Перевод "fleetwood Macs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fleetwood Macs (флитвуд макс) :
flˈiːtwʊd mˈaks

флитвуд макс транскрипция – 30 результатов перевода

Don't bring that wet in here.
Take your macs and boots off.
(Thunder rolls)
Не надо заносить сюда эту грязь.
Сначала снимите обувь.
(Раскаты грома)
Скопировать
- Forget about it.
I got the Fleetwood Brougham.
- Is that right? With the velour?
- Забудь об этом.
Да, у меня есть "Флитвуд Брогэм".
- Велюровый салон?
Скопировать
- "Cadillac for your mother"?
A Cadillac Fleetwood - like the one Elvis bought for his mother.
My mother is the biggest Elvis fan in the world.
-Кадиллак для твоей мамы? -Да.
Кадиллак-Флитвуд. Какой Элвис подарил своей маме.
Моя мама - страстная поклонница Элвиса.
Скопировать
- ls it hard to drive? - No.
Like a Cadillac Fleetwood.
I'll give you a driving lesson. Black knobs: Forward and back.
- Трудно управлять лодкой?
- Не труднее, чем Кадиллаком.
Я тебя научу, как это делать.
Скопировать
40 apiece, but the who never tour. I heard this is gonna be their last tour ever.
I hear fleetwood mac is amazing in concert.
I heard stevie nicks is a witch.
40 за штуку, говорят, что это их последнее турне.
Я слышала, что Флитвуд Мэк лучше слушать вживую.
А я слышала, что Стиви Никс - ведьма.
Скопировать
Sometimes, at dawn, rich slummers drop in for a bowl of onion soup.
But mostly the clientele consists of the "poules" and their "macs".
You know what a "mac" is?
Иногда, на рассвете богатые жители трущоб заскакивают сюда на тарелочку лукового супа.
Но всё же большинство местных клиентов это "бабочки" и их "дружки".
Вы же знаете кто такие "дружки".
Скопировать
And so it was one big, happy family around here..
The "macs", the "poules" and the "flics" or as you would say, the cops.
Your statesmen and politicians keep talking about peaceful coexistence but here, in our milieu, we really practise it.
Так что это одна большая счастливая семья,...
"дружки", "бабочки" и "копы",.. ..или, по вашему, полицейские.
Чиновники и полицейские продолжают говорить о мирном существовании,... ..но здесь, в нашей среде, мы воплотили это в жизнь.
Скопировать
- MPP?
- Macs of Paris Protective Association.
- Me?
З... что?
- Сутенёры из Парижской Защитной Ассоциации. - Я?
- Единогласно.
Скопировать
Forever and ever.
Big Macs.
Hello.
На веки вечные.
Биг Маки.
Привет.
Скопировать
- Okay.
Right now, we're usin' them early Macs and Gravensteins. Cider is way too watery, man.
We ain't gonna get no good cider... till we start pickin' them Golden Delicious and Winter Bananas... and Russets and Baldwins, you know.
- Ладно.
Пока мы собираем ранние сорта, сидр из них водянистый.
Хорошего сидра не будет. Пока не пойдут "золотой ранет", "зимний банан", "росэтт", "болдуин". Понимаешь?
Скопировать
What sort of music's that?
Simply Red, Fleetwood Mac, that kind of shit.
- He's got taste.
-Что это за музыка?
-Симпли Рэд, Флитвуд Мак, типа того.
-Человек со вкусом?
Скопировать
Or what our program director thought was classic rock.
Fleetwood Mac.
Then they switched over to news and information back in.... '82?
Ну, или то, что наш шеф-редактор считал "классическим роком".
Флитвуд Мак.
Потому они переключились на новости и информационные выпуски, вернувшись... в 82?
Скопировать
Over here, Ms. Nicks!
Nicks, I don't want to bother you, but could you sing a quick Fleetwood Mac for us? - Could you?
That was great!
Мисс Никс, посмотрите сюда
Мисс Никс, не хочу вас беспокоить, но не могли бы вы быстро спеть песню "Fleetwood Mac" для нас?
Это было отлично.
Скопировать
... with Stevie Nicks in captivity.
The other members of Fleetwood Mac have been hidden so the Taliban can't get to them as well. - They
- Bastards!
Понятно
Пока Стиви Никс в заложниках, остальные члены группы "Fleetwood Mac" были спрятаны чтобы Талибан не мог до них добратся
О-Они забрали Стиви Никс?
Скопировать
The world is now safe, thanks to you.
And so now, as promised, here is Fleetwood Mac with Stevie Nicks.
Come on, let's go get to the plane.
Мир может спать спокойно, благодаря вам
А теперь как и обещалось - "Fleetwood Mac" и Стиви Никс
Ладно, пойдёмте на самолёт
Скопировать
So I was thinking, after tonight's soiree you and I can slip back to my place for a nightcapper?
You, me, some cheap champagne, a little Fleetwood Mac.
-l can't.
Так вот, я думал, после сегодняшней вечеринки ты и я можем пойти ко мне для маленького вечернего финала?
Ты, я, немного дешёвого шампанского, немного "Флитвуд Mэка".
-Я не могу.
Скопировать
-l can't.
-Okay, no Fleetwood Mac.
No.
-Я не могу.
-Ладно, никакого "Флитвуд Мэка".
Нет.
Скопировать
So who wrote that?
- Fleetwood mac.
I prefer their version.
Так чьё это?
- Флитвуд Мак.
И мне их версия тоже нравится.
Скопировать
Lighten up.
- There'll be other Macs.
- Will there?
Выше нос.
- Будут и другие Маки.
- Правда?
Скопировать
Where was he supposed to be?
Standing at a tram stop with a ticket to Fleetwood?
Sorry, Ripley.
А где же он должен был быть?
Ждать на остановке трамвая, держа в руках билеты до Флитвуда?
Прости, Рипли.
Скопировать
So, what you're saying is you're invaluable everywhere.
be on the other side, spearheading the effort to return with reinforcements, fresh supplies, and big macs
I feel better already.
То есть вы хотите сказать, что вы незаменимы везде.
Конечно, мой уход стал бы невосполнимой потерей, но вы все можете быть абсолютно уверены, что, оказавшись там, я приложу все усилия, чтобы вернуться с подкреплением, свежими припасами и кучей бигмаков для всех.
Мне уже стало гораздо лучше.
Скопировать
Naboo, are you in a trance?
No, I'm listening to Fleetwood Mac.
- Ah, Rumours.
Набу, ты в трансе?
Нет, я слушаю Флитвуд Мак. (Fleetwood Mac)
Ах, "Rumours"?
Скопировать
Naboo, are you in a trance?
No, I'm listening to Fleetwood Mac.
- Ah, Rumours.
- Совы. - Притворяющиеся волками?
- У них хорошая мимика. - Что?
- Не волнуйся о волках, ладно?
Скопировать
And it's 40% of my Wednesday schedule.
People eat Big Macs all week, then come in here to have them sucked off their hips in time for the weekend
- We can't all have your genes.
Они занимают 40% моего рабочего времени по средам.
Люди всю неделю едят биг-маки, а потом приходят сюда. чтобы их убрали с их бедер до выходных.
- Не у всех есть твои гены.
Скопировать
A concept is formulating.
fleetwood Mac's Tusk in its entirety.
Oh!
Формулирую идею...
Песня "Tusk" группы "Fleedwood Mac" во всем своем шике!
-О!
Скопировать
- What kind of music?
- I like Fleetwood Mac and um...
I'm very verbal during sex.
Музыку? Какую?
Я люблю Флитвуд Мак и...
Я болтаю во время секса.
Скопировать
Fuck them police.
Everybody knows the Rolling Stones, the Beatles, Fleetwood Mac,
Led Zeppelin, Eric Clapton.
Гребанная полиция.
Все знают Роллинг Стоунс, Битлз, Флитвуд Мак,
Лед Цеппелин, Ерика Клэптона.
Скопировать
From now on, McDonald's Party!
Big Macs, fries and Coke for lunch. Real Coke.
- You mean for the students?
еы╗ ъ пеьхк онлемърэ лемч б ярнкнбни.
реоепэ йюфдши демэ мю гюбрпюй асдср ахц люйх я йюпрньйни х йнкю. рнкэйн ме кюир!
-дю, дкъ свемхйнб, х еые... щ-щ... оепеярюмэре мняхрэ рпсяхйх.
Скопировать
McMansion.
Fleetwood Mac, and Macauley Culkin.
And this is your home, sir.
Усадьба.
Театральная постановка. И Маклай Калкин!
Ваш дом, сэр.
Скопировать
I've been planning weddings since I was two.
My Power Rangers got married and divorced in so many combinations, they were like Fleetwood Mac.
I guess if I could pull it off, it would make me seem like a cool stud.
Я занимался свадьбами с двух лет.
Мои Пауэр Рейнджеры женились и разводились в таких разных комбинациях, почти как группа "Флитвуд Мак".
Думаю, если я справлюсь с этой задачей, это сделает меня более крутым.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fleetwood Macs (флитвуд макс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fleetwood Macs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флитвуд макс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение