Перевод "donor" на русский

English
Русский
0 / 30
donorдонор даритель дарительница жертвователь
Произношение donor (доуно) :
dˈəʊnə

доуно транскрипция – 30 результатов перевода

No way we can solve this that fast.
You need to find another donor.
They're African-American.
Так быстро мы не решим проблему.
Нужно найти другого донора.
Они афроамериканцы.
Скопировать
Okay, that probably needs further explanation.
We make the donor kid sicker.
We freeze him, we soak him, break down his immune system.
Хорошо... наверное нужно объяснить поподробнее.
Мы усугубим болезнь мальчика-донора.
Мы остудим его, обольём водой, выведем из строя его иммунную систему.
Скопировать
Mind if I ask why?
I want to recheck the National Marrow Registry for an alternate donor.
- In case we're wrong?
Позволь спросить, почему?
Я хочу перепроверить Банк доноров костного мозга, поищу альтернативного донора.
- На случай ошибки?
Скопировать
It fits, and we can still help big brother.
National Marrow Registry came up with a four out of six donor...
Six out of six is two better than four out of six, right?
Всё сходится, и мы ещё можем помочь старшему брату.
В Банке доноров костного мозга нашли донора, соответствующего по четырём параметрам из шести...
Шесть из шести - это на два больше, чем четыре из шести, так?
Скопировать
If it happens in his brain, he's dead.
We've got to go with the four out of six donor.
Did I mention my concerns about four being less than six?
Если процесс доберётся до мозга - он мёртв.
Нам придётся использовать нового донора.
Я не упомянул о своём беспокойстве на счёт того, что четыре меньше шести?
Скопировать
Where's Foreman?
We found a donor.
It's not an ideal match.
Где Форман?
Мы нашли донора.
Он подходит не идеально.
Скопировать
He needs a bone marrow transplant.
Cameron is searching the donor bank.
We should test you as well.
Ему нужна пересадка костного мозга.
Доктор Кэмерон ищет донора.
Мы возьмем анализы и у вас.
Скопировать
'Cause I thought maybe you could do your job.
We should start the donor brother on broad spectrum antibiotics.
Great idea, if you're looking to save exactly one kid.
Я просто подумал, может ты вернёшься к своим обязанностям.
Нужно начать давать мальчику-донору антибиотики широкого спектра.
Отличная идея, если ты хочешь спасти лишь одного ребёнка.
Скопировать
His brother only has four days to live.
The infection in Matty's mitral valve rules him out as a donor.
- This is perfect.
У его брата осталось четыре дня.
Из-за инфекции в митральном клапане Матти не может быть донором.
- Замечательно.
Скопировать
Maybe they'll ride it here on a unicorn.
I'm afraid finding a viable new donor isn't something we can realistically depend on.
Either we cripple one son or kill the other.
Может они доставят его сюда верхом на единороге.
Боюсь, нельзя с полным основанием рассчитывать на удачу в поисках нового донора.
Либо мы покалечим одного сына, либо убьём другого.
Скопировать
Get Matty better.
And give Nick the transplant from the new donor.
- Foreman screwed us.
Лечите Матти.
И пересадите Нику трансплантант от нового донора.
- Форман всё испортил.
Скопировать
You're useless.
the donor heart just arrived.
And I'll take you down to the waiting room.
Ты бесполезен.
Донорское сердце только что прибыло.
Я отведу вас вниз в комнату ожидания.
Скопировать
who would like to present?
awaiting a heart transplant, but her antibody levels were so elevated, she was in danger of rejecting any donor
So how did we counteract that?
Кто хочет представить?
Кира Маршалл, кардиомиопатия в последней стадии и ХНЗЛ, сейчас ожидает пересадки сердца, но ее антитела были повышены настолько, что была опасность отторжения донорского сердца.
И что мы сделали, чтобы справиться с этим?
Скопировать
Flush him with immunosuppressants.
Get a biopsy to confirm, and find him a marrow donor.
What'll happen to him?
Накачайте его иммунодепрессантами.
и сделайте биопсию костного мозга для подтверждения, и найдите ему подходящего донора.
Что будет дальше?
Скопировать
First of all You should know only too well... what medical ethics are regarding organ transplant
And you should also know that... the identity of the cornea donor is concealed from me
What shadow?
Во-первых, ты должен прекрасно понимать,... что медицинская этика весьма строга в вопросе пересадки органов,
И ты также должен знать, что... личность донора роговицы от меня скрыта.
Какая тень?
Скопировать
Work without an audience.
Try squeezing money from the donor list.
Have you licked a single mail-out envelope?
Научись работать не на публику.
Старайся использовать малейшие возможности.
Ты разослал хоть одно письмо?
Скопировать
Your partner had a living will.
She signed an organ donor card.
Uh-uh.
Ваша напарница оставила завещание.
Она подписала карту на донорство органов.
Нет.
Скопировать
I haven't got $1 million.
I represent the possible donor, Mrs. Carleton Random... whose legal advisor I happen to be.
Yes, of course.
У меня нет миллиона долларов.
Я представляю возможного спонсора, миссис Карлтон Рэндом... чьим юридическим консультантом я имею счастье являться.
Ну да, конечно.
Скопировать
Copies of checks on the account of my re-election committee... representing the return of five separate contributions... totaling $4,500.
Also copies of the checks... from the donor are represented in there, too.
Kind of like Caesar's wife and all that shit.
Копии выписок по счетам комитета по моему переизбранию... отражающие возврат средств пяти разным спонсорам... на общую сумму $4 500.
И вот еще, копии выписок... со счетов спонсоров здесь представлены.
Это как с женой Цезаря, типа такого дерьма.
Скопировать
Let me get the... campaign financial reports for the western districts... and actually, any citywide race.
You want quarterly reports or individual donor lists?
-Both, please.
Могу я получить... финансовые отчеты по избирательным кампаниям в Западном округе... точнее, по всем городским выборам.
Вам нужны квартальные отчеты или списки пожертвователей?
-И то, и другое, пожалуйста.
Скопировать
There. That should do it.
Nurse, would you please remove our donor hair?
I'll be back in a minute.
Так, вот и все.
Сестра, удалите, пожалуйста, донорские волосы.
Я вернусь через минуту.
Скопировать
Yes?
We've got a possible donor.
He's in the ICU.
- Да, Лола.
У нас потенциальный донор.
Мы только что сняли первую энцефалограмму.
Скопировать
- Manuela, Ramony Cajal Hospital. - Yes.
We've got a possible donor.
We've done the first EEG, and the family has agreed.
- Это Мануэла из больницы Рамона и Кахаля.
- Слушаю. У нас потенциальный донор.
Получена первая энцефалограмма и согласие родственников.
Скопировать
If it's her heart, can't she have a transplant?
She'll never make the donor list, and with her lungs failing....
-Hey.
Я хочу сказать, если дело в её сердце, разве ей не могут сделать пересадку?
Она никогда не попадёт в список на донорское, и с её отёком лёгких...
-Эй.
Скопировать
I'm not going to be a part of this.
You can't bring some random guy home and expect him to be our sperm donor.
Okay.
Я не желаю в этом участвовать.
Ты не можешь привести первого же парня в дом и требовать у него сперму.
Ладно.
Скопировать
CHANUKAH. AH!
NOW ALL WE HAVE TO DO IS PICK A DONOR.
I... THOUGHT WE ALREADY HAD ONE.
К Хануке!
А теперь нам только нужно выбрать донора.
Я... думала, он у нас уже есть.
Скопировать
Anybody was so extensively repaired.
Well, take it from me, read the fine print on the organ-donor card.
It doesn't just say what they can take out.
Человека, который бы имел так много протезов.
Ну что ж, прочитайте мою карточку.
Там не говорится, что они удалят.
Скопировать
OKAY, THEN ALL YOU HAVE TO DO IS SIGN THIS.
"THE DONOR AGREES..." "... NO PARENTAL RIGHTS..."
IT'S JUST A FORMALITY.
Хорошо, тогда всё, что тебе нужно сделать – подписать вот это.
"Донор согласен... отказ от родительских прав... посещения только с разрешения..." - что это всё такое?
Это просто формальность.
Скопировать
That would be on you, sweetheart.
Come up with a suitable donor and we pay a lot less.
Not with your pussy would I fuck anyone of these guys.
Ты можешь помочь, дорогая.
Найди подходящего донора, и не придется платить так много.
Пизда, кончено, твоя, но я бы на твоем месте трахнула любого из этих парней.
Скопировать
Um... I just need you to lift up your arm for me.
Kurt, did you know that Illyana had agreed to be an organ donor?
Yeah, of course.
Поднимите, пожалуйста, руку.
Курт, вы знали, что Илиана дала согласие быть донором органов.
Да, конечно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов donor (доуно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы donor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доуно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение