Перевод "emergency procedure" на русский

English
Русский
0 / 30
emergencyаварийный экстренный авральный
Произношение emergency procedure (иморджонси просиджо) :
ɪmˈɜːdʒənsi pɹəsˈiːdʒə

иморджонси просиджо транскрипция – 16 результатов перевода

CEASED TO FUNCTION.
WE CARRIED OUT THE EMERGENCY PROCEDURE AND LANDED ON THE NEAREST PLANET.
TO CONSERVE POWER WE SET THE DYNOTROPE IN PERPETUAL STABILITY.
Перестали функционировать.
Мы произвели аварийную и посадку на ближайшей планете.
Для сохранения энергии, мы поддерживаем Динотроп в постоянной стабильности.
Скопировать
Go through your drills, Captain.
What's emergency procedure?
I don't know.
Вспоминате свои уроки, Капитан.
Какова аварийная процедура?
Я не знаю.
Скопировать
- The ship's been go since the attack.
It's a standard emergency procedure.
That's right.
- Этo движeниe нaчaлocь c aтaки.
Этo пpocтo aвapийнaя пpoцeдypa.
Этo тaк.
Скопировать
I'd appreciate some suggestions.
I recommend we initiate emergency procedure Alpha Two.
Bypass computer control and place all systems on manual override.
Я буду благодарна за любые предложения.
Я рекомендую начать аварийную процедуру Альфа-2.
Обойти компьютерное управление, перевести все системы на ручное управление.
Скопировать
What the hell was that?
Emergency procedure.
The UNlSOLs are knocking out power and communication within a 5-mile radius.
Что это было, черт возьми?
Экстренные меры.
УНИСОЛы отключают энергию и связь в радиусе 5-ти миль.
Скопировать
- Yes.
Can you provide me with your self-inspection records and emergency procedure plans?
Look, now, we don't have many emergencies around here.
- Да.
Покажите мне ваш журнал самоинспекции и план аварийной эвакуации?
Слушайте, да у нас тут аварий почти не бывает.
Скопировать
We should operate today.
Since this is an emergency procedure, I can get an O.R. in an hour.
What's your approach?
Операцию следует провести сегодня.
Случай неотлагательный, так что операционная будет уже через час.
Каков ваш подход?
Скопировать
Hejust shut off his lights.
All right, we're in an emergency procedure.
Don't stop. This could be an escape attempt.
Он погасил фары.
У нас ЧП.
Это может быть попыткой побега.
Скопировать
Complications following heart failure.
There was an emergency procedure And she responded badly to the anesthesia.
And that's been six... six months, you said?
Осложнения после сердечной недостаточности.
Ей оказывали неотложную помощь, она плохо отреагировала на анестезию.
И как давно это было... полгода назад?
Скопировать
Yeah, of course you don't.
I chose to do this procedure -- this emergency procedure -- because when this girl crashed in the E.R
I was right upstairs.
Да, конечно же.
Я решил провести эту операцию -- эту срочную операцию -- потому что когда эту девушку доставили, вызвали меня.
Я был наверху.
Скопировать
She needs more than just a peg.
This is standard emergency procedure and I have 50 patients to process an hour.
You got a better system, you can write me a letter, okay?
Ей прищепка не поможет.
Это стандартная чрезвычайная процедура, за час я должен осмотреть 50 пациентов.
Если придумаете систему получше - напишите мне письмо, договорились?
Скопировать
It is a sold steel chamber.
The emergency procedure is to lock the door and smash the controls.
I mean, it's impossible to get through it.
Комната сделана из прочной стали.
Теперь главная задача состоит в том... как открыть эту дверь и взломать панель управления.
Попросту говоря, обычным путём открыть её невозможно.
Скопировать
How recent?
According to his dental records, he had an emergency procedure.
It was done three days ago.
- Как давно?
- Судя по его стоматологическим записям, ему было проведено срочное вмешательство.
Три дня назад.
Скопировать
I guess Brian's sister was at the safe house and someone showed up with a stab wound.
Brian told her he was an undercover agent, but he did an emergency procedure on the guy in the middle
That doesn't make any sense.
Сестра Брайана была с ним в квартире, когда кто-то заявился туда с колотой раной.
Брайан сказал ей, что это агент под прикрытием, и он прооперировал парня посреди ночи.
Бред какой-то.
Скопировать
Duflot here.
I have a message for Tehran, an emergency procedure.
The code is 65 - 14 - 8 Golf Tango.
Это Дюфло.
У меня сообщение в Тегеран по протоколу срочной эвакуации.
Код: 65 - 14 - 8 гольф-танго.
Скопировать
- Is something wrong? "Nothing at all."
You have used an emergency procedure.
I thought something was wrong and no.
- Что случилось? - В общем-то ничего.
Она использовала канал экстренной эвакуации.
Я думал, что-то произошло, но нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов emergency procedure (иморджонси просиджо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы emergency procedure для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иморджонси просиджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение