Перевод "Haitians" на русский
Произношение Haitians (хэйшенз) :
hˈeɪʃənz
хэйшенз транскрипция – 23 результата перевода
She saved your money.
She wasted some Haitians and got the load to the drop.
Also, Roberto saw these two crazy gangbanger homeys.
Она спасла ваши деньги.
Грохнула несколько гаитян и доставила груз в другой пункт.
А еще Роберто видел там двух черных психованных бандитов.
Скопировать
They can't hear you because they're still shooting at you.
Fucking Haitians in a fucking little-ass room with fucking guns.
Shit!
Им тебя не слышно, потому что они в тебя палят.
Поганые гаитяне в поганой комнатушке... С погаными пушками.
Черт!
Скопировать
Hey, my stock is never gonna be higher with his gang than it is right now.
I thought I had it down to two... but then the Haitians made this beautiful pitch.
So, uh, any trouble at the, uh, permit office?
- Шпашибо, пап. Мои отношения с этой бандой складываются лучше некуда.
Ага, так ты принял решение или...
Думал, сузил выбор до двух, но тут гаитяне такую презентацию провели.
Скопировать
Usually it's Customs or INS that finds them.
Most are Dominicans or Haitians, or from that part of the world, anyway.
- Not so much from Europe?
Обычно таможня, или отдел нелегальных мигрантов их находит.
Обычно - доминиканцы или гаитяне, из тех мест примерно.
- Из европы мало?
Скопировать
I had to haul ass to the kitchen, redistribute the food... squish in extra place settings... but by the end of the day it was, like, the more the merrier.
government could just get to the kitchen... rearrange some things, we could certainly party with the Haitians
And in conclusion, may I please remind you... that it does not say "RSVP" on the Statue of Liberty.
Пришлось тащить свой зад на кухню, перераспределять еду, следить, чтобы всем было где сесть. Но к концу дня, знаете, я втянулась, и было весело.
Так что, если бы правительство заглянуло на кухню, перестроило кое-что, то мы определённо смогли бы потусить с гаитянами.
И в заключение, хотелось бы напомнить, что на Статуе Свободы не написано: "Только по приглашениям".
Скопировать
Also, she didn't relate to me as she should have.
I saw that she was a serious person... and was received by Haitians.
In 1936, when I went to the West Indies... it was partly as an anthropologist and partly as a dancer.
К тому же она не связалась со мной, хотя должна бы.
Мне удалось преодолеть это, так как... я увидел, что она серьёзный человек... и была принята гаитянами.
В 1936, когда я прибыла в Вест-Индию,.. она была отчасти антропологом, отчасти - танцовщицей.
Скопировать
I do find that the manner in which it operates in practice, ritually... the interior miracle, if you will, is very valid.
You see, the Haitians never ask whether you believe in Vodoun.
They say, do you do it, do you serve?
Я обнаружила, что метод, работающий в практиках, ритуалах... таинствах, если позволите, очень эффективен.
Понимаете, гаитяне вас никогда не спросят, верите ли вы в Вуду.
Они скажут, занимаетесь ли вы этим, учавствуете ли в ритуалах?
Скопировать
So, okay.
Like right now, for example, the Haitians need to come to America.
But some people are all, "What about the strain on our resources?"
Итак. О'кей.
Прямо сейчас, например, гаитянам нужно в Америку.
Но некоторые говорят: "Что насчёт недостатка ресурсов?"
Скопировать
Yeah, I get it.
The Haitians need help after their Tsunami.
Earthquake.
Я, конечно, понимаю.
Гаитянам нужна помощь после цунами.
Землетрясения.
Скопировать
He runs the soldado nation out of boogie down.
Him and the haitians run north jersey.
And on my left is vladimir and the serbs.
Глава Сольдадо Нэйшн из Бронкса.
Человек в красном – Дрифти, с ним гаитянцы с Северного Джерси.
А слева от меня – Владимир и сербы.
Скопировать
He's Haitian.
It's not unusual for Haitians to see their loved ones shortly after they die.
Weird for me and you, but it's perfectly normal for him.
Он гаитянский.
Это не редкость для гаитян чтобы увидеть своих близких вскоре после их смерти.
Странно для меня, и вы, но это совершенно нормально для него.
Скопировать
- Spaghetti with ketchup...
- What is which Haitians actually eat for breakfast.
- Really?
- Спагетти с кетчупом...
- Что которые в Гаити едят на завтрак.
- Правда?
Скопировать
What do you got?
Haitians.
Boyle Heights.
Говори.
Гаитяне?
Пойлхайд?
Скопировать
The virus's unknown origin and seeming selectivity is creating fear.
Gays, intravenous drug users and Haitians seem particularly to be at risk.
The virus reacts almost like a contagious form of cancer.
Неизвестное происхождение вируса и его кажущаяся селективность порождает страх.
Геи, наркоманы, пользующиеся внутривенными наркотиками, и жители Гаити являются наиболее подверженными риску заражения.
Вирус ведёт себя почти как форма рака, передающаяся через контакт.
Скопировать
Well, look at what we did to this country.
The Haitians elect a priest who decides to raise the minimum wage from 38 cents to $1 a day.
It's not a lot, but it's enough to upset the corporations who were here making T-shirts and running shoes.
Поглядите, что мы с этой страной сделали.
Гаитяне выбирают священника, тот повышает минимальную зарплату с тридцати восьми центов до одного доллара в день.
Это немного. Но все же ощутимо для корпораций которые производили здесь футболки и кроссовки.
Скопировать
We brought him home and discovered this.
Haitians stole this two weeks ago.
That's my load. This is my product. How'd they know where the drop was?
- Они пытались спереть груз. Мы проследили и нашли товар.
- Каитянцы украли его 2 недели назад. Это мой груз! Это мой товар!
- Как они узнали, где встреча?
Скопировать
Wouldn't that be fantastic?
I could start a bowling club for Haitians.
And you could...
Разве не здорово?
Я бы открыл боулинг для гаитянцев.
А ты бы мог...
Скопировать
America would have turned them away.
The Dominicans, the Haitians.
Only the Cubans were getting amnesty, so my parents lied.
Америка не пустила бы их.
Доминиканцы, гаитяне.
Только кубинцы получили амнистию, поэтому мои родители солгали.
Скопировать
I've wanted you since ninth grade ever since I saw you at that Canned Food Drive for depressed Hawaiians.
Displaced Haitians.
Mmm... Your brain turns me on.
я хочу вас с 9-ого класса, с тех пор, как увидел вас в Canned Food Drive (организаци€, помогающа€ бездомным) с депрессивными гавайцами.
— переселЄнными гаит€нами.
ћмм... ваш ум заводит мен€.
Скопировать
We were hoping maybe you could shed a little more light on the man.
Sure thing-- how about the fact that he was in prison for employing Haitians so they could send money
He would have loved to do it legally, but our government wouldn't allow these people to become citizens.
Мы надеялись, что вы сможете помочь нам понять этого человека.
- Конечно, как вам тот факт, что его посадили за то, что он нанимал гаитян, чтобы они могли отправлять деньги своим пострадавшим от землетрясения родственникам?
Он хотел делать это законно, но наше правительство не позволяет этим людям обрести статус граждан.
Скопировать
The roulette pit was a zoo tonight.
Two Haitians got drunk, one of them - tried to urinate on me--
- Let's get out of here.
В казино сегодня такой цирк устроили.
Два гаитянина так напились... один из них чуть не обоссал меня...
- Давай уйдём отсюда.
Скопировать
Everyone else will fall in line.
Jamaicans, Haitians, Dominicans.
Hell... even the Koreans.
Все остальные скоро войдут в ритм.
Ямайцы, гаитяне, доминиканцы.
Чёрт... даже корейцы.
Скопировать
We get street soldiers, then we expand.
We get the RSKs, the Taínos, I get Ruiz back in line, the Haitians, the Serbs, maybe even the Chinese
- How fast can we make this happen?
У нас будут бойцы, тогда можно расширяться.
У нас есть Эрэска, Таинос, я верну Руиза, гаитяне, сербы, может, даже китайцы.
Как быстро мы можем это сделать?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Haitians (хэйшенз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Haitians для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэйшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение