Перевод "lettuce" на русский

English
Русский
0 / 30
lettuceлатук салат
Произношение lettuce (лэтис) :
lˈɛtɪs

лэтис транскрипция – 30 результатов перевода

And a tomato salad too.
There's still some lettuce left.
We have to eat plenty of vegetables, right?
А также салат из помидор.
У тебя ведь еще остался латук.
Мы должны есть много овощей, верно?
Скопировать
Take salad.
People hear "salad," and they think lettuce, right?
And usually iceberg lettuce, especially Americans.
Возьмём салат.
Люди думают, что салат - это только латук.
Верно. Обычно айсберглатук, который едят в Америке.
Скопировать
And usually iceberg lettuce, especially Americans.
They don't realize all the different varieties and kinds of lettuce... and all the things that can be
Brussels sprouts.
Верно. Обычно айсберглатук, который едят в Америке.
Никто не знает, сколько существует различных видов и сортов латука,.. ...и сколько разнообразных блюд можно из него приготовить.
А брюссельская капуста...
Скопировать
And then there was a dessert.
I guess Boris knows I always like to have lettuce for dessert, don't you, Boris?
I hope the meal was satisfactory.
Потом подошло время десерта.
Борис знал, что я на десерт предпочитаю салат. Верно, Борис?
Надеюсь, все остались довольны.
Скопировать
- I'll give you some later. - Thanks, that's nice of you.
- Why ask for lettuce?
- For the kid's turtle.
-Я тебе его попозже принесу.
-Зачем тебе салат?
-Для черепахи малыша.
Скопировать
Macroy asked for some today.
Now I can't find his lettuce.
Why?
Макруа тоже попросил салат.
Но его салата я не нашел.
Почему?
Скопировать
He sent me back to class through that door and popped out of that one when I was in the hall.
Just where I found the lettuce!
Principal... the evil eye... is you!
Когда он велел мне возвращаться в класс, я вышел через эту дверь, а он подстерег меня у этой.
Именно там, где я нашел салатный лист!
Господин директор, порчу навели вы.
Скопировать
I don't know what they eat.
- They eat lettuce. - Lettuce?
Thanks.
Я не знаю, что едят черепахи.
-Они едят салат.
-Салат?
Скопировать
Do I eat my suspenders?
- Got any lettuce?
- Lettuce?
Глотатели подтяжек.
-У вас есть салат?
-Салат?
Скопировать
- Got any lettuce?
- Lettuce?
- Yeah!
-У вас есть салат?
-Салат?
-Да.
Скопировать
You may go back to class.
Why bother asking me for lettuce?
And now that you've finished, let's try a different kind of exercise.
Держите.
Ая старался, салат им искал.
Поскольку все закончили, мы перейдем к следующему упражнению.
Скопировать
I sat him in the kitchen with me while I prepared dinner.
I took crisp lettuce, romaine and crinkly endive from my own garden for my husband's favorite salad.
For this I made a rich, creamy blue cheese dressing.
Я усадила его с собой на кухне, пока готовила обед.
Я сорвала хрустящий латук, ромен и эндивий в моем саду для любимого салата моего мужа.
Заправила соусом из голубого сыра.
Скопировать
People hear "salad," and they think lettuce, right?
And usually iceberg lettuce, especially Americans.
They don't realize all the different varieties and kinds of lettuce... and all the things that can be done...
Люди думают, что салат - это только латук.
Верно. Обычно айсберглатук, который едят в Америке.
Никто не знает, сколько существует различных видов и сортов латука,.. ...и сколько разнообразных блюд можно из него приготовить.
Скопировать
- Tomatoes?
That's lettuce, squash, sweet potatoes, carrots, bok choy.
What is that?
- Помидоры? - Да.
Салат-латук, кабачок. Сладкий картофель, капуста, бок чой.
- Что еще за бок чой?
Скопировать
Uh, a bunch.
How much lettuce do you want?
I don't know.
Эмм, стопку.
А сколько капусты положить?
Ну не знаю.
Скопировать
Eating pork, or something?
We're out of lettuce
Why aren't you eating?
Ешь свинину или что-то подобное?
А еще есть салат?
Почему ты не ешь?
Скопировать
Prawn.
Prawn and lettuce, on brown.
I itch.
Креветка.
Креветка, лист салата и черный хлеб.
У меня зудит.
Скопировать
Peter Colt is through to the Finals. Who would have dreamt, two weeks ago, that the man time had forgotten, who'd all but retired...
I caught it messing with your lettuce.
Good man.
Ещё две недели назад все считали, что дни этого игрока сочтены...
Пойман на месте поедания твоего салата.
Молодец!
Скопировать
How do they expect to sell things like that?
If that's what I think it is, it's gonna be worth a lot of lettuce one of these days.
This is the object, madam?
Как они рассчитывают это продать?
Не торопитесь, если это то, что я думаю, когда-нибудь она будет стоить немало зелененьких.
- Вот эта, мадам?
Скопировать
Each time it moved, it left a stiff behind it with his fingers stretched out.
The boys play rough for that kind of lettuce, you understand.
Somehow it got to Los Angeles.
Каждый раз, когда они двигались, они оставляли позади себя мёртвого человека с вытянутыми пальцами.
Ребята играют грубо за такие деньги, вы же понимаете.
Так или иначе, они добрались до Пос-Анджелесе.
Скопировать
A touch of fever, perhaps.
I'll give her lettuce water in the morning.
No, I won't.
- Может быть это от жары.
Завтра я протру полы в доме холодной водой.
Нет, я не хочу, не хочу!
Скопировать
May the Peace of the Lord be with you and with you, Brother.
With the lettuce, I brought some oil and some bread.
My body doesn't need so much.
Да пребудет с тобой Господь. И с тобой, брат мой.
Я принес салат, масло и хлеб.
Мне не требуются эти дары.
Скопировать
My body doesn't need so much.
Few lettuce leaves are enough.
I eat fast too.
Мне не требуются эти дары.
Салат, который я ем, волей Господа дает мне больше сил.
Я тоже соблюдаю пост.
Скопировать
- I ain't.
That's like sending a rabbit to fetch you back a piece of lettuce!
Somebody's gotta keep you thieves from jumping the claim.
Сэм.
Это как посылать кролика за капустным листом!
Кто-то должен помешать ворам вроде тебя захватить участок,
Скопировать
- They came up with that.
Fifteen different toppings for each salad, and two different kinds of lettuce.
- I mean...
А придумали это они.
15 разновидностей одного и того же салата, 2 сорта латука.
Все такое аппетитное.
Скопировать
HE'LL MAKE NO MAN'S BREAD BITTER IF HE CAN HELP IT. Mrs. Poyser:
ADAM, WILL YOU TAKE SOME VINEGAR WITH YOUR LETTUCE? AYE, YOU'RE IN THE RIGHT NOT TO.
IT SPOILS THE FLAVOR OF THE CHINE, TO MY THINKING.
Он ничьего хлеба не сделает горше, если это в его силах.
Адам, добавите немного уксуса себе в салат?
А не хотите, не добавляйте. Он портит вкус филея, по-моему.
Скопировать
All right.
Well, I'm tearing the lettuce.
- Is it dirty?
Хорошо.
Ну... Я рву салат.
- Он грязный?
Скопировать
Robbie got sick.
Jim said I wasn't washing the lettuce properly, so I washed it and washed it.
But he was still sick.
Робби заболел.
Джим сказал, что я плохо помыла лук, поэтому я мыла и мыла его.
Джим сказал, что это из-за грязных полов, поэтому я мыла и мыла их.
Скопировать
You'll bring it back, won't you?
This country lettuce...
It's delicious. We eat it every day.
До свидания. Не забудь вернуть аппарат.
Салат с грядки! Как вкусно!
А мы каждый день такой едим.
Скопировать
All the major food groups represented.
Turkey sandwich, whole wheat, lettuce, dollop of mayonnaise, and I've got a joke for you.
Two penguins were walking across an iceberg.
В нём представлены все пищевые группы.
Сэндвич с индейкой, из цельного зерна, салат, ложка майонеза, а ещё у меня для вас анекдот.
Гуляют два пингвина по айсбергу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lettuce (лэтис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lettuce для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэтис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение