Перевод "Замбези" на английский
Произношение Замбези
Замбези – 30 результатов перевода
Река, большая река.
Наверняка, это Замбези.
Замбези.
River, a large river.
For sure, it's Zambezi.
Zambezi.
Скопировать
Наверняка, это Замбези.
Замбези.
Ну, конечно.
For sure, it's Zambezi.
Zambezi.
Well, of course.
Скопировать
Ну, конечно.
Конечно, это Замбези.
И не только Замбези.
Well, of course.
This is the Zambezi!
And not only Zambezi.
Скопировать
Конечно, это Замбези.
И не только Замбези.
Это Куин.
This is the Zambezi!
And not only Zambezi.
This is Quinn.
Скопировать
Это огонь, который поглощает меня. Но я огонь.
В Южной Африке между реками Оранжевая и Замбези есть пустыня площадью 275 тысяч квадратных миль, называемая
Первым европейцем, пересекшим пустыню Калахари, был Дэвид Ливингстон в 1849 году.
it is a fire which consumes me, but I am the fire.
In South Africa, between the rivers Orange and Zambezi there is a desert area of 275,000 square miles, called the Kalahari.
The first European to cross the desert Kalahari was David Livingstone in 1849.
Скопировать
Это был 1909 год.
Я плыл вверх по течению Замбези в Африке.
Наш проводник, гениальный пигмей, изъяснялся вот так, цокая.
The year was 1909.
I was going up the Zambezi River in Africa.
And our river guide was a brilliant Pygmy who spoke only by clicking.
Скопировать
Когда я впервые посетила Ботсвану,
Я остановилась в великолепном отеле в Замбези, изумительные виды, обилие еды, заводы.
На самом деле отель получает пожертвования, чтобы помогать людям, живущим там.
I stayed in a gorgeous hotel on the Zambezi.
Amazing views, great food, the works, and just up the road was a village of such poverty.
In fact, the hotel solicits donations to help support the people who live there, but after seeing how these lovely people lived,
Скопировать
- Ну знаете...
- Когда я служил в королевских африканских войсках местные племена Замбези называли человеческую плоть
"длинная свинья"
You know... when I served in the king's
African rifles, the local Zambezi tribesmen called human
Flesh "Long pig."
Скопировать
К тому же я с удовольствием посмотрю, как Труди Бикман пытается обьяснить это маленькое барбекю жилуправлению!
Этот запах напоминает мне пиры в Замбези...
Я бы сейчас чего-нибудь перекусила.
And I'll get to see Trudy beekman try to explain This little barbecue to the
that smell takes me back -- Just like a zambezi feast.
Yeah, I'm kind of hungry.
Скопировать
Такие же сцены повторялись по всей стране, и никто, казалось, их не замечал.
Замбези, Замбези ..
.. Замбези, Зам ..
Scenes like this were being repeated all over the country, and no one seemed to mind.
Zambezi, Zambezi
- Zambezi, Zam.
Скопировать
.. Замбези, Замбези ..
Замбези, Зам ..
.. Ууу!
Zambezi, Zambezi
- Zambezi, Zam.
- Woman:
Скопировать
Может, нам не помешает кое-какая цензурка от Би-би-си, потому что мы вставляли в шоу такие отвратительные и гадкие вещи.
Замбези - такой, мозг Кэрри.
Входит мужик и говорит: "Вот, распишитесь здесь"
We may need some censorship from the BBC, because we're putting such foul and disgusting things in the show.
The Zambezis is one, it's the Curry's brain.
A man comes in and says, "Here, sign this."
Скопировать
Не бойся, Тини!
Гого долетит до Замбезии!
Кай! Вернись!
Don't you worry, Tini.
I'll get us to Zambezia.
Kai, get back here.
Скопировать
- И куда же вы их повезёте?
- В Замбезию! - Самое спокойное место в Африке!
- В Замбезию?
So where you gonna take'em now? To Zambezia.
- There's no safer place in all of Africa.
Zambezia?
Скопировать
Ураганы патрулируют небо!
Хранят Замбезию от всех напастей!
- Лучшие летуны во всей Африке!
Hurricanes? - The Hurricanes patrol the skies.
Keeping Zambezia safe and sound.
They are the top fliers in all of Africa.
Скопировать
Пап, брось, забудь ты про ограду, ответь мне.
Ты знал об этой Замбезии?
Ты ведь знал.
Dad, come on, forget the fence. Talk to me.
Did you know about the Zambezia place?
You did know.
Скопировать
Когда ты лезешь к другим птицам,.. - ... от этого одни беды. - От этого одни беды.
Но в Замбезии есть ураганы!
Там вообще не бывает бед!
When you stick your neck out for other birds it only brings trouble.
But on Zambezia there are the Hurricanes.
If we live there we wouldn't have any problems.
Скопировать
Там вообще не бывает бед!
Я скажу, как живут в Замбезии.
Сильные, вроде нас, берегут слабых.
If we live there we wouldn't have any problems.
Let me tell you how it works in Zambezia.
The strong like us protect the weak.
Скопировать
У...
Не слышал, но теперь ты из Замбезии!
Пора увидеть город, как Изи видит!
Never heard of it.
But you're from Zambezia now.
Time to meet to town. The Ezee way.
Скопировать
Гого права, чудесно!
Мы же в Замбезии!
- Здесь говорят "Чудес-но"!
Gogo was right. They're amazing.
No, no, no, no, you're in Zambezia now.
Here we say amazeeng. Try it.
Скопировать
- Они жили здесь?
Они основали отряд ураганов для защиты Замбезии.
И стали охранять всех птиц в долине.
- They lived here?
They founded the Hurricanes together. To guard Zambezia...
And to offer protection to all birds in the river valley.
Скопировать
Секуру! Секуру! Скорее!
Вараны в Замбезии!
А? Нет! Это невозможно!
Sekhuru, Sekhuru, come quickly.
Iguanas in Zambezia.
No, impossible.
Скопировать
Что ты наделал? !
Они погубят Замбезию! И вас тоже!
Двуликая рептилия! Этого не было в плане!
Look what you've done.
They'll destroy Zambezia and you with it.
That treacherous reptile, that was not part of the plan
Скопировать
Смотри, что они наделали!
Замбезия не просто место.
Это идея!
Not after what they've done.
No, Zambezia is more than a place.
It's an idea.
Скопировать
Хмм... Спасибо, Додо.
Давненько не было соколов у нас в Замбезии...
Он здесь ради вступления в отряд!
Thank you, Dodo.
It's just, been a while since we had a falcon in Zambezia.
I bet he's here for the Hurricanes trials.
Скопировать
Нет, Кай.
Не подведи Замбезию.
Замбезия на первом месте.
No, Kai.
Don't let Zambezia down.
Zambezia always comes first.
Скопировать
Не подведи Замбезию.
Замбезия на первом месте.
Всегда помни об этом.
Don't let Zambezia down.
Zambezia always comes first.
Always remember that.
Скопировать
Да... Но, если честно, ты выглядишь... не очень...
Я давно покинул Замбезию.
Я просто хочу забрать сына и вернуться домой.
You know, to be honest, you look a little stressed.
I left Zambezia long ago.
I just want to get my son and go home.
Скопировать
- Течения опасны. - Я не могу спасти его!
Я обязан, по кодексу Замбезии, спросить позволения перед спасением малыша.
Что?
Why I can't catch up to him.
- I am obliged... By city codes of Zambezia... To ask permission before rescuing a minor.
What?
Скопировать
Нужен Замбезии!
Замбезия не для меня, Гого.
Отец был прав, мне здесь не место.
Zambezia needs you.
Zambezia and me don't mix, Gogo.
My Dad was right, I never belonged here.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Замбези?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Замбези для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
