заменяет заключенных.
- Нам стоит пригласить преступника в доноры .
Кто лучше, серийный убийца, которому нужно 20 баксов, или гений с огромным интеллектом?
Because that's what... The F.B.I. Keeps on convicts.
We're gonna get a felon donor. Who would be more inclined to do this--
Some serial killer who needs 20 bucks, or some handsome genius... With an i.Q. Of a zillion ?
Скопировать
Я так и думал.
Банк спермы Откуда мне знать, будет ли донор качественным?
Не волнуйтесь.
- I knew that.
How do I know I'm getting quality?
Don't worry.
Скопировать
Не волнуйтесь.
Наши доноры проходят строгий отбор.
Вот и готово.
Don't worry.
Our donors have to pass a rigorous screening process.
All done!
Скопировать
Дорогая ложа. Я обращаюсь в вам за помощью по трансплантации печени.
Могу я спросить, кто донор?
Свенн Закариасен, который лежит на отделении профессора Ульриха.
Dear lodge ... I request immediate assistance to perform a liver transplant.
May I inquire ... who the donor is?
Svend Zakariasen, from your own department.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Донор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Донор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
