Перевод "originating" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение originating (эриджинэйтин) :
əɹˈɪdʒɪnˌeɪtɪŋ

эриджинэйтин транскрипция – 30 результатов перевода

Sectors 1 through 25 charted and examined.
No chance at all of power originating in those areas.
- Continue the search. - Aye, sir.
Секторы с 1 по 25-й проверили и нанесли на карту.
Источника энергии там точно нет.
- Продолжайте поиски.
Скопировать
"Whereas he is always the last term of a preceding series.
"Whereas he is neither first, nor last, nor only, nor alone... in a series originating in and repeated
Hey, wait up.
В то время как он входит последним из тех, кто был тут раньше.
Даже если, будучи первым среди следующих за ним, он вообразит, что является первым, последним и единственным, в реальности он не первый, не последний и не единственный в этом ряду, возникающем и повторяющемся в бесконечности. "
Эй, подожди!
Скопировать
October 12th, 1977
Originating from: "Minerva"
Destination: "Mars".
120-е октября 1977-го года.
Источник: Минерва...
Адресат: Марс.
Скопировать
Quick, get through there!
Primitive spacecraft of type originating on Skaro.
Report discovery to command centre.
Быстро, туда!
Примитивный корабль типа, берущего начало на Скаро.
Доложите открытие в командный центр.
Скопировать
We're not only lost, we're flying in circles.
It's a Federation hailing beacon-- originating bearing 309 mark 4.
It's Voyager
Мы не только потерялись, мы летаем кругами.
Это сигнальный маяк Федерации - курс 309, отметка 4.
Это "Вояджер".
Скопировать
A Bohemian, though he started as a two-bit salesman.
To end up in the Louvre, originating in Montmartre,
He made a detour via Java and Sumatra.
Богема. А в прошлом - торговый агент.
Чтоб в Лчвр королевский Попасть из Монмартра,
Он дал крчгаля Через Явч с Счматрой,
Скопировать
I've established a visual link with the holodeck.
The attack appears to be originating from subspace.
Can you tell where it's coming from?
Я установила визуальный контакт с голопалубой.
Похоже, что атаки исходят из подпространства.
Можете сказать нам, откуда?
Скопировать
Shit.
We know that these meteorites, originating at the time of the formation of the solar system, consisted
And we also know that some of those molecules were able to survive their brutal fall to earth. - How's it going?
Я вернусь сюда минут через 20, советник.
Мы знаем, что на Землю всегда падали метеориты, которые появились вместе с Солнечной системой и которые содержали в себе сложные органические молекулы.
Эти молекулы пережили жесткое столкновение с Землей.
Скопировать
But not one of them will ever know you the way I know you.
Now, if this works I'll be able to convince the local information stream that it's actually originating
Come on, override.
Но никто из них никогда не будет знать тебя так, как знала тебя я.
Итак, если это сработает я смогу убедить местный информационный канал что он на самом деле исходит с Минбара направляется на Проксиму а уж оттуда...
Давай, срабатывай.
Скопировать
You find him?
Over the last 12 hours, there's been a flurry of cellular activity, all originating from phones registered
Philadelphia.
Ты его нашёл?
В последние 12 часов неподалёку проявлялась необычная активность с телефонов, зарегистрированных в коде 215.
Филадельфия.
Скопировать
How were they paying for the rent on the house?
A series of anonymous wire transfers originating in Dubai and passing through a front company in the
The tactic Khorasan uses to fund terrorist activity.
Как они платили аренду за дом?
Несколькими анонимными переводами из Дубая и через подставную компанию на Коморах.
Хорасаны используют такой путь, чтобы финансировать террористическую активность.
Скопировать
I have a good feeling about him.
And where exactly is this feeling originating from?
I'm never telling you anything again.
У меня хорошее предчувствие.
И где в точности это чувство возникает?
Я больше ничего тебе не буду говорить.
Скопировать
I'll be right there.
This beam is originating at least 1000 light years away.
But no transporter beam can reach that far, not even in our century.
Я сейчас буду.
Источник луча как минимум за 1000 световых лет отсюда.
Но транспортный луч на такое неспособен, даже в нашем веке.
Скопировать
They appeared to originate out of accounts affiliated with Hezbollah, but... someone had electronically spoofed the transfers.
I was able to track down the real originating accounts.
They were out of the US Government.
Они оказались исходят не от Хасбалы, но кто-то подделал банковские переводы.
у меня получилось отследить подлинные счета.
Это были правительственные счета.
Скопировать
- Incoming transmission.
I am tracing an anti-matter pulse, originating near the maelstrom.
Which means the Anti-Monitor is in Frontier space?
- Входящая передача.
Я отследила анти-материальный импульс вблизи водоворота.
Это значит Анти-монитор в пограничном пространстве?
Скопировать
I thought you were better.
We got detention, originating from Termanus.
Understandable.
Похоже, ты выживешь...
Мы взяли под стражу Джона Уози. Задаем курс на Терминус.
Принято.
Скопировать
Their descendants are still alive today.
Originating 250 million years ago, lizards have survived easily.
Lizards are equipped with excellent survival skills.
И они до сих пор существуют на нашей планете.
Появившиеся более 2 миллионов лет назад представители древних рептилий сохранились в первозданном виде до наших дней.
Самое важное для сохранения вида рептилий - это сохранение их здорового состояния.
Скопировать
Visual examination doesn't reveal any damaged components.
The problem must be originating from the comms panel.
Yeah, that seems to be the case.
Визуальная проверка не выявила поврежденных компонентов.
Проблема, скорее всего, исходит из панели коммуникаций.
Да, похоже оно так и есть.
Скопировать
Is there any validity to the reports that no body was found in the vehicle?
Any and all reports originating outside the Gideon P.D. should be considered hearsay and conjecture at
No further questions.
Полиция доложила, что тело не найдено.
Все новости, поступающие не от полиции, на данный момент должны расцениваться, как допущения
- и не более. - И ещё один вопрос.
Скопировать
Inside.
Unconfirmed reports now emerging that this was a coordinated cyber attack, originating from servers in
The question now is by whom...
Внутри.
По неподтвержденным даным выясняется, что это была спланированная кибер атака, идущая с серверов Туниса и Бахрейна.
Вопрос в том- кем?
Скопировать
We've got a lead on Spears.
assumption that Spears used his cell phone immediately after we stopped the attack, we checked all calls originating
A call made to a satellite phone 3½ minutes after Spears slipped away.
У нас есть зацепка на Спирса.
Предполагая, что Спирс воспользовался своим сотовым телефоном сразу после того, как мы остановили нападение мы проверили все звонки которые исходили изнутри и снаружи аэропорта и нашли это.
Звонок был сделан со спутникового телефона. Через три с половиной минуты после того как Спирс улизнул.
Скопировать
Click the link I just sent you.
This came up on every screen with an I.P. address originating from the Glades.
If you make the Glades your home, you know who this man is.
Щелкни по ссылке, которую я тебе только что отправила.
Это пришло на каждый экран с IP-адресом, зарегистрированным в Глэйдс.
Если вы считаете Глэйдс своим домом, то вы знаете, кто этот парень.
Скопировать
Good evening, I'm Tom Tucker.
Our tostory: Methamphetamine is flooding into Quahog in epidemic amounts, and is believed to be originating
Farmton- that's the name of the place we live.
Добрый вечер, я Том Такер.
Главная тема: метамфетамин заполонил Куахог в масштабах эпидемии, и судя по всему, оно пришло к нам из расположенной неподалеку сельской общины Фармтон.
Фармтон - это название места, где мы живем.
Скопировать
Mele Kalikimaka.
Ah, yes, the customary ritual of gift-giving originating from the Roman celebration of Saturnalia...
Why can't you just say mahalo like everybody else?
Веселого Рождества.
Да, обычный ритуал дарения происходит от римского празднования Сатурналия...
Почему ты просто не можешь сказать спасибо, как все?
Скопировать
"Is it just me, or are circles pointless?" What?
Multiple radiating fracture lines originating on the glabella, terminated by fracture lines on the maxilla
Just as we suspected, multiple blows.
"Это просто я или круговорот бессмысленности?" Что?
Множественные радиально расходящиеся трещины в области над переносицей, ограниченные трещинами на верхней челюсти.
Как мы и предполагали, несколько ударов.
Скопировать
No, our weather control's been working perfectly for the last 22 years.
I can't isolate the exact source but the fluctuation seems to be originating from one of the substations
Is this going to be a problem?
Нет, наш климат-контроль безупречно работает на протяжении уже 22 лет.
Я не могу с точностью определить источник, но, похоже, колебания идут с одной из подстанций, отвечающей за атмосферную влажность в колонии.
Это может стать проблемой?
Скопировать
I'll try narrowing the scan field.
The energy readings appear to be originating approximately two meters below the surface.
I believe they are concentrated within this burial site.
Я попытаюсь сузить поле сканирования.
Судя по всему, источник энергетического следа находится примерно в двух метрах под поверхностью.
Мне кажется, что в этом захоронении концентрация следов максимальна.
Скопировать
I have confirmed Geordi's readings.
The resonance signature is originating from somewhere beneath the asteroid's surface.
Beneath the surface?
Я получил подтверждение данным Джорди.
Источник резонанса находится где-то под поверхностью астероида.
Под поверхностью?
Скопировать
We figured out each line corresponds to an FBI case file.
And an ID number for the agent or agents assigned to it every one of them originating from this field
Another mole in this office?
И чего?
Каждая строчка — это одно из дел ФБР, и номер агента или агентов, которые им занимаются. Все дела были открыты в этом отделении.
У нас еще один крот?
Скопировать
So our guy hacked his account and used it to start the thread.
. - Let's go after the originating IP.
Oh, God.
Значит парень взломал чужой аккаунт. чтобы с него войти в сеть.
Да Что ж, посмотрим на этот ай-пи.
О. боже.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов originating (эриджинэйтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы originating для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эриджинэйтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение