Перевод "I was summoned by my Country" на русский
my
→
мой
Произношение I was summoned by my Country (ай yоз самонд бай май кантри) :
aɪ wɒz sˈʌmənd baɪ maɪ kˈʌntɹi
ай yоз самонд бай май кантри транскрипция – 30 результатов перевода
Who could resist?
Anywhere else in the country I was a bookie, a gambler... always lookin' over my shoulder, hassled by
But here, I'm Mr. Rothstein.
Кто мог сопротивляться?
Везде еще в стране я был букмекер, игрок... всегда просматривая мое плечо, препирающееся полицейскими, круглосуточно.
Но здесь, я мистер Ротстейн.
Скопировать
Although I'm heartily attached to our sovereign, I'm not at all delighted with everything I see around me.
As a man of letters, I'm being annoyed, insulted, but I swear that for nothing in the world would have
From Pushkin's letter to Chaadayev.
Хотя я сердечно привязан к государю, я далеко не восторгаюсь всем, что вижу вокруг себя.
Как литератора меня раздражают, я оскорблен, но клянусь, ни за что на свете я не хотел бы переменить отечество или иметь другую историю, кроме истории наших предков, такой, какой нам Бог ее дал".
Из письма Пушкина Чаадаеву.
Скопировать
Let's forget the telephone ever rang. I never heard that you are Yakushova. You are Ninotchka, my Ninotchka.
I was sent here by my country to fight you.
All right, fight me as much as you want, only fight me tomorrow morning.
- Ниночка... моя Ниночка...
Родина прислала меня бороться с вами.
Хорошо, можешь бороться со мной сколько хочешь, только подожди до утра.
Скопировать
A year when passions ran high. I was only a child then, living in a country which in the eyes of history, was still in its infancy.
I had no idea that my country was about to be lost or that by the grace of God, I would survive.
This hostile, beautiful no man's land 10 times bigger than its mother country France.
Я тогда была маленькой девочкой и жила в стране, столь же юной, как и я сама.
Я ещё не знала, что дни Новой Франции были сочтены, ...но Богу было угодно чтобы я выжила, потеряв и мать, и родину.
Эта заснеженная страна в Северной Америке по площади в 10 раз больше, чем Франция.
Скопировать
Mm, that hurt.
There I was, in a foreign country getting savaged by customs, and my girlfriend... abandons me.
Um, why did they target you?
Это было больно.
Я был в чужой стране на растерзании у таможни, а моя подружка бросила меня.
Но почему они нацелились на тебя?
Скопировать
Mm, that hurt.
There I was, in a foreign country getting savaged by customs, and my girlfriend... abandons me.
Um, why did they target you?
Это было больно.
Я был в чужой стране на растерзании у таможни, а моя подружка бросила меня.
Но почему они нацелились на тебя?
Скопировать
(sighs)
I'm in a bad custody battle, okay, and I was worried that my ex was going to try to take my daughter
I'm sorry.
(вздохи)
Я была в битве за попечительство. Я волновалась, что мой бывший муж попытается Увезти мою дочь из страны.
Простите.
Скопировать
So we need to talk about... Back channel to the east sudanese.
Tell them Mellie's statement was part of a P.R. strategy orchestrated by me to rally the country and
and protecting our interests in the region.
Итак, нам надо поговорить о... том, как дать задний ход с этим Восточным Суданом.
Скажи им, что заявление Мелли было просто частью пиар-стратегии, организованной мной, чтобы сплотить страны и наших союзников, и показать, что я готов потратить каждый цент политического капитала моей жены... весь Форд Нокс... чтобы остановить его эскадроны смерти
и защитить наши интересы в этом регионе.
Скопировать
Okay?
You know, if it was my kid, Jerry... I would have walked across this whole fucking country by now.
Fuck you!
Лады?
Знаешь, Джерри, если бы речь шла о моём ребёнке... я бы пешком пересёк эту ёбаную страну.
Иди на хуй!
Скопировать
I protect.
And yes, I did keep Kohl under my custody as an asset until he was murdered by his own country.
Thank you.
Я защищаю.
И да, я держала Кола под своей опекой, в качестве информатора пока его не убила его собственная страна.
Спасибо.
Скопировать
Does the queen of pop wanna get cozy with the king of country?
And as you recall, I was pushed away from country by my then-boyfriend.
Fiancé.
Нет, просто фанатка хочет встретиться со своим кумиром.
И, если ты помнишь, меня отговорил петь кантри мой бывший парень.
Жених.
Скопировать
I'm glad, gringo. Look at him!
I fought with him. My brother says he was sent by God.
Hey, Picaro! Sing one of our songs for Emilino. He's dying.
Вот он, посмотри, вот он!
Хорошие были времена!
Мигель, спой нам об этих временах ради умирающего Мариино!
Скопировать
Even in the most harmonious households such as ours not all the decisions are taken by the female especially when the male partner has fulfilled his obligations beyond the line of duty.
When you wanted me to spend my afternoons sunbathing by the lake I was glad to become the bronzed glamour
Even then I scoot along after you like an obliging little lapdog.
Даже при самом гармоничном браке, как, например, наш не все решения принимает женщина в особенности, когда мужчина выполняет свои обязанности сверх того, что требует долг.
Когда тебе захотелось, чтобы я проводил целые дни, загорая на озере, я охотно превратился ради тебя в бронзового юношу а мог бы оставаться учёным.
Всё время я плетусь за тобой, как кроткая домашняя собачонка.
Скопировать
I lost my parents, too.
I was brought up by my Aunt Hazel in Glendale, California.
She was a nice aunt.
Я тоже потерял родителей.
Меня воспитала тетя Хейзл в Глендейле, в Калифорнии.
Она была хорошей тетей.
Скопировать
'You murdered Grandi.
'I left my cane by his body. That was sure crazy.'
All right, let's start in the beginning.
Ты убил Гранди.
Я оставил свою трость возле его трупа.
Начнем сначала.
Скопировать
The defendant Friedrich Hofstetter may address the tribunal.
I have served my country throughout my life, and in whatever position I was assigned to, in faithfulness
I followed the concept that I believed to be the highest in my profession, the concept that says:
Слово предоставляется обвиняемому Хофштеттеру.
Я служил родине всю свою жизнь и в том качестве, которое было мне предписано, со всей преданностью, чистосердечием и без злого умысла.
Я отстаивал то, что считал главным смыслом своей профессии, высшей идеей:
Скопировать
Practically the only thing my father had not yet sold.
Papa's dissolute ways, whose nature I won't disclose out of respect for Mama, had reduced us to living
But of this fateful cohabitation and its consequences, I'll speak more later.
...что мой отец ещё не продал.
Из-за причуд моего папочки,.. ...о коих я умолчу из уважения к маме, мы стали ютиться в крыле дома. Другую половину занимал мой дядя Колоджеро со своей семьёй.
Об этом сосуществовании и о его последствиях я расскажу позже.
Скопировать
Switch me into vision.
By my manner, you assumed I was a guardian.
- That's true.
Переключите меня на изображение.
По моему поведению, вы уверились, что я охранник.
Это правда.
Скопировать
I could feel your eyes on my back
Being absent while my mother died I was resigned to be blamed by everyone for the most part by grandfather
But you, Setsuko, the way you looked at me, blamed me the most
Я чувствовал твой взгляд на своей спине.
Не присутствовать при смерти своей матери... Я смирился с порицанием со стороны всех остальных, тем более деда.
Но ты, Сэцуко... то, как ты смотрела на меня, вызывало почти физическое ощущение вины.
Скопировать
I also learned not to believe too firmly in anything and during nine years, I did nothing but roam from one place to another, gradually rooting out from my mind all the errors which had crept into it.
It was then that I began to discover the foundations of an admirable science and learned to conduct my
As model, I took the long chains of simple and easy reasonings which geometers are accustomed to use.
Я также учился не верить во всё слишком твердо и в течение девяти лет не делал ничего, кроме как странствовал из одного места в другое, постепенно искореняя из моей головы все заблуждения, закрадывавшиеся в неё.
Именно тогда я стал открывать основы выдающейся науки и учился управлять ходом моих мыслей таким образом, что, начиная со знания самых простых и легких вещей, я мог добраться, шаг за шагом, до более сложного знания.
В качестве модели я прибегал к длинным цепочкам простых и легких рассуждений, которыми привыкли пользоваться геометры.
Скопировать
I do swear that I hold this England and its laws dearer to my heart than any here.
But gentlemen, if you were to reduce me to a figurehead, a puppet king manipulated by Parliament, how
What manner of king would I be?
Англия и её права мне так же дороги как и вам.
Если вы превратите меня в марионетку парламента, ...то как я смогу служить своей стране?
Каким я буду королем?
Скопировать
The grizzly I saw today left a four-toed track.
sir... but I found him the next day... and I got to thinking about my grandfather... and totems... and
sir.
оставляет четырехпалый след.
сколько пальцев было у того детеныша? и я вспомнил своего деда и тогда я связал медвежонка чтобы отпустить его там. чем скотовод.
сэр.
Скопировать
They shout "sing Nero" and do not ask howl of a Trezor!
Since the scepter in my hands ... I was sitting in my bedroom all day long ...
Three only love You should worry about me.
они кричат "пой, нерон", а не просят выть какого-то Трезора!
посколькт скипетр т меня в ртках... сижт я в спальне своей день-деньской... и думаю о всех подосланных тбийцах-наемниках... хотя бтдтчи римским императором великим о трех веЩах заботиться должен.
Три только любови должны меня волновать.
Скопировать
Captain's log, stardate 1513.8.
I am now certain that the violent death of my crewman was caused by some strange life form.
I was so worried.
Журнал капитана, звездная дата 1513.8.
Теперь я убежден, что причиной смерти членов экипажа была некая чуждая форма жизни.
Я так волновался.
Скопировать
But for me, they're just the morning's rubbish thrown out of the door.
When I was a small child I lived by what I tasted with my tongue or by the pleasant odours which I smelt
At the very same time mankind was beginning to suffer. Men went off to war, and were made prisoners. They resisted and cried.
Но для меня это случайности каждого утра, выставленные за дверь.
Когда я еще была маленькой, я не жила ничем, кроме как ощущением собственного языка или наслаждением от приятного запаха.
Почти в то же время человечество находилось на грани исчезновения, люди отправлялись на войну, были узниками, оказывали сопротивление, они кричали, они плакали, и тела разрывались на части.
Скопировать
The doctor came to see me and took an hour of my time this morning.
I suspect he was sent by one of my friends.
My health seems to be so precious.
Ньнче доктор бьл у меня и отнял час времени.
Я чувствую, что кто-нибудь из друзей моих прислал его.
Так драгоценно мое здоровье.
Скопировать
Repeat! I understand your point of view.
I believe that to die for their country, but I'd rather have my country die by me and so far have been
Under death Long live life!
Я понимаю вашу позицию.
Вы умираете за страну, Но я бы предпочел, чтоб моя страна умерла за меня. Так и вышло, кстати.
К дьяволу смерть Да здравствует жизнь!
Скопировать
I'm, so to speak, from the clergy.
I was brought up by my uncle, a priest.
Brought up by a priest?
Я, как бы сказать, попович...
Меня дядька воспитал, священник.
Поп воспитывал?
Скопировать
Younger than you, here in Verona, ladies of esteem, are made already mothers.
By my count, I was your mother much upon these years that you are now a maid.
Oh, yes, I remember.
В Вероне многие из знатных дам Тебя моложе уж детей имеют.
Что до меня - в твои года давно уж Я матерью твоей была.
О да, я помню...
Скопировать
I had the pyrotechnician set up flare gun.
When I had the camera rolling and Teele was supposed to make Arno jerk back by saying "Get lost", then
Arno did not expect that and he was genuinely startled.
Я тайком сказал пиротехнику, чтобы он приготовил ракетный пистолет.
И КОГДЗ камера НЗЧЗПЗ СНИМЗТЬ, и Арно должен был вздрогнуть от этого "Убирайся прочь" Теэпе, пиротехник практически У меня ПОД УХОМ выстрелил.
Арно не ЗНЗП ЭТОГО, И ЭГО ИСПУГ бЫП НЗСТОЯЩИМ.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов I was summoned by my Country (ай yоз самонд бай май кантри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I was summoned by my Country для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай yоз самонд бай май кантри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
