Перевод "femme" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение femme (фэм) :
fˈɛm

фэм транскрипция – 30 результатов перевода

"Handling Max!"
Behaving like some ludicrous, little, underage femme fatale!
You're about as "fatale" as an after-dinner mint.
"Окрутила Макса".
Ты глупая девчонка в роли роковой женщины.
Вся твоя игра... сплошной опереточный театр.
Скопировать
Mais allez-y.
Vous êtes une femme.
- Demandez-lui.
Но это там.
(фр) Вы женщина.
(фр) Спросите у него.
Скопировать
Hey...
Femme...
I don't "hate" you.
Эй...
Фам...
Я не ненавижу тебя.
Скопировать
Miss Horusa?
Miss Femme?
Are you in?
? Мисс Хорусф?
Мисс Фам?
Вы там?
Скопировать
can I have some more please?
Femme!
Stop!
Можно мне еще немножко, пожалуйста?
Фам!
Прекрати!
Скопировать
How much do I want for HER?
You want to BUY Femme?
You are a sick man.
Сколько я хочу за НЕЕ?
Ты хочешь КУПИТЬ Фам?
Ты больной.
Скопировать
You can chop off our heads, but you can't chop off our human spirits!
Femme, babe, you got me all wrong.
I'm not the type of guy who chops off heads.
Можешь отрубить нам головы, но тебе не обезглавить наш дух!
Фам, малышка, ты совсем меня не поняла.
Я не тот парень, который рубит головы.
Скопировать
Run if you value your pathetic little simian mind!
Femme!
The other way!
Беги во имя своего напыщенного, маленького, обезьяннего умишка!
Фам!
В другую сторону!
Скопировать
No, I was having a drink with Raquel.
And how is the Castilian femme fatale?
By the way, I saw your friend David this evening.
Нет, выпили по коктейлю с Рэквел.
Как наша кастильская красавица?
Кстати, сегодня вечером я видел твоего приятеля Дэвида.
Скопировать
Ducos was only half his revenge, sir.
Cherchez la femme?
The other haf is a woman?
Дюко - лишь половина его мести, сэр.
(фр) Ищите женщину?
Вторая половина - женщина?
Скопировать
Brother Alfonze, you and Atlatl will wait here and make camp.
Femme and I are going to take a look around those dunes.
Here.
Брат Альфонсо, ты с Атлатлом будешь ждать здесь и разобьешь лагерь.
Фам и я пойдем осмотримся в этих дюнах.
Вот.
Скопировать
If you think that Poirot could not see beyond that smile most bewitching and that her charm was such that--
- Toujours la femme, Chief Inspector.
You have a phrase in English which means the same?
Если Вы думаете, что Пуаро не мог устоять перед этой колдовской улыбкой, что ее очарование было настолько...
Тужур ля фамм, старший инспектор.
У Вас есть в английском выражение, которое означало бы то же самое?
Скопировать
He knew all the fuckin' angles.
He brought over the whole "Femme Fatale" show from Paris... but he forgot how lazy them European dancing
He had to weigh 'em in once a week to make sure they didn't blow up like balloons.
Он знал все тонкости.
Он привел целые труппы из Парижа... приглашал европейских танцовщиц.
Он взвешивал их раз в неделю, чтобы быть увернным, что они не лопнут как воздушные шары.
Скопировать
The most important one.
Cherchez la femme.
Mrs Hamsun, come with me.
Самого важного.
Ищите женщину.
Госпожа Гамсун, идите со мной.
Скопировать
She was beautiful woman, with a mysterious smile.
But I hated her, because she was known as a femme fatale.
I behaved spitefully and was as antisocial as I could be.
Она была роскошной красивой женщиной с пленительной улыбкой.
Но я ненавидел её, поскольку она имела репутацию роковой женщины.
Я держался с ней язвительно и был невежлив, насколько мог.
Скопировать
Their hearts?
They have also... une femme anglaise.
Jeune...
Сердца?
У них еще... (фр.) Англичанка.
Молодая.
Скопировать
- No.
Une femme dont le nom est Anne Giselle vient de refaire surface.
- Anne?
Не было детей?
Как странно, Элис. Появилась женщина, называющая себя Анной Жизель.
Анна! ?
Скопировать
- That does not seem to you to be important, eh?
Mais pour une femme, it is of the first importance.
It often decides her destiny.
Вам это не кажется важным?
Но для женщины это очень важно.
Это часто определяет ее судьбу.
Скопировать
Was it not the Romero affair?
La femme fatale who dared to double-cross the Mafia, huh?
A dance-band singer. What Mr. Burt calls a "chantoozie."
Гастингс, автобус отправляется через пять минут.
Что это с ним?
В 12:40 я буду в Редберне.
Скопировать
Sos médecin. Bonjour.
Ma femme, elle est évanouie soudainement.
Dans quelles circonstances?
Скорая помощь.
Здравствуйте. Моя гражданская жена неожиданно потеряла сознание.
При каких обстоятельствах?
Скопировать
-Bien!
-Femme.
-Très bien.
- Хорошо.
- Женщина.
- Очень хорошо.
Скопировать
It is good if there is a woman around.
A lady, a dame, signora, Le femme.
And the most important thing For a woman is her good honor,
Хорошо, когда женщина есть,
Леди, дама, сеньора, фемина.
А для женщины, главное, Честь,
Скопировать
Poor mummy.
She really was a femme fatale wasn't she?
She killed at a touch.
Бедная мама.
Вот уж воистину роковая женщина, верно?
Убивала с одного прикосновения.
Скопировать
You say that Resnais and Godard make entertaining films.
"Une Femme est une Femme" is more "engage"' than the films of Lizzani and even Rosi.
You're crazy!
Ты сказал, что Рене и Годар делают развлекательное кино.
"Женщина есть женщина" - более "занимательный", чем фильмы Лиццани или даже Росси.
Ты сумасшедший!
Скопировать
I think it's more effective this way
Do I make a good femme fatale?
Everyone's crazy!
- Да ладно, так она намного эффектнее.
Я хорошо сыграла роковую женщину?
Это прямо мания!
Скопировать
That was just a joke, I'm sorry.
I wasn't talking about me, rather about the femme fatale that made you pick up the pen, poor Irene Rios
She can't answer you.
Это была шутка, извини.
Ты же не обо мне говорил, а о той роковой женщине что заставила тебя взять перо, бедная Ирен Риос, пусть покоится с миром.
Она тебе уже не ответит.
Скопировать
- Hello?
Everybody, this is George Madison, editor of La Femme magazine.
- These are the lawyers.
- Привет?
Привет, Джордж. Народ, это Джордж Мэдисон, редактор журнала La Femme.
- А это адвокаты. - Привет.
Скопировать
So you speak French?
Seulement quand je rencontre une belle femme.
I understand the importance of time off before beginning medical school.
Значит вы говорите по-французски?
Seulement quand je rencontre une belle femme.
Да, это важно - пожить в своё удовольствие перед началом учебы на врача.
Скопировать
I see by the look on your face I must've helped you.
Cherchezla femme.
You know what that means, Charlie?
Я по твоему лицу вижу, что я тебе помог.
Cherchezla femme.
Знаешь, что это значит, Чарли?
Скопировать
Oui.
La pauvre femme!
But how could you have made her tell us?
Да.
Бедная женщина!
Как же мы могли ее заставить?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов femme (фэм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы femme для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение