Перевод "South" на русский
Произношение South (саус) :
sˈaʊθ
саус транскрипция – 30 результатов перевода
We get rid of these bastards, then we begin making money on those Yankees.
They carry gold, not paper dollars and they're going to beat the South.
Look. See that one with the white beard sitting in the wagon?
Мы избавимся от этих сволочей, и начнем делать деньги на этих Янки.
У них при себе золото, а не бумажные доллары. И они победят Юг.
Смотри, видишь того, с белой бородой, в фургоне?
Скопировать
Then you're on your own, and remember, they gunned down your friends and your brothers and never gave them a chance.
Ramirez, you go along the river and then come into the town from the south.
Pedro, you bring your men from the east.
И помните, они убили ваших братьев и друзей. Не давайте им пощады!
Рамирез, едешь вдоль реки и заходишь в город с юга.
Педро, ты и твои люди - с востока.
Скопировать
- A seńor Paravideo to see you, sir.
A South American gentleman, I believe, sir.
Of an excitable nature.
Да. Сеньор Поривидео хочет видеть вас.
Кто это?
Южноамериканец, я в этом почти уверен - до того горяч, дымится.
Скопировать
Freezing.
The South Pole.
Still the South Pole.
Всё ещё очень холодно.
Южный полюс.
Всё ещё Южный полюс.
Скопировать
The South Pole.
Still the South Pole.
Still the South Pole.
Южный полюс.
Всё ещё Южный полюс.
Всё ещё Южный полюс.
Скопировать
Still the South Pole.
Still the South Pole.
Warming up.
Всё ещё Южный полюс.
Всё ещё Южный полюс.
А вот теперь теплее.
Скопировать
He confirmed that there was a villa and offered to take me there for two million old francs.
He wanted it to flee to South America, where, in his own idealistic way, he'd help finance a mercenary
If you had to die... would you rather be warned or die suddenly?
Он также знал про виллу. Он соглашался отвезти меня туда за 20 тысяч франков - достаточно, чтобы улететь в Южную Америку.
Будучи идеалистом, он собирался заплатить армии наёмников, которые уничтожили бы евреев, чёрных, китайцев и индейцев.
Если бы вы собрались умирать, вы бы хотели знать об этом заранее?
Скопировать
She didn't die here.
It was somewhere in the South.
It was a game.
Она умерла не здесь.
А где-то на юге.
Это была игра.
Скопировать
Detective Sakai. Come
I'm Senzo of the South Group!
Please!
Детектив Сакаи.
Я Сэндзо, из Южной группы.
Прошу.
Скопировать
With full equipment. It will be a forced march. Yes, sir.
You will take a position south of Sutton Ridge and observe the area to the east.
Regardless of the circumstances you are to take no action but will be required only to send me hourly reports by courier.
Вам предстоит занять позицию к югу от Саттон Ридж и наблюдать за областью на востоке.
Независимо от обстоятельств Вы не должны предпринимать никаких действий, но необходимо присылать мне почасовые отчеты курьером.
Начинаем, Генерал, прошу прощения сэр. Как мы сможем узнать, когда 16:30? Все наши часы остановились.
Скопировать
Most districts will continue to be extremely cold.
Temperatures will remain below freezing point, ranging from 24º in Northern areas to 29° in the South
However, there are exceptional conditions on the Island of Fara.
В большинстве районов страны по-прежнему очень холодно.
Температура воздуха будет значительно ниже нуля. От -2 до -4 градусов в северных районах страны до -2 до -9 градусов на юге.
Однако, более удивительные вещи происходят на острове Фара.
Скопировать
L didn't ask for your help back there.
Hey, why are we headed south?
- To pick up Levi Walking Bear.
- Я не просил тебя о помощи.
- Слушай, а почему мы едем на юг?
- Что бы забрать Ливая Ходячего Медведя.
Скопировать
Calita's.
Third canyon south, two miles up.
You have to appeal to their intellect.
Калито, они в каньоне, на востоке.
В двух милях отсюда.
Надо уметь обращаться с их интеллектом.
Скопировать
You won´t find that sort in Rochefort.
I´ve searched for her, I´ve travelled countless miles From Bali to Lima, across the South Sea isles,
From deep river beds to beds where young girls smile.
Вы не найдете такую девушку в Рошфоре.
Я искал ее везде, я проехал тысячи миль, от Бали до Лимы, через острова Южных морей,...
От колыбелей Великих Рек до колыбелей где улыбаются юные девочки.
Скопировать
You wait here.
This is the entrance to the south wing of my house, and through here will pass the man I showed you in
The door itself is an obstacle.
Вы ждете здесь.
Это - вход в южное крыло моего дома, и здесь пройдет человек, которого я показал вам на фото.
Сама дверь - препятствие.
Скопировать
Ratings for Gigi and Charly as a couple are falling.
Everything's gone south.
So now, "The Poor Idols' Lament".
Рейтинг Жижи и Шарли, как пары, снижается.
Всё ушло на юг.
Поэтому сейчас, "Плач бедных Идолов".
Скопировать
Proceed in sending samples of metal.
The sample of the metal will go out through the south border.
Any instructions for me?
Приступайте к отправке образца металла. Приём.
Образец металла выйдет через южную границу.
Какие-нибудь инструкции для меня?
Скопировать
It's all right.
The gentleman from the South... made some kind of inquiries about the dining arrangements.
He and his colleagues are discussing the place-card settings.
Всё в порядке.
Джентльмен с юга... предложил изменить порядок принятия пищи.
Сейчас его коллеги обсуждают, кому где сидеть.
Скопировать
- In 1 91 0?
The two Boer Republics became part of South Africa.
Well done, you're coming along nicely.
- В 1910?
В 1910 две республики буров объединились в Южно-африканский союз.
Отличная работа, номер Шесть, вы вполне пройдете.
Скопировать
1530hrs to Rome, sir.
1530hrs heading South.
Right. And I'll let you know when they request permission to start up.
15.30 в Рим, сэр.
15.30 на Юг. Хорошо.
И я сообщу, когда они будут просить разрешение на старт.
Скопировать
Have the Chameleon aircraft in sight.
Am following at ten thousand feet, heading due south.
That's him.
Держу самолет Хамелеона в поле зрения.
Следую в десяти тысячах футов, на юг.
Это - он.
Скопировать
Full name, George Seymour Collins, age 54.
- Residence 1009 South Beacon Street.
- We checked on that. Apartment house.
Адрес: 1009 Саус-Пикер стрит. Мы проверяли там. Это многоквартирный дом.
Он проживал один.
Тонким острым орудием был нанесен удар в сердце через спину.
Скопировать
Not yet, but they will,
The killer hid it in a trash can, 600 Block and South Olive.
How do you know? He just told me.
Вы нашли орудие убийства?
Пока нет, но найдем. Убийца спрятал его в мусорном баке в 600 квартале и Южной Олив.
Как вы узнали?
Скопировать
Oh, it's them, all right.
Work your way south on the side roads.
I'll take the main road.
Они, это точно.
Двигайте на юг по проселочным дорогам.
Я поеду по основному шоссе.
Скопировать
No, never.
Madeleine, a hundred miles south of San Francisco, there's an old Spanish mission, San Juan Bautista
Now, think hard, darling.
Нет, никогда.
Мэделин, в сотне миль к югу от Сан-Франциско есть старая испанская миссия, называется Сан-Хуан-Батиста, и там все сохранено в том же виде, как было сто лет назад.
Подумай хорошенько, дорогая.
Скопировать
Thousands of people meet and bid farewell
People from North and South natives and foreigners... people with and without jobs.
I am Madbouli, the newsagent.
Тысячи людей встречаются и прощаются:
местные со всех концов и иностранцы, занятые делом и праздные...
Я Мадбули, продавец прессы, а это мой прилавок.
Скопировать
So he was asked to leave.
Seems to be in South America.
And he did not want.
Поэтому его попросили уехать.
Кажется, в Южную Америку.
А он не хотел.
Скопировать
Because I'm gonna show you the way this country is gonna go depends entirely and wholy and complete on you!
You all know, that there was peace and quiet, in the south.
Before NAACP started stiring up troubles.
Потому что я собираюсь показать вам, что путь, по которому пойдёт эта страна зависит всецело, целиком и полностью от вас!
Все ли вы знаете, что на Юге некогда царили мир и покой.
Пока НАСПЦН не начала создавать проблемы.
Скопировать
That will bring only one result!
The negroes will literally and I do mean literally... control the South!
The votes will be theirs!
И не может быть другого результата!
Негры будут буквально, я имею в виду буквально контролировать Юг!
Голоса будут их.
Скопировать
I think so.
160 degrees, south, southeast.
Southeast.
Да, наверное.
Шестьдесят градусов юг - юго-восток.
Юго-восток...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов South (саус)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы South для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
