Перевод "originating" на русский
Произношение originating (эриджинэйтин) :
əɹˈɪdʒɪnˌeɪtɪŋ
эриджинэйтин транскрипция – 30 результатов перевода
Sectors 1 through 25 charted and examined.
No chance at all of power originating in those areas.
- Continue the search. - Aye, sir.
Секторы с 1 по 25-й проверили и нанесли на карту.
Источника энергии там точно нет.
- Продолжайте поиски.
Скопировать
I'll be right there.
This beam is originating at least 1000 light years away.
But no transporter beam can reach that far, not even in our century.
Я сейчас буду.
Источник луча как минимум за 1000 световых лет отсюда.
Но транспортный луч на такое неспособен, даже в нашем веке.
Скопировать
Quick, get through there!
Primitive spacecraft of type originating on Skaro.
Report discovery to command centre.
Быстро, туда!
Примитивный корабль типа, берущего начало на Скаро.
Доложите открытие в командный центр.
Скопировать
We're not only lost, we're flying in circles.
It's a Federation hailing beacon-- originating bearing 309 mark 4.
It's Voyager
Мы не только потерялись, мы летаем кругами.
Это сигнальный маяк Федерации - курс 309, отметка 4.
Это "Вояджер".
Скопировать
Shit.
We know that these meteorites, originating at the time of the formation of the solar system, consisted
And we also know that some of those molecules were able to survive their brutal fall to earth. - How's it going?
Я вернусь сюда минут через 20, советник.
Мы знаем, что на Землю всегда падали метеориты, которые появились вместе с Солнечной системой и которые содержали в себе сложные органические молекулы.
Эти молекулы пережили жесткое столкновение с Землей.
Скопировать
I've established a visual link with the holodeck.
The attack appears to be originating from subspace.
Can you tell where it's coming from?
Я установила визуальный контакт с голопалубой.
Похоже, что атаки исходят из подпространства.
Можете сказать нам, откуда?
Скопировать
No, our weather control's been working perfectly for the last 22 years.
I can't isolate the exact source but the fluctuation seems to be originating from one of the substations
Is this going to be a problem?
Нет, наш климат-контроль безупречно работает на протяжении уже 22 лет.
Я не могу с точностью определить источник, но, похоже, колебания идут с одной из подстанций, отвечающей за атмосферную влажность в колонии.
Это может стать проблемой?
Скопировать
I'll try narrowing the scan field.
The energy readings appear to be originating approximately two meters below the surface.
I believe they are concentrated within this burial site.
Я попытаюсь сузить поле сканирования.
Судя по всему, источник энергетического следа находится примерно в двух метрах под поверхностью.
Мне кажется, что в этом захоронении концентрация следов максимальна.
Скопировать
I have confirmed Geordi's readings.
The resonance signature is originating from somewhere beneath the asteroid's surface.
Beneath the surface?
Я получил подтверждение данным Джорди.
Источник резонанса находится где-то под поверхностью астероида.
Под поверхностью?
Скопировать
"Whereas he is always the last term of a preceding series.
"Whereas he is neither first, nor last, nor only, nor alone... in a series originating in and repeated
Hey, wait up.
В то время как он входит последним из тех, кто был тут раньше.
Даже если, будучи первым среди следующих за ним, он вообразит, что является первым, последним и единственным, в реальности он не первый, не последний и не единственный в этом ряду, возникающем и повторяющемся в бесконечности. "
Эй, подожди!
Скопировать
A Bohemian, though he started as a two-bit salesman.
To end up in the Louvre, originating in Montmartre,
He made a detour via Java and Sumatra.
Богема. А в прошлом - торговый агент.
Чтоб в Лчвр королевский Попасть из Монмартра,
Он дал крчгаля Через Явч с Счматрой,
Скопировать
October 12th, 1977
Originating from: "Minerva"
Destination: "Mars".
120-е октября 1977-го года.
Источник: Минерва...
Адресат: Марс.
Скопировать
But not one of them will ever know you the way I know you.
Now, if this works I'll be able to convince the local information stream that it's actually originating
Come on, override.
Но никто из них никогда не будет знать тебя так, как знала тебя я.
Итак, если это сработает я смогу убедить местный информационный канал что он на самом деле исходит с Минбара направляется на Проксиму а уж оттуда...
Давай, срабатывай.
Скопировать
The eastbound's only 40 feet.
It's not high enough for this kind of damage so best guess, originating point is the westbound causeway
Get me a team on the westbound causeway!
Высота восточной дамбы - 40 футов.
Для таких повреждений это недостаточно высоко.. ..следовательно, его столкнули с западной дамбы.
Отправьте команду на западную дамбу!
Скопировать
So our guy hacked his account and used it to start the thread.
. - Let's go after the originating IP.
Oh, God.
Значит парень взломал чужой аккаунт. чтобы с него войти в сеть.
Да Что ж, посмотрим на этот ай-пи.
О. боже.
Скопировать
We figured out each line corresponds to an FBI case file.
And an ID number for the agent or agents assigned to it every one of them originating from this field
Another mole in this office?
И чего?
Каждая строчка — это одно из дел ФБР, и номер агента или агентов, которые им занимаются. Все дела были открыты в этом отделении.
У нас еще один крот?
Скопировать
The call came from across the stars. Over and over again.
Originating from that point.
Where is that?
Раз за разом к нам приходил сигнал из космоса:
"Приходите в Утопию". И шёл он из этой точки.
Где это?
Скопировать
Chinese weather satellite caught a trace of a unique energy signature right around the time the incidents began, but I followed it to this.
It's an em pulse originating in Mumbai, right in the heart of Dharavi.
Dear God.
Китайский метеоспутник поймал след уникальной энергетической сигнатуры как раз когда начались инциденты, но я последовал к источнику.
Этот ЭМ импульс происходил из Мумбаи, прямо из сердца Дхарави.
Боже.
Скопировать
Very impressive, smarty-pants.
Both originating in the same general vicinity... here.
The yellow scrapes and blood on the road appear to be from Cindy's point of impact, which was roughly 1,300 feet from the starting point.
Впечатляет. Сам придумал?
Два различных набора следов, которые начинаются в одном и том же месте.
Следы жёлтой краски и кровь на дороге — предположительно, с места, где сбили Синди. И это, примерно, в 400 метрах от места старта.
Скопировать
They carried a virus with them, A virus that apparently was only barely stopped From spreading all over the country.
And you think these aliens could be back with a new virus, One originating from independence hall Causing
It's the only explanation that makes any sense.
Но с собой у них был вирус, вирус, который очевидно удалось остановить от распространения по всей стране.
Вы полагаете, что эти инопланетяне вернулись с новым вирусом, подобным идущему из Индепенденс-холла, заставляющему богатых удачливых мужчин заниматься сексом с множеством женщин?
Это единственное объяснение, имеющее смысл.
Скопировать
No, no, no!
Energy signal originating from under the Earth.
We're trapped.
Нет, нет, нет!
Энергосигнал, исходящий из-под Земли.
Мы в западне.
Скопировать
What pain?
- Pain originating from self-harm, says Dr. Rose.
She had herself an eating disorder and she knows that I know that.
Какую боль?
И ненавидит меня.. Ты умеешь танцевать?
У неё у самой расстройство приёма пищи. Она знает, что я это знаю.
Скопировать
It's two radiuses.
The first one measures a blast originating in downtown LA.
The second one measures the effects of a nuclear fallout.
Два радиуса.
Первый показывает взрыв с центром в деловом районе Л.А.
Второй показывает территорию радиоактивных осадков.
Скопировать
Look like shipments from every major company.
Originating addresses North Carolina,
Texas, Georgia... What cities?
Похоже на поставки любой крупной компании.
Адреса отправления Северная Каролина,
Техас, Джорджия...
Скопировать
Wait a second.
I can't tell you where it's originating, but I got a destination.
This program's being downloaded right now,real time.
Секунду.
Так, я.. я не могу тебе сказать, где сам источник, но, я знаю его направление.
Эту программу, как раз сейчас скачивают, в реальном времени.
Скопировать
Over the next months, Galvani's experiments focused on isolating this animal electricity using combinations of frog and metal, Leiden jars and electrical machines.
For Galvani, these experiments were proof the electricity was originating within the frog itself.
The frog's muscles were Leiden jars, storing up the electrical fluid and then releasing it in a burst.
В течение следующих месяцев эксперименты Гальвани были сосредоточены на выделении этого животного электричества с помощью комбинаций лягушки и металлов, лейденских банок и электрических машин.
Для Гальвани эти эксперименты служили доказательством того, что электричество возникает внутри самой лягушки.
Мышцы лягушки были лейденскими банками, которые хранили электричество, а затем резко высвобождали его.
Скопировать
There's gotta be four different lines that use that tunnel.
Originating from all over the East Bay.
Line's flashing red.
Через этот тоннель проходят 4 разные линии.
Которые идут со всего Восточного залива.
Линия мигает красным.
Скопировать
Not really.
Rachel got a text originating from Danny's cell phone.
Peterson must've cloned it.
Вообще нет.
Рейчел получила смс с телефона Дэнни.
Петерсон должен был его отклонировать.
Скопировать
Well, I'm waiting.
export licenses, money trails leading back to known human rights violators, nuclear hardware components originating
I wouldn't want to find my name on that.
Что ж, я жду.
Я скачала документы с ноутбука ливийца... сомнительные документы об экспорте, следы денежных переводов к известным нарушителям прав человека, оборудование для ядерных устройств, произведенное на британских предприятиях.
Я бы не хотела найти там свое имя.
Скопировать
- How?
- Our scientists have traced the failure to a blue energy surge originating
- from the New York Concordia site.
- Почему?
- Наши ученые нашли причину во всплеске голубой энергии, произошедшем
- на Нью-Йоркской площадке Конкордии.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов originating (эриджинэйтин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы originating для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эриджинэйтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
