Перевод "test subject" на русский
Произношение test subject (тэст сабджэкт) :
tˈɛst sˈʌbdʒɛkt
тэст сабджэкт транскрипция – 30 результатов перевода
If that bomb detonates, thousands of people are gonna die from hemorrhagic fever.
That's what the test subject inside has been exposed to.
Well, Scully, you're a little late.
- Потому что там бомба. Малдер, если эта бомба взорвется, тысячи людей умрут от гемморогической лихорадки.
Ею и заражен тот подопытный.
Скалли, ты немного опоздала.
Скопировать
Hmm.
I just need one spherical test subject.
Mm.
Хм.
Я только нуждаюсь в одном сферическом предмете для тестирования.
Mм.
Скопировать
Rei Ayanami, age fourteen.
The first test subject chosen by following the Marduk Report.
The First Child.
Аянами Рэй, четырнадцать лет.
Первый испытуемый согласно докладу Института Мардука.
Первое Дитя.
Скопировать
Maybe we should work on your sense of humor, Brother.
Actually, I was thinking La Forge's implants might make him an ideal test subject for my experiment.
All of the Borg you have experimented on so far have suffered extensive brain damage.
Возможно нам придется поработать над твоим чувством юмора, Брат.
Вообще-то я думал, что импланты Ла Форджа могут сделать его идеальным предметом тестов для моего эксперимента.
Все Борги, над которыми ты экспериментировал получили обширное повреждение мозга.
Скопировать
And the Syndicate punished you for this.
They turned me into a... a test subject.
Testing what?
И Синдикат наказал вас за это.
Они превратили меня в... объект испытаний.
Испытаний чего?
Скопировать
You need a guinea pig.
I prefer the term "test subject."
And, uh, only if you're game.
Тебе нужна морская свинка.
Мне больше нравится термин "подопытный".
И, ох, только если ты в игре.
Скопировать
Subtitles: @marlonrock1986 (^^V^^)
Punctures on test subject are consistent with those on the victim, indicating the killer was right-handed
Yum.
ГОТЭМ 1-20 "Под лезвием"
Проколы на испытуемых согласуются с теми, что и на жертве, с поправкой, что убийца был правшой.
Ням.
Скопировать
More rat porn?
What you're about to see is a test subject in the advanced stages of the disease,
- much like yourself. - Hmm.
Снова крысиное порно?
Ты сейчас видишь поведение подопытного образца на последних стадиях заболевания,
Как у тебя.
Скопировать
Tier four access confirmed.
Now, we're rotating in brainpower bimonthly, working graveyards before we... use up our last live test
- We've got test subjects?
Доступ на четвертый уровень подтвержден.
Сейчас мы сверяем мозговую активность в округе два раза в месяц, работаем на кладбищах, даже... Не использовав имеющиеся подопытные объекты.
- У нас есть подопытные объекты?
Скопировать
Name it. Well, I have created an antidote.
But it needs a test subject.
Someone willing to risk a slow and hideously painful death.
Ну, я создал антидот.
Но для его испытания нужен доброволец.
Кто-то готовый принять риск медленной и мучительной смерти.
Скопировать
Welcome, everybody, and thank you for volunteering in this intelligence experiment.
I'm afraid, however, that we can only use one test subject.
I-I'm sorry, before you continue, um, I noticed you said "volunteering," which implies a lack of compensation.
Всем добро пожаловать, и спасибо, что добровольно вызвались для этого интеллектуального эксперимента.
Однако же, боюсь, нам нужен исключительно один объект для исследования.
Извините, прежде чем вы продолжите я заметил слово "добровольно", что подразумевает отсутствие вознаграждения.
Скопировать
Remember?
And what makes you think you're gonna be the first successful test subject?
Someone's gotta be first.
Забыл?
С чего ты решил, что станешь первым успешным экспериментом?
Кто-то же должен быть первым.
Скопировать
Why do you know this?
Because I was their test subject in the fifties.
What do you mean test subject?
Откуда ты знаешь это?
Потому что я был их подопытным в пятидесятых.
В каком смысле подопытным?
Скопировать
That's why he died.
I believe Detective Vogel was a test subject.
Whoever we're up against...
Вот почему он умер
Я думаю, что на детективе Вогеле ставили эксперимент.
Кто бы нам не противостоял..
Скопировать
Not so much, huh?
Test subject D7, aka Betsy, fear response study.
Image number one:
Не так уж приятно, скажи?
Тест номер Д-7, или Бетси, исследование реакции страха.
Изображение номер один:
Скопировать
Why am I here?
I lost a test subject last night, and you're gonna replace him.
== sync, corrected by elderman == @elder_man Dear diary, so here I am alive.
Зачем я здесь?
Я потерял подопытного вчера ночью, и ты его заменишь.
Дорогой дневник, итак, я жива
Скопировать
Totally different person.
We'll bring our test subject out now, and I think you'll find him a rather incredible specimen.
What is happening?
Стал совсем другим человеком.
Сейчас мы выведем наш объект исследования и вы своими глазами увидите, насколько он невероятный экземпляр.
Что здесь происходит?
Скопировать
Because I was their test subject in the fifties.
What do you mean test subject?
Meaning I donated my body to science except I was alive and it was against my will.
Потому что я был их подопытным в пятидесятых.
В каком смысле подопытным?
Я имею в виду, что я пожертвовал свое тело науке за исключением того, что я был жив и это было против моей воли.
Скопировать
What if we turn the garage into a lab?
And the baby could be our first test subject.
That's a great idea.
А что если превратить гараж в лабораторию?
А ребенок будет первым подопытным?
Отличная идея.
Скопировать
Well, that's exactly what I came up here to show you.
All I need is a test subject.
Hello, little buggy-boo!
Именно это и я хочу вам показать.
Мне нужен лишь подопытный экземпляр.
Привет, малыш!
Скопировать
- This is so exciting.
Your first printed portal vein is going into a test subject.
How do you feel?
- Это так волнующе.
Ваша первая воротная вена испытывается на животном.
Как ощущения?
Скопировать
SN:
Lauren Lewis Test Subject:
148-B2
Доктор Лорен Льюис.
Объект исследования:
148-B2.
Скопировать
That's very fragile.
Come and meet your first test subject.
Place it in line with the door, please.
Оно очень хрупкое.
Познакомьтесь со своим первым подопытным.
Поместите его на уровне двери, пожалуйста.
Скопировать
Why didn't you call off the test?
His ignorance of our experiment made him the perfect test subject.
Glad you were getting your kicks while I was tearing my house apart looking for bugs.
Почему вы не прекратили исследование? - Вы шутите?
Незнание об эксперименте сделало его идеальным объектом тестирования.
Рад, что вы получали удовольствие, когда я переворачивал свой дом в поисках жучков.
Скопировать
I want this cheese. Aah!
Ladies and gentlemen, we have found our test subject.
Thank you all very much for coming.
Но я хочу этот сыр.
Дамы и господа, мы нашли объект для исследования.
Большое всем спасибо, что пришли.
Скопировать
Our exploration into the effect of environment upon intelligence was, alas, a complete failure.
"intelligence pill" and consistently reinforced by my assistant Tang See did not, in fact, make the test
It did, however, yield fascinating results.
Наше исследование влияния окружающей среды на интеллект потерпела, увы полнейшую неудачу.
Самоуверенность, подстёгнутая плацебо "интеллектуальной таблеткой" и постоянно подкрепляемая моим помощником Танг-Си по сути, не сделала объект исследования умнее.
Однако же, дало прелюбопытные результаты.
Скопировать
Although it is possible for the body to manifest physical changes imagined in the brain in a far more dramatic fashion.
This test subject is in a highly suggestible state as you can see in this archive footage.
A form of hypnosis.
Хотя тело может реагировать на воображаемые физические изменения и более ярко.
Этот подопытный весьма внушаем, как можно увидеть на этой архивной пленке.
Одна из форм гипноза.
Скопировать
Now, for your own safety and the safety of those around you, metallic objects must never be placed within the vault.
In our first demonstration, we will attempt to shift the test subject 100 milliseconds ahead in four-dimensional
For the briefest of moments the animal will seem to disappear but in reality...
В целях вашей безопасности и безопасности других людей запрещается помещать в камеру любые металлические предметы.
В нашем первом опыте мы попытаемся переместить объект испытаний на 100 миллисекунд вперёд в четырёхмерном пространстве.
На долю секунды покажется, что животное исчезло но на самом деле...
Скопировать
Well, this is every file from the original project.
Every test subject ended up phasing uncontrollably.
- Well, how did they save them?
Тут все материалы закрытого проекта.
Все испытатели распадались на части.
И как их спасли?
Скопировать
- Daniel!
Are my first test subject.
Now you are locked away... helpless and alone.
- Дэниел!
моим первым опытом.
Теперь ты заперт... беспомощный и одинокий.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов test subject (тэст сабджэкт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы test subject для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэст сабджэкт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение