scraper — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
scraperскребок скрепер
29 результатов перевода
Hey, do you have one of those scrapey things for the ice?
An ice scraper?
- Yeah.
У тебя есть такая штука для счистки льда?
Скребок для льда?
- Да.
Скопировать
Just hiccups.
It's an ice scraper.
Wow. Thank you.
Просто икаю.
Это скребок.
Спасибо.
Скопировать
(laughs): Well, I couldn't start you off as a painter.
No, maybe a scraper or a prepper.
A can... shaker.
Ну, я не могу вас сразу поставить на покраску.
А вот отдирать или скрести.
А может... смешивать.
Скопировать
Great, they're stuck to the bench.
Go get the windshield scraper.
Reading Us Weekly, Earl?
Ну вот, теперь они примёрзли к лавочке.
Тащи скребок для стёкол.
Читаешь "Ас Уикли", Эрл?
Скопировать
Did you smell 'em, or did the blanket covering them shift?
I saw the ice scraper has brownie on it.
Did you hear about the camel?
Учуяла их? Или одеяло с них упало?
Нет, твой скребок ото льда ими измазан.
Верблюда знаете?
Скопировать
Wayne, what's the worst thing that's ever happened to you on this job?
When old Mrs Dugan went after you with a paint scraper?
This man just got shot at.
Ой! Уэйн, ты хоть раз рисковал на службе жизнью?
Помню, миссис Дуган замахнулась на тебя шпателем...
А в этогопарнястреляли!
Скопировать
Yes, of course.
Get my scraper.
Now laugh, because you've made a good profit!
Да-да, отчищу.
Дай-ка скребок.
Радуйся, ты заключил выгодную сделку. Теперь мы будем сыты.
Скопировать
Lisa, so you won't be scared... I'll show you some of the tools I'll be using.
This is the scraper, this is the poker... and this happy little fellow is the gouger.
Now, the first thing I'll be doing... is chiseling some teeth out of your jaw bone.
Лиза, чтобы ты не боялась, я покажу тебе некоторые из инструментов которыми я буду пользоваться.
Вот зеркало. Вот зонд. А вот эта маленькая штучка - долото.
Первое что я сделаю - это выдолблю один из зубов у тебя из челюсти.
Скопировать
It was in your glove compartment.
- And the road maps and ice scraper?
- They were in there too, sir.
Она была у вас в "бардачке".
- А карты мира и скребок?
Они были там же: сэр.
Скопировать
C'est magnifique!
But mind, the scraper is what levels out the burr!
- He is absolutely possessed!
Се монифик.
Оревуар. Не вздумайте обойтись без рефлётки и шаберов - это самое главное.
Дорогая, он одержимый.
Скопировать
Do you think he's here to help us?
A dung-scraper might be just the kind of man we need right now. Here, Africa...
is this where you're from?
"Покажите мне карту".
Это Африка.
Вы отсюда? Аф-ри-ка.
Скопировать
Die Ausweisse, bitte.
This nightmarish sky-scraper ever ends?
Boost the scale.
¬аш паспорт, пожалуйста (нем).
Ётот кошмарный небоскреб когда-нибудь закончитс€?
≈сть сигналы. "величить масштаб.
Скопировать
What the hell are you doing in here?
I needed a scraper.
We noticed some mold in the lower hull.
Ты что забыл здесь?
Хотел взять скребок.
Мы обнаружили плесень на палубе.
Скопировать
- Just with a can.
Get a scraper, you and Davey get some sandpaper.
Get out in the hallway and give it a bit of a scraping off, will you?
- Баллончиком только.
Возьмите с Дейви скребок и наждачку.
Идите в коридор и пошкурьте там.
Скопировать
U.S. Army-issued mustache trimmers,
Laurence Fein two-inch, axe-style scraper oscillating knife blade.
We need to find a new PR Director for the Health Department.
Триммеры для усов, выпущенные армией США,
"Соль Мортона" и 2-дюймовый складной нож со скребком Лоуренса Фейна.
Нам нужен новый глава по пиару для Департамента Здравоохранения.
Скопировать
Oh... you don't wanna mess with that.
That's a skull scraper.
We use that to scrape the bones clean.
О... не надо с этим шутить...
Это скребок для черепушки.
Мы им мясо с костей счищаем.
Скопировать
But he kept on using it.
One time, a scraper was worn right down so I threw it away.
Then Master Wang said: "Xiao He, "you know that this small thing "has come into our hands through those of many others.
А вот он продолжал им пользоваться.
Как-то раз шабер весь износился, и я его выбросил.
Тогда мастер Ван сказал: "Ксяо Хе, эта маленькая вещица пришла в наши руки через множество других рук.
Скопировать
That is an important job.
- Mold Scraper.
- We got a Mold Scraper. Great.
Ёто важна€ работа.
- ќчистка ѕлесени.
- " нас есть рабочий службы ќчистки ѕлесени. ќтлично.
Скопировать
Because if they go into the bag like that, they'll make these shoes all muddy on the way back.
There's a scraper round the corner.
(TWIG SNAPS)
Потому что если положить их в сумку в таком виде, они перепачкают эти туфли на обратном пути.
Скребок тут прямо за углом.
.
Скопировать
If you get a bottle of red wine with the Alpha Romeo logo on it, it's 15 quid. I can beat that, mate.
This is an ice scraper, OK?
It's covered in Santa's pubes.
Ќо если к этой бутылке добавать логотип от јльфа –омео, это уже добрых 22 долларов.
Ёто скребок дл€ льда, так?
ѕокрытый волосами, вз€тыми у —анты между ног.
Скопировать
- Mold Scraper.
- We got a Mold Scraper. Great.
Messenger.
- ќчистка ѕлесени.
- " нас есть рабочий службы ќчистки ѕлесени. ќтлично.
¬естник.
Скопировать
I had no idea that the fitters made their own tools.
One thing we used was called a scraper.
It was a kind of blade, shaped like this.
Я тогда понятия не имел, что слесари-сборщики сами себе делают инструмент.
Один из них, которым мы пользовались, назывался шабер.
Это лезвие вот такой формы.
Скопировать
You lower the blade to scoop up the earth.
It's called a scraper.
That's the safety.
Опускаешь ковш, чтобы зачерпнуть земли.
Это называется скрепер.
Это для безопасности.
Скопировать
Big time.
See, The Pin pipes it from the lowest scraper to Brad Bramish himself.
Maybe. I mean, ask any dope rat where the junk sprang, and they'll say they scraped it off that, who scored it off this, who bought it off someone.
— В точку.
Такие штучки очень любит наш друг Брэд Брамиш.
Спроси у любого наркомана, где их притоны и кто покупает.
Скопировать
So, what, you came to chastise me at gunpoint?
We got the auction location from the scraper program.
Kang's using a defunct steel factory owned by your family's company.
Так что, ты пришёл меня критиковать под прицелом?
Мы узнали локацию аукциона из отслеживающей программы.
Кейн использует всеми забытую сталелитейную фабрику, принадлежащую компании твоей семьи.
Скопировать
To be perfectly honest, Sir Arthur, I think we've made not much progress.
We've made not much progress in several directions and we did need a boot scraper.
~ No, we didn't.
Лучше так.
Мы недалеко продвинулись в нескольких направлениях и нам на самом деле нужен скребок для обуви.
- Нет, у нас уже есть один в Андершоу.
Скопировать
I'm all right for the moment. Mr Brookes, did you receive any letters or not?
Mr Brookes, it strikes me that I'm in need of a boot scraper.
I'm very taken with this handsome brute.
Мистер Брукс, вы получали какие-либо письма или нет?
Мистер Брукс, мне нужен скребок для обуви.
Я пожалуй возьму этот.
Скопировать
~ Don't be a spoilsport.
In later years, we shall remember this as the Edalji scraper.
George!
Спустя годы мы будем вспоминать его как скребок Эдалджи.
Каждый раз, вытирая наши ботинки, мы будем вспоминать это приключение.
Джордж!
Скопировать
Thank you.
I got a tongue scraper.
Things are looking hhhheeexxxcellent.
Спасибо.
Я приобрёл щетку для языка.
Теперь он выглядит веееееееликолепно.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение