Перевод "бампер" на английский

Русский
English
0 / 30
бамперbumper
Произношение бампер

бампер – 30 результатов перевода

Белые люди делают такие безумные штуки.
Например, наклейки на бамперы.
Пофиг мне на то, почему ты тормозишь!
White people do the craziest things.
Like bumper stickers.
I don't give a damn what you brake for!
Скопировать
Что ты всё стоишь здесь?
Грунтовка, покраска, новый бампер.
- $250.
What are you still doing here?
Priming, painting, whole new bumper.
- $250.
Скопировать
Это гоночная полоса.
Бампер болтается.
Эээ, очень сомневаюсь.
That's a racing stripe.
- Bumper's sagging.
- Hmm, I doubt that very much.
Скопировать
А кто еще, как не королева?
Только не на бампер!
О, Джеки, отлично.
Who better than the queen?
Not on the bumper!
Oh, Jackie, great.
Скопировать
Идите обратно в машину, живо!
Окада, подними бампер!
Теперь, когда мы нашли его...
Everyone back in the car, let's go!
Hurry, Okada, pick up the bumper!
Now that we've found it...
Скопировать
- Толстые пласты грязи говорят о том, что он съезжал с асфальтированой дороги.
Мы нашли наслоения почвы в колесных арках и внутри бампера. - Он ездил по грязи.
- Я нашел отпечатки обуви в фургоне, состав тот же.
The outer depositional strata of dirt says he then pulled off of the paved road.
We got a heavy buildup of soil inside a wheel well and inside the bumper.
He spun his tire in the mud. I got shoeprints inside the van, the same consistency.
Скопировать
Мне пришлось показать лифчик!
С тебя бампер!
Вот, я связала его для тебя. Видишь?
I had to show my bra!
You owe me a bumper!
Now, I made this for you.
Скопировать
Куен ничего не стоит.
Фары его автомобиля даже не смогут осветить бампер моей машины.
Я нажму на газ и он меня не догонит.
Kuen is nothing?
His headlights dare not shine on our bumper.
One touch of the gas and I beat him.
Скопировать
Жуткая пробка.
Бампер в бампер.
Да, неприятно стоять в пробке, когда счетчик тикает.
The traffic was dreadful.
Bumper to bumper.
So frustrating when you're stuck in a jam, conscious of the meter ticking over.
Скопировать
- Каких конкретно?
- Задний бампер нужно немного подправить и подкрасить..
- А передний?
What exactly?
- Back bumper needs some bending, some painting..
And the car fender?
Скопировать
Нет, мы всё ещё в Гонконге.
Тебе очень повезло, только бампером чуть задело.
Вингу досталось по полной, он чуть живой.
No, still in Hong Kong.
You're lucky, the bumper is only slightly dented.
Wing's car has fallen apart, a total loss.
Скопировать
- В данный момент мы теряем рабочие места.
- Отлично, помести это на наклейки для бамперов.
Ты не можешь говорить об экономических достижениях при плохой экономике.
-Not when we're losing jobs.
-Put that on a bumper sticker.
You don't talk about economic accomplishments in a lousy economy.
Скопировать
"Стопсигналы не слишком хорошо видны?"
Бампер слишком высоко.
"Перекрыт запасный выход." Ты издеваешься?
"Rear tag not entirely visible?"
You got the tow bar set high.
"Emergency access blocked." Are you kidding me?
Скопировать
Мы не просто привариваем фаркоп, а клепаем его в трех местах:
Спереди, сзади и под бампером.
Эй, Джо...
We don't just weld the hitch to your car, we bolt it on in three places:
The forward member, the rear member, under your bumper.
Hey, Joe, here-
Скопировать
Пуст.
Бампер.
Отличное железо.
Have a look at it.
The bumpers...
Just iron.
Скопировать
Что это вообще значит?
Ты что, ходила в магазин наклеек для бамперов?
Я просто много чего поняла во время поездки в Нью-Йорк, пока была в магазине наклеек для бамперов.
What does that even mean?
Did you go to a bumper sticker store?
No, I just realized a lot of things on my trip to New York, while I was in a bumper sticker store.
Скопировать
Ты что, ходила в магазин наклеек для бамперов?
Я просто много чего поняла во время поездки в Нью-Йорк, пока была в магазине наклеек для бамперов.
Ладно, ты права насчет него, на самом деле на нём много сухой еды, это может пригодиться на случай землетрясения,
Did you go to a bumper sticker store?
No, I just realized a lot of things on my trip to New York, while I was in a bumper sticker store.
Okay, but you're right about this, actually, it has a lot of dry goods on it, it actually could be useful for my earthquake kit,
Скопировать
Так...
Бампер...
Капот... вот.
With the bumpers...
That's simplified.
That's it!
Скопировать
А золото?
Передний и задний бамперы будут покрыты золотом.
Вот так.
And the gold?
In the front and back bumpers.
Covered with chrome, of course.
Скопировать
Как неудобно. Ладно, идем.
Бампер... ломаться впереди...
Отремонтировать... вы... быстро?
How unpractical.
Look here. Bumper. Dented at the backi and damaged at the fronti.
You repair quicko.
Скопировать
Спасибо тебе, Святая мадонна.
Такой же бампер.
Вот он.
Thank you, Madonna.
Let's have a look at this bumper...
There he is.
Скопировать
Помните меня?
Мисс Помятый бампер?
Вот она... ангелочек танцующий на булавочной головке.
Remember me?
Miss Fender Bender?
There she is... a little angel dancing on the head of a pin.
Скопировать
Обожаю эти улицы с односторонним движением!
Они похожи на машины с бамперами на середине жизненного пути!
Мои дорогие друзья, я вдруг понял, что нахожусь на улице с односторонним движением!
I love these one-way streets!
It's like bumper cars.
"In the middle of the journey of our life, oh, dear friends, to you I convey, I found myself down a street one way."
Скопировать
Мам, я разъебал лимузин директрисы.
Выскочил дурак передо мной - и прямo в передний бампер.
Крыло насквозь прошло, а бампер...
Dam, I fucked up director's limo.
Some fool came out of nowhere and bang in the forefront.
Splashboard is destroyed...
Скопировать
Крыло насквозь прошло, а бампер...
бампер вот, вот так...
Я его приволок и оставил в двух улицах отсюда.
Splashboard is destroyed...
And bumper, bumper is like this...
I towed it to here, two streets away.
Скопировать
Меньше всего я хочу увидеть летающую тарелку перед трейлером у себя на на районе
И наклейка на бампере: "Они заберут мою лучевую пушку, когда отлепят от неё все мои 18 холодных мёртвых
О Боже, нас захватывают реднеки!
Last thing I wanna see is a flying saucer up on blocks in front of some trailer, you know.
Bumper sticker on it: They'll get my ray gun when they ply my cold dead 18 finger hand off of it!"
Oh my God, we're being invaded by rednecks!
Скопировать
Святость жизни почему-то не относится к раковым клеткам, правда?
Вы врядли увидите наклейку на бампере на которой будет написано,
Спасите опухоли или я торможу за прогрессирующую меланому.
The sanctity of life doesn't seem to apply to cancer cells does it?
You rarely see a bumper sticker that says,
Save the tumors or I break for advanced melanoma.
Скопировать
Так как?
- Ну не знаю, я, наверно, как раз под бампер попаду.
Эй, давайте, слезайте с машины, вам говорят.
How about it?
Looks like I'd go right underneath the bumper. No. Hey, get off the car.
You're gonna get hurt there. Naw, you're all right.
Скопировать
Что нам с ним сделать?
Привяжем его к бамперу. Пусть покатается.
Вы знаете Тоби Хуареза?
What should we do with you?
Tie him to the car and drag him.
You know Toby Juarez?
Скопировать
Мы прикончили его прошлой ночью.
Привязали к бамперу и...
И покатали.
We killed him last night.
Tied him to the car and...
Dragged him.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бампер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бампер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение