Перевод "Замбези" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Замбези

Замбези – 30 результатов перевода

Наверняка, это Замбези.
Замбези.
Ну, конечно.
For sure, it's Zambezi.
Zambezi.
Well, of course.
Скопировать
Ну, конечно.
Конечно, это Замбези.
И не только Замбези.
Well, of course.
This is the Zambezi!
And not only Zambezi.
Скопировать
Конечно, это Замбези.
И не только Замбези.
Это Куин.
This is the Zambezi!
And not only Zambezi.
This is Quinn.
Скопировать
Река, большая река.
Наверняка, это Замбези.
Замбези.
River, a large river.
For sure, it's Zambezi.
Zambezi.
Скопировать
Это огонь, который поглощает меня. Но я огонь.
В Южной Африке между реками Оранжевая и Замбези есть пустыня площадью 275 тысяч квадратных миль, называемая
Первым европейцем, пересекшим пустыню Калахари, был Дэвид Ливингстон в 1849 году.
it is a fire which consumes me, but I am the fire.
In South Africa, between the rivers Orange and Zambezi there is a desert area of 275,000 square miles, called the Kalahari.
The first European to cross the desert Kalahari was David Livingstone in 1849.
Скопировать
Дождевая вода, ненадолго задержавшись в болоте Горонгозы, обогатилась примесями ила и песка.
Вдоль всего этого побережья рЕки, полные седимента - ЗамбЕзи, ЛимпопО, САве - несут свои воды в океан
Что же происходит со всем этим песком?
The rainwater, briefly held in Gorongosa's swamp, has now been enriched with silt and sand.
All down this coast, sediment-laden rivers, the Zambezi, the Limpopo, the Save, drain back to the sea,
And what happens to all that sand?
Скопировать
Может, нам не помешает кое-какая цензурка от Би-би-си, потому что мы вставляли в шоу такие отвратительные и гадкие вещи.
Замбези - такой, мозг Кэрри.
Входит мужик и говорит: "Вот, распишитесь здесь"
We may need some censorship from the BBC, because we're putting such foul and disgusting things in the show.
The Zambezis is one, it's the Curry's brain.
A man comes in and says, "Here, sign this."
Скопировать
Такие же сцены повторялись по всей стране, и никто, казалось, их не замечал.
Замбези, Замбези ..
.. Замбези, Зам ..
Scenes like this were being repeated all over the country, and no one seemed to mind.
Zambezi, Zambezi
- Zambezi, Zam.
Скопировать
.. Замбези, Замбези ..
Замбези, Зам ..
.. Ууу!
Zambezi, Zambezi
- Zambezi, Zam.
- Woman:
Скопировать
- Ну знаете...
- Когда я служил в королевских африканских войсках местные племена Замбези называли человеческую плоть
"длинная свинья"
You know... when I served in the king's
African rifles, the local Zambezi tribesmen called human
Flesh "Long pig."
Скопировать
К тому же я с удовольствием посмотрю, как Труди Бикман пытается обьяснить это маленькое барбекю жилуправлению!
Этот запах напоминает мне пиры в Замбези...
Я бы сейчас чего-нибудь перекусила.
And I'll get to see Trudy beekman try to explain This little barbecue to the
that smell takes me back -- Just like a zambezi feast.
Yeah, I'm kind of hungry.
Скопировать
Когда я впервые посетила Ботсвану,
Я остановилась в великолепном отеле в Замбези, изумительные виды, обилие еды, заводы.
На самом деле отель получает пожертвования, чтобы помогать людям, живущим там.
I stayed in a gorgeous hotel on the Zambezi.
Amazing views, great food, the works, and just up the road was a village of such poverty.
In fact, the hotel solicits donations to help support the people who live there, but after seeing how these lovely people lived,
Скопировать
Это был 1909 год.
Я плыл вверх по течению Замбези в Африке.
Наш проводник, гениальный пигмей, изъяснялся вот так, цокая.
The year was 1909.
I was going up the Zambezi River in Africa.
And our river guide was a brilliant Pygmy who spoke only by clicking.
Скопировать
- Будзо!
Мы соткали мост, чтоб он попал в Замбезию!
- О, нет! - Мост уже несут туда!
It's Budzo.
He made us to build a bridge to get him on Zambezia.
- Kai, they left ages ago.
Скопировать
Смотри, что они наделали!
Замбезия не просто место.
Это идея!
Not after what they've done.
No, Zambezia is more than a place.
It's an idea.
Скопировать
- В Замбезию! - Самое спокойное место в Африке!
- В Замбезию?
- Где это?
- There's no safer place in all of Africa.
Zambezia?
Where is that?
Скопировать
Есть целый мир, а не только Катунго!
Полетели в Замбезию.
Мы вместе.
There is a whole world outside Khartoum.
Let's just go to Zambezia.
You, and me, and...
Скопировать
Что ты делаешь здесь совсем один?
- Я хочу найти Замбезию.
- Ха! Тогда ты на верном пути,..
What are you doing up here all alone?
I'm looking for Zambezia.
Then you're headed the right way.
Скопировать
- Простите! Простите...
- Приветствую в Замбезии!
В птичьем городе!
Sorry, sorry.
- Welcome in Zambezia.
The fame city of birds.
Скопировать
Нет, Кай.
Не подведи Замбезию.
Замбезия на первом месте.
No, Kai.
Don't let Zambezia down.
Zambezia always comes first.
Скопировать
Да... Но, если честно, ты выглядишь... не очень...
Я давно покинул Замбезию.
Я просто хочу забрать сына и вернуться домой.
You know, to be honest, you look a little stressed.
I left Zambezia long ago.
I just want to get my son and go home.
Скопировать
Некоторые речные обитатели представляют прямую угрозу для человека.
Рекой Замбези в Африке пользуются слоны, крокодилы и бегемоты, одни из самых опасных животных на всём
Рыбак ДжосфАт и его братья нашли тихое, хоть и немного жуткое место, где они смогут поймать обед, не превратившись в него сами.
Some river creatures pose a direct threat to humans.
The Zambezi river in Africa is used by elephants, crocodiles and hippos, some of the continent's most dangerous animals.
Fisherman Josphat and his brothers have found a safe, if slightly hair-raising, fishing spot, a place where they can catch lunch without becoming dinner themselves.
Скопировать
Он забрал меня в Катунго подальше от всего.
Тендай уже не видел ценность Замбезии, только цену.
- Когда лезешь к другим...
Away from everything.
Tendai could no longer see the value of Zambezia Only the cost.
When you stick your neck out...
Скопировать
Иу-иу, ты так всех вдохновляешь!
И это вся мощь великой Замбезии? !
Ну, покажи, что ты можешь!
I do not know how you do it. That is a very heavy method to carry.
Is this what the mighty Zambezia has come to?
Well, Show me what you got.
Скопировать
Не бойся, Тини!
Гого долетит до Замбезии!
Кай! Вернись!
Don't you worry, Tini.
I'll get us to Zambezia.
Kai, get back here.
Скопировать
- И куда же вы их повезёте?
- В Замбезию! - Самое спокойное место в Африке!
- В Замбезию?
So where you gonna take'em now? To Zambezia.
- There's no safer place in all of Africa.
Zambezia?
Скопировать
Пап, брось, забудь ты про ограду, ответь мне.
Ты знал об этой Замбезии?
Ты ведь знал.
Dad, come on, forget the fence. Talk to me.
Did you know about the Zambezia place?
You did know.
Скопировать
Когда ты лезешь к другим птицам,.. - ... от этого одни беды. - От этого одни беды.
Но в Замбезии есть ураганы!
Там вообще не бывает бед!
When you stick your neck out for other birds it only brings trouble.
But on Zambezia there are the Hurricanes.
If we live there we wouldn't have any problems.
Скопировать
Пора взять эту империю себе!
Править Замбезией!
Э... будет парламентарная система?
It's time to take that empire for yourself.
To rule Zambezia.
- And would it be a parliamentary system?
Скопировать
- Вон то дерево?
- И это Замбезия? !
А где город?
- That big old tree?
That's Zambezia.
Where is the city?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Замбези?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Замбези для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение