Перевод "Скребок" на английский

Русский
English
0 / 30
Скребокscraper road-scraper paint-scraper
Произношение Скребок

Скребок – 30 результатов перевода

Да-да, отчищу.
Дай-ка скребок.
Радуйся, ты заключил выгодную сделку. Теперь мы будем сыты.
Yes, of course.
Get my scraper.
Now laugh, because you've made a good profit!
Скопировать
- Ну, я рад, что тебе нравится потому что я сам всё выбирал.
Набрал твои любимые мыльца, твои любимые увлажнители и скребок, чтобы удалять мёртвую кожу с твоих ножек
Раз уж валяешься на диване, то хотя бы надевай тапки.
- Well, I'm glad you like it, because I picked it all out myself.
You know, I got you your fancy soaps, and your moisturizers, and this rock thing that scrapes all the dead skin off the bottom of your feet.
Well, if you're gonna nap on the couch, wear slippers.
Скопировать
А я присмотрю за женским на другой стороне дороги.
Я буду заглядывать к тебе, когда мне понадобится скребок
Но вообще я думал, что мы собираемся во Флориду?
I'll look after the Ladies on the other side of the road.
Then I could pop over to you when I need rubber.
But I thought you and me were going all the way to Florida?
Скопировать
Минутку.
- Вам понадобится стальной скребок.
Да минутку же!
- Wait a minute.
- you'll need corrosion-resistant metal stucco lath.
- Wait a minute!
Скопировать
- Используйте углепластиковый...
Теперь нанесите на скребок штукатурку..
Вы заметили, где пузырек?
- use carbon-fiber stucco lath.
- Ohh! - Now parge the lath.
- Did you see the bubble?
Скопировать
Она была у вас в "бардачке".
- А карты мира и скребок?
Они были там же: сэр.
It was in your glove compartment.
- And the road maps and ice scraper?
- They were in there too, sir.
Скопировать
Ну вот, теперь они примёрзли к лавочке.
Тащи скребок для стёкол.
Читаешь "Ас Уикли", Эрл?
Great, they're stuck to the bench.
Go get the windshield scraper.
Reading Us Weekly, Earl?
Скопировать
Контейнеры Шамена.
Скребок для цитологии.
Марлевые лебеди.
Schamen containers.
A cytology brush.
Gauze swans.
Скопировать
- Чмок.
Это наш последний скребок.
И когда мы закончим с этим, давайте пообещаем друг другу что обязательно купим еще больше.
- Mwah.
This is our last scratcher.
And when we're done with this, let's promise ourselves we are gonna go buy so many more.
Скопировать
Было бы хорошо если бы в туалете был кто-то еще, кто мог мне сказать.
- Эй, возвращаю твой скребок, приятель.
- O, спасибо.
What would be good is if there was someone else in the bathroom that could tell me.
- Hey, here's your scrubber back, pal.
- Oh, thanks.
Скопировать
У меня есть работа.
Скажи, она видела скребок?
Ты не заработаешь ни копейки без скребка.
I have a job.
Well, did she see a squeegee?
You're not gonna make a dime without a squeegee.
Скопировать
Ќо если к этой бутылке добавать логотип от јльфа –омео, это уже добрых 22 долларов.
Ёто скребок дл€ льда, так?
ѕокрытый волосами, вз€тыми у —анты между ног.
If you get a bottle of red wine with the Alpha Romeo logo on it, it's 15 quid. I can beat that, mate.
This is an ice scraper, OK?
It's covered in Santa's pubes.
Скопировать
Потому что если положить их в сумку в таком виде, они перепачкают эти туфли на обратном пути.
Скребок тут прямо за углом.
.
Because if they go into the bag like that, they'll make these shoes all muddy on the way back.
There's a scraper round the corner.
(TWIG SNAPS)
Скопировать
- Карузо?
- Просто принеси скребок, Дарен.
- Свежеиспеченные печеньки.
- Caruso?
- Just gets you creeper, Daren.
- Freshly baked cookies.
Скопировать
Этим раньше мой Брендан занимался, упокой Господь его душу.
Он был бесполезен почти во всем, но дайте ему скребок и каустической соды - он радовался, будто свинья
Эй, Марти!
My Brendan used to do all this, God rest his soul.
He were useless at most things, but give him a trowel and some caustic soda - he was happy as a pig in shit. Kettle's on.
Hey, Marty!
Скопировать
У тебя отлично там получается, Тайлер.
Ты только посмотри на этот скребок.
Да вы созданы друг для друга.
You're doing great down there, Tyler.
Look at that squeegee form.
You're a natural.
Скопировать
O, да.
Я нахожу, что "Вим" - превосходный скребок.
Хотя новая версия "Мистер Шин" меня весьма впечатлила.
Oh, yes.
I find Vim a very superior scourer.
Though I've been very impressed with the new version of Mr Sheen.
Скопировать
Видишь совок или лопатку?
Ммм, я нашла скребок. Им явно пользовались.
Лежит на ведёрке.
You see a shovel or a dustpan?
Mmm,found a scraper.Looks used.
Sitting on a bucket.
Скопировать
Этот глагол не мог быть потрачен впустую.
Мы прозвали его Скребок.
Ему, конечно, тоже нравилась Шэнь Цзяи.
Since it's a verb we should make good use of this verb.
Thus, we gave him a nickname. "Groin" (Scratching Groin)
"Groin" likes Shen Chia-Yi, too.
Скопировать
- Следите внимательно...
- Скребок действовал правильно.
Девчонкам такое нравится.
Look closely.
Basically, Groin was on the right track.
It's to cheer the girls up and make them laugh.
Скопировать
Скребок! Ты невыносим!
Пока Скребок показывал фокусы, Цао действовал совсем по-другому.
Шэнь Цзяи!
Groin, you are such a bore.
Besides Groin's retarded magic. Tsao had a very different way to make girls happy.
Shen Chia-Yi.
Скопировать
- Баллончиком только.
Возьмите с Дейви скребок и наждачку.
Идите в коридор и пошкурьте там.
- Just with a can.
I'll tell you what then. Get a scraper, you and Davey get some sandpaper.
Get out in the hallway and give it a bit of a scraping off, will you?
Скопировать
Поздно!
Я не просил вытирать мой скребок!
Я своё получил.
Too late!
I don't want my squeegee wiped!
I got what I needed.
Скопировать
Но все пытались покорить Шэнь Цзяи.
Скребок, что тебе надо?
Шэнь Цзяи, я только что придумал новый фокус.
Each one of my good friend liked Shen Chia-Yi in a different way.
Groin, what are you doing?
Shen Chia-Yi I have just invented a new magic trick
Скопировать
Следите за руками.
Скребок! Ты невыносим!
Пока Скребок показывал фокусы, Цао действовал совсем по-другому.
Look closely.
Groin, you are such a bore.
Besides Groin's retarded magic. Tsao had a very different way to make girls happy.
Скопировать
А-Хо зачислили на экономический факультет в Национальный университет Цинь Хуа. Значит, он сделал шаг навстречу своей мечте - учиться за границей.
Скребок поступил на информационные технологии в Университет Фен Цзя.
Цао прошел на "химическое машиностроение" в университет Чэн Кун.
A-Ho got into Economics Major in National Tsing Hua University which means he made one step forward to his overseas dream.
Groin got into Information Engineering at Feng Chia University to become one of those Science Park smart engineers.
Tsao got into Chemical Engineering at Cheng Kung University.
Скопировать
- Вперед!
Скребок сдал экзамен на государственного служащего.
Сейчас работает библиотекарем.
GO
Groin passed the government worker's exam.
He is now working as a librarian.
Скопировать
Ты что забыл здесь?
Хотел взять скребок.
Мы обнаружили плесень на палубе.
What the hell are you doing in here?
I needed a scraper.
We noticed some mold in the lower hull.
Скопировать
О... не надо с этим шутить...
Это скребок для черепушки.
Мы им мясо с костей счищаем.
Oh... you don't wanna mess with that.
That's a skull scraper.
We use that to scrape the bones clean.
Скопировать
Мистер Брукс, вы получали какие-либо письма или нет?
Мистер Брукс, мне нужен скребок для обуви.
Я пожалуй возьму этот.
I'm all right for the moment. Mr Brookes, did you receive any letters or not?
Mr Brookes, it strikes me that I'm in need of a boot scraper.
I'm very taken with this handsome brute.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Скребок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Скребок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение