Перевод "all hands" на русский
Произношение all hands (ол хандз) :
ˈɔːl hˈandz
ол хандз транскрипция – 30 результатов перевода
Surely it will try to breed fear and terror before it kills.
All hands, this is the captain.
Stay at your posts.
Оно точно попытается посеять страх и ужас перед тем, как убивать.
Говорит капитан.
Оставайтесь на местах.
Скопировать
This is a red alert. Man your battle stations.
All hands.
Space, the final frontier.
Всему экипажу, тревога.
По местам.
Космос, последний рубеж.
Скопировать
- We got him.
- All hands, maintain general alert.
Hold battle stations.
- Мы его уделали.
- Экипаж, сохранять режим всеобщей тревоги.
Оставаться на боевых постах.
Скопировать
Invasion status.
All hands, this is the captain. Battle stations.
I repeat, battle stations.
Это - вторжение.
Говорит капитан, боевая тревога.
Повторяю, тревога.
Скопировать
Stand by for firing orders.
All hands, this is the captain. We are going into battle.
All hands, battle stations.
Ждите приказа открыть огонь.
Всем внимание, это капитан.
Мы идем в бой. Внимание боевым станциям.
Скопировать
All hands, this is the captain. We are going into battle.
All hands, battle stations.
Red alert. I repeat, red alert.
Всем внимание, это капитан.
Мы идем в бой. Внимание боевым станциям.
Полная боевая готовность.
Скопировать
Jim, I don't like this.
All hands.
We've been watched, we'll probably be watched.
Джим, мне это не нравится.
Мне тоже. Всем внимание.
За нами наблюдают и, вероятно, будут наблюдать.
Скопировать
All scanners show clear.
All hands, go to yellow alert.
Stand by battle stations.
На всех сканерах - нет данных.
Внимание!
Всем на боевые посты!
Скопировать
Transporter Room, stand by to beam up landing party.
All hands!
Standing by, sir.
Комната для телепортаций, приготовьтесь принять десант.
Всем внимание!
Мы готовы, сэр.
Скопировать
- New Zealand?
He said he was from the Britannia, and that she'd gone down with all hands.
He died during the night, and our ship combed the area the following day.
- Новой Зеландии?
Он сказал, что с затонувшей "Британии" уцелел он один.
Той же ночью он умер... А утром мы стали искать место крушения...
Скопировать
Now get back aboard your ship.
You gonna sink us with all hands?
No.
Возвращайтесь на борт своего корабля.
Хочешь нас всех утопить?
Нет.
Скопировать
You heard about Oswald?
It's a case of all hands to the pumps.
I understand, sir.
Ты слышал об Освальде?
Из-за него у нас непредвиденная ситуация.
Понимаю, сэр.
Скопировать
Hoist all sails and let's get away.
All hands to quarters!
Fire!
Поднять все паруса и уходим.
Все по местам!
Огонь!
Скопировать
Hell, the wind has dropped.
All hands to quarters!
Hurry up!
Черт возьми, ветер стих.
Все по местам!
Быстрее!
Скопировать
Yes, it's maybe better that way.
All hands to quarters!
Be sure the boat doesn't get off the cradle.
Да, так, наверное, будет лучше.
Все по местам!
Смотрите, чтобы не соскочила.
Скопировать
Lieutenant Uhura, put the ship on Red Alert.
All hands, this is the captain.
The ship is on Red Alert.
Лейтенант Ухура, боевая тревога.
Всему экипажу, говорит капитан.
Объявляю боевую тревогу.
Скопировать
I will stand for no interference with the function of this ship.
All hands, return to normal routine. Captain out.
You speak very well, captain.
Но не сомневайтесь, я не потерплю вмешательства в функционирование корабля.
Всему экипажу вернуться к обычному несению дежурства.
Вы очень хорошо говорите, капитан.
Скопировать
- Good.
All hands, stand by.
Warp factor 8, now.
- Хорошо.
Всем приготовиться.
Искривление 8, давайте.
Скопировать
By then, with luck, we'll be gone.
If I can get a full load, we should be able to achieve orbit with all hands.
Not that we can maintain it long.
Не в ближайшие пару часов. Но если повезет, к этому времени нас здесь уже не будет.
Если мне удастся полностью зарядиться, мы достигнем орбиты.
Но долго мы не продержимся.
Скопировать
- I'm giving them all we've got.
All hands, red alert.
Phaser banks, stand by.
- Уже на полной.
Всем постам, красная тревога.
Фазерным батареями приготовиться.
Скопировать
Department heads prepare reports for tomorrow's briefing.
All hands dismissed.
I'd say that was a successful mission.
Главам отделов подготовить отчеты к завтрашнему совещанию.
Все свободны.
По-моему, это была удачная вылазка.
Скопировать
I want to know what happened to the crew members.
I was under the impression that those ships were destroyed with all hands.
Oh, we don't know that for a fact.
Мне бы хотелось знать, что случилось с экипажем.
Я был уверен, что те корабли были уничтожены со всей командой.
О, это далеко не факт.
Скопировать
Red alert.
All hands to battle stations.
- Report!
Красная тревога.
Все боевые расчёты. Готовьтесь к бою.
- Сообщение!
Скопировать
I'm not kissing you buddy.
You're all hands.
You used to love that about me.
Я не целую тебя, приятель.
Ты распускаешь руки.
Тебе это обычно нравилось.
Скопировать
- This is the captain speaking.
All hands, stand down.
Good job, people.
Говорит капитан.
Всем отбой.
Отличная работа, народ.
Скопировать
Alert Status One.
All hands to battle stations.
We are going to rescue the survivors of the B'Moth.
Тревога первой степени.
Всем занять боевые посты.
Мы собираемся спасти выживших на "Б'Мот".
Скопировать
Beam me aboard and lay in a pursuit course.
All hands to battle stations.
Aye, sir.
Поднимите меня на борт и проложите курс преследования.
Приготовиться к бою.
Есть, сэр.
Скопировать
Keep firing!
All hands, abandon ship.
Abandon ship.
Продолжайте огонь
Всем, покинуть корабль
Покинуть корабль
Скопировать
13 standard photon torpedoes and one class-10 armed with a high-yield warhead.
All hands, this is the Captain.
Ready your stations, seal all emergency bulkheads, and prepare to engage the enemy.
13 стандартных фотонных торпед и одна класса 10 - заряжены боеголовками высокой мощности.
Всем, это капитан.
Займите ваши посты, запечатайте все аварийные переборки и приготовьтесь к встрече с врагом.
Скопировать
Secure primary systems.
All hands brace for impact.
She's dead.
Обеспечить безопасность основных систем.
Всем приготовиться к удару.
Она мертва.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов all hands (ол хандз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы all hands для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ол хандз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
