Перевод "ORI" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ORI (ори) :
ˈɔːɹi

ори транскрипция – 30 результатов перевода

Well done,tony!
I will be called a knight today, or I never will be.
His majesty,the king.
Отлично, Тони!
Говорю тебе, Уильям, я выиграю турнир сегодня или никогда.
Его величество король.
Скопировать
Let her go
Drop it or I swear to God I'll put a bullet in her head!
Now you let him go!
Отпусти ее!
Брось пистолет, или, клянусь, пущу ей пулю в лоб!
Отпусти его!
Скопировать
See?
T get in the way, or i promise you things will get very bad for you.
You are truly beautiful.
Ты совсем не слушаешь.
Не стой у нас на пути... или, даю слово, для тебя все кончится очень печально.
А ты и вправду красавица.
Скопировать
No, I benefit in many ways.
Decide if you wanna keep coming, but know there are protocols that have to be followed or I won't be
Okay, I will.
Не только. Эти встречи помогают мне во многом.
Приходить или нет - решать вам. Но знайте: есть правила, и их придётся соблюдать. Иначе я не смогу продолжить лечение.
Окей, договорились.
Скопировать
All right, one hour tops, then we're gone.
Or I had an idea. We could just not go at all, which would rock.
Even though we're broke and we've never amounted to anything, we're still better than these people, right?
Хорошо. Максимум час, потом сваливаем. О!
Есть идея, можем вообще не пойти, и это будет круто.
Хоть мы и на мели, и ничего не добились, мы все равно лучше их всех, да? Нет!
Скопировать
Does he manipulate you?
No, or I don't know.
- But... I didn't want to...
- Он и тобой манипулировал?
- Не знаю. Нормально.
- Но... я не хотел...
Скопировать
- Yes.
- You will force him to give his reasons for not taking the oath, or I will deem his silence to be malicious
I am appointing you Vice-Regent in Spiritual Matters.
- Да.
- Заставьте его объяснить причины его нежелания давать присягу, или я сочту за предательство его молчание.
Я назначаю вас вице-регентом по духовным вопросам.
Скопировать
- I asked you a question.
I said get the gun off me or I walk.
All right, you'll get your $5 million.
Я задал тебе вопрос.
Я сказал, убери пистолет или я уйду.
Хорошо. Ты получишь свои пять миллионов.
Скопировать
Toss me the handcuffs.
Hand 'em over or I swear to God I'll blow your head clean off.
Americans?
Брось мне наручники.
Отдай их мне, или - клянусь Богом -.. я вынесу тебе мозги.
Американцы?
Скопировать
I don't know what the groupie procedure is for this scenario, But I might have to throw my panties at you.
Or I could autograph you.
I believe we have some sharpies laying around.
Не знаю, как в таком случае должна вести себя фанатка, но... может быть, мне нужно кинуть в тебя свои трусики.
Или я мог бы дать тебе автограф.
У нас тут есть маркеры.
Скопировать
Yeah i was waiting for you, you don't have to do stupid acting anymore.
Stop this rubbish or i!
Or what you will kill me?
Да, я ждал тебе, ты можешь прекратить это дуратское представление.
Кто остановит этот бред ты или я
Или ты убьешь меня?
Скопировать
Wherever he goes I go.
Or I can spend the same goddamn amount of time and energy following the NASCAR circuit.
I thought about it a lot.
Куда он, туда и я.
Или я могу потратить то же время и энергию на просмотр гонок "Наскар".
Второе -легче.
Скопировать
The world hangs in the balance.
So you go ahead and be a smart-ass, but tell me where they are, or I shoot.
Gordon, you and I don't know each other very well, so let me tell you a little something about me.
Мир висит на волоске.
Можешь умничать сколько влезет, только если не скажешь, где они, я тебя пристрелю.
Гордон, мы с тобой не так близко знакомы, и ты кое-чего обо мне не знаешь.
Скопировать
Okay.
How about...you tell me where they are, or I kill you right now?
Kill me.
Ладно.
Попробуем так: скажи мне, где они, или я пристрелю тебя на месте!
Стреляй.
Скопировать
and then I trust within a while to enjoy that which I have so longed for, to god's pleasure,and our own.
No more to you now, my darling,for lack of time, but that I would you were in my arms,or I in yours,
You have a letter, from lady anne boleyn.
Затем я получу то, чего ждал так долго, к радости божьей и нашему удовольствию.
На этом все, моя дорогая, я спешу, но жду постоянно твои объятия и твой долгожданный поцелуй.
Вам письмо от леди Анны Болейн.
Скопировать
Carrie Bradshaw.
Or I used to be.
Talk to me.
Кэрри Брэдшоу.
Или была ею.
Поговори со мной.
Скопировать
Leave me alone!
Piece of shit, stay away from this house or I will wake up my father!
Hello?
Оставьте меня в покое!
Мудак, держись подальше от этого дома, или я разбужу отца!
Алло?
Скопировать
Okay. I'll take care of it.
Or I could take care of it,and you could take care of the wife's scalp.
She needs lots of complex sutures.
Я этим займусь.
Или я, а ты можешь заняться скальпом его жены.
Ей нужно наложить много сложных швов.
Скопировать
You're here.
- You can either take your socks off now - or I can knock 'em off for you.
What are you talking about?
Хорошо. Ты здесь.
Ты можешь снять носки сам или это сделаю я.
О чём ты говоришь?
Скопировать
The other fighter might injure himself climbing into the ring.
Or I might knock him out.
Yeah.
Противник может пострадать, взбираясь на ринг.
Или я смогу его вырубить.
Да.
Скопировать
"I think we can fix your son's hearing?"
Or I can just tell him.
I think it's best if he hears from a doctor.
"Я думаю мы сможем исправить слух Вашему сыну?"
Я могу сказать ему сам.
Я думаю от врача это будет звучать лучше.
Скопировать
He has a heart that won't kill a man.
Give me the handcuffs or, I swear to God, I'll blow your head clean off.
- What do you want, Alex?
Он не может убить человека.
Отдай мне наручники... или клянусь Богом, я вынесу тебе мозги.
Что тебе нужно, Алекс?
Скопировать
You smell like musk ox.
Either our patient goes on bypass, or I call time of death.
–Your patient isn't already on bypass?
От тебя несет, как от козла.
Или мы подключаем пациентку к аппарату искусственного кровообращения, или я называю время смерти.
- Твой пациент еще не подключен?
Скопировать
No, I loved it.
"sorry I wrecked your car or I accidentally slept with your sister."
Well, to be honest Lana, you... lately you've seemed a little distant.
Да нет, мне понравилось.
Но обычно такие романтические штучки сопровождаются... фразами "я разбил твою машину" или "я переспал с твоей сестрой".
Ну если честно, Лана... в последнее время ты как-то отдалилась.
Скопировать
- Shut up!
Or I punch you in the throat!
Stop it!
- Заткнись!
Или получишь по шее!
Прекрати!
Скопировать
- Yes.
So we could pin it on someone else, or I could take the fall, confess...
- supporting your version?
- Да.
Шоб мы могли повесить это на кого-нить ещё или шоб я принял удар на себя, покаявшись в пользу вашей версии.
- Именно.
Скопировать
- You've broken your mother's heart.
. - ...or I risk never seeing you again.
- I cradled her like a child!
- Ты разбила матери сердце!
Либо смириться с ним, либо никогда тебя больше не видеть.
- Мне пришлось её успокаивать!
Скопировать
You're one of 'em.
Montgomery before you lose your shot, or I would if we were friends.
- So if she wants to be with Sloan...
Ты же один из них.
в любом случае, я рекомедую тебе, принимать все меры с доктором Монтгомерри до того, как ты проиграешь и лучше бы нам быть друзьями
- если хочешь быть со Слоаном...
Скопировать
You miss a lot of appointments.
Excuse me, I always give you the required notice or I pay for the hour.
- that's not my point.
Вы пропускаете кучу сеансов.
Простите, но я всегда предупреждаю заранее или плачу за пропущенный сеанс.
— Я не об этом.
Скопировать
You just know?
Or I think I know.
That's the problem, really.
Ты просто знаешь?
Или думаю, что знаю.
В этом и вся проблема.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ORI (ори)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ORI для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ори не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение