Перевод "spheres" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение spheres (сфиоз) :
sfˈiəz

сфиоз транскрипция – 30 результатов перевода

Thus a circle becomes A Sphere.
So in order to make A Sphere into a hypersphere, we would rotate spheres within spheres...
Oh enough of this stupidity.
Тогда круг становится сферой.
Поэтому, чтобы Сфера стала гиперсферой, мы должны повернуть сферу внутри сферы.
Ну-ка прекратите этот дебилизм.
Скопировать
There they are.
Beryllium spheres.
Let's go.
Вот они.
Бериллиевые сферы.
Пошли.
Скопировать
They were these green, glowing balls that floated around me.
He said that after the small green spheres stopped scanning him... they left him alone for a long while
And then a voice spoke to him, telling him not to be afraid.
Они были зелеными светящимися шарами которые плавали вокруг меня.
Он сказал, что после того, как маленькие зеленые сферы прекратили его сканировать... они оставили его в покое на какое-то время.
И затем ему сказал какой-то голос, чтобы он не боялся.
Скопировать
"the flower of the intellectual high society of St. Petersburg", as Anna Pavlovna herself described it.
was here, during these soirees, that could best be measured the political temperature of the official spheres
My husband's planning to desert me, he may be killed.
"цвет интеллектуальной зссенции петербургского общества" , как говорила сама Анна Павловна.
Нигде, как на зтих вечерах, не выказывался так очевидно градус политического термометра, на котором стояло настроение придворного петербургского общества.
Мой муж покидает меня, идет на смерть
Скопировать
And outside the planetary spheres were the fixed stars arranged in a sky of their own.
crystal sphere, sits the Almighty surrounded by nine choirs of angels and He is the One keeping the spheres
Deep down in the earth's core lies Hell, where those tempted by the Devil shall suffer forever.
А за пределами планетарных орбит к небу, в строгом порядке, крепились звёзды.
И надо всем этим - в десятой хрустальной сфере в кругу из девяти ангельских хоров - восседал Вседержитель Его-то властью и велось Мировращение.
А глубоко в земном ядре - в Преисподней обрекались на муки вечные те, кто поверил Бесу.
Скопировать
Each planet was attached to its transparent, movable sphere.
And outside the planetary spheres were the fixed stars arranged in a sky of their own.
Above it all, in the tenth crystal sphere, sits the Almighty surrounded by nine choirs of angels and He is the One keeping the spheres revolving.
Каждая из планет, как бусина, нанизана на свою вращающуюся орбиту.
А за пределами планетарных орбит к небу, в строгом порядке, крепились звёзды.
И надо всем этим - в десятой хрустальной сфере в кругу из девяти ангельских хоров - восседал Вседержитель Его-то властью и велось Мировращение.
Скопировать
- You're an amazing husband!
- What's new in the higher spheres?
- The news I may have are so boring.
- Вь удивительньй муж.
- Что нового в сферах? .
- Мои новости скучнь.
Скопировать
Perhaps Medical Officer Kee'Bhor was correct.
Our...began when we opened those energy spheres.
All I know is that Captain Tel'Peh must die!
Возможно, офицер-медик Ки'Бхор был прав.
Наш... начался, когда мы открыли эти энергетические сферы.
Единственное, в чем я уверен - Капитан Тел'Па должен умереть!
Скопировать
Yes, Doctor.
Each of these small spheres is the crushed remains of a planet.
Millions upon millions of tons of compressed rock held suspended here by forces beyond the limits of the imagination, forces that I have generated and harnessed.
Да, Доктор.
Каждая из этих маленьких сфер - остатки планеты.
Миллионы миллионов тонн спрессованного камня, подвешенного здесь силами, выходящими за пределы воображения, силами, которые я создал и научился использовать.
Скопировать
2 YEARS PER MINUTE.
ACCELERATION WILL KEEP THE MACHINE AND ITS OCCUPANT OUTSIDE ALL TIME SPHERES IN A CONSCIOUS, BUT VAPORIZED
HOW DO YOU DETERMINE WHICH DIRECTION YOU JOURNEY?
Два года в минуту.
Вне временных сфер сила ускорения держит машину и её пассажиров в полном сознании, но в газообразном состоянии.
Как вы определяете направление путешествия?
Скопировать
You can see that, from the standpoint of the Earth Mars is now going slightly backwards and now it is going in its original direction.
This Copernican model worked at least as well as Ptolemy's crystal spheres.
But it annoyed an awful lot of people.
Можно видеть, как с позиции Земли Марс начинает медленно двигаться назад, а теперь снова в первоначальном направлении.
Модель Коперника работала, по меньшей мере, не хуже, чем хрустальные сферы Птолемея.
Но она привела в раздражение ужасное количество людей.
Скопировать
The confrontation between the two views of the cosmos Earth-centered and sun-centered reached its climax with a man who, like Ptolemy, was both an astronomer and an astrologer.
in a time when the human spirit was fettered and the mind chained when angels and demons and crystal spheres
Science still lacked the slightest notion of physical laws underlying nature.
Противоречие между двумя точками зрения на космос, геоцентрической и гелиоцентрической, достигло своей кульминации благодаря человеку, который, подобно Птолемею, был одновременно и астрономом, и астрологом.
Он жил в те времена, когда человеческий дух был связан, а разум закован в цепи когда небо было наполнено ангелами и демонами, хрустальными сферами.
Наука еще не имела ни малейшего представления о физических законах природы.
Скопировать
Do you like it? England, Majesty? It's my home.
The music of the spheres. I confess I strain to hear anything.
Then we must adapt your ears to hear more clearly.
Возможно, я трус, надо было плавать годами, чтобы ты выбрала меня.
Но когда я вижу его разбитый разум, мне кажется, что я мудрее при всей своей трусости.
Если я не могу его увидеть, я ему напишу.
Скопировать
Of course, the baby.
"The sun resounds in age-old fashion... in brotherly spheres of rival calls... completing its appointed
The sight of it gives angels strength... though its wisdom is never proclaimed.
Да, конечно, малыш.
"Всё по-старому солнце светит, В братской сфере звуков, Его предначертанный путь
И взгляд Его ангелам даёт силы, Тогда, когда никто давать не хочет.
Скопировать
Of course, Mercury and Neptune and so forth.
The music of the spheres.
If music be the food of love.
Нельзя забывать о планетах. Конечно.
Меркурий, Нептун и так далее. Музыка сфер!
Музыка! Если музыка будет любовной пищей...
Скопировать
Most sovereign creature ...His legs bestrid the ocean: his rear'd arm Crested the world:
his voice was propertied As all the tuned spheres, and that to friends.
But when he meant to quail and shake the orb, He was as rattling thunder For his bounty,there was no winter in't;
Чудесное созданье...
Он ногою перешагнул чрез океан, рукою, вверх поднятой, увенчивал он мир, а в голосе его соединялась вся музыка небесных сфер, когда к своим друзьям он с речью обращался.
Когда же он желал поколебать вселенную, тогда подобно грому он грохотал.
Скопировать
We had discovered the Draags' secret.
The Draags used their meditation spheres to meet beings from other galaxies on the Savage Planet and
This union gave them the vital energy they needed and guaranteed the survival of the species.
Мы раскрыли секрет Tраагов
Сферы Медитации позволяли Tраагам... достигать Дикой Планеты и других миров и справлять странный брачный ритуал.
Этот союз давал им жизненную энергию, нужную им для размножения.
Скопировать
His band, the Juicy Fruits single-handedly gave birth to the nostalgia wave in the '70s.
Now he's looking for the new sound of the spheres to inaugurate his own Xanadu, his own Disneyland the
This film is the story of that search, of that sound of the man who made it, the girl who sang it and the monster who stole it.
Именно благодаря его группе "Juicy Fruits" в 70-х мир захлестнула волна ностальгии.
Теперь он ищет новую музыку сфер,.. ... нечто, что заполнит его мир, его собственный Диснейленд, Рай великий дворец Рока.
Этот фильм - история исканий, история музыки,.. ... история человека, который ее сочинил,.. девушки, которая ее исполнила и чудовища, который ее украл.
Скопировать
You know that.
You're doing great, you move in higher spheres.
I'm still a small-time journalist.
Ты это знаешь.
У тебя всё живет, парит в высоких сферах, дышит...
А я остался жалким журналистом.
Скопировать
The hourglass.
Nine of spheres.
Three swords.
Песочньiе часьi.
Девятка сфер.
Тройка мечей.
Скопировать
- Yes.
- They're Cyopian conjuring spheres.
- How much?
- Да.
- Это Киопийские волшебные шары. - Сколько?
По четыре штуки каждый?
Скопировать
He believed that the two numbers were connected that the reason there were only six planets was that there were only five regular solids.
perfect solids, nested one within the other he believed he had discovered the invisible supports for the spheres
This connection between geometry and astronomy could admit only one explanation:
Он предположил, что эти два числа связаны и причиной того, почему существует всего шесть планет, является существование всего пяти правильных многогранников.
В этих идеальных телах, вложенных одно в другое, он предположил, что открыл невидимую опору для сфер шести планет.
Эта связь между геометрией и астрономией допускала только одно объяснение:
Скопировать
The modern tradition of mathematical argument essential in all of science owes much to him.
And the notion that the heavenly bodies move to a kind of music of the spheres was also derived from
It was he who first used the word cosmos to mean a well-ordered and harmonious universe a world amenable to human understanding.
Современная традиция математического доказательства важнейшая для всей науки, многим обязана ему.
И понятие того, что движение небесных тел подчинено некой музыке сфер, также исходит от Пифагора.
Он впервые использовал слово "космос" в значении упорядоченной и гармоничной вселенной, мира, доступного для человеческого понимания.
Скопировать
This little machine shows Ptolemy's model.
The planets were imagined to go around the Earth attached to perfect crystal spheres but not attached
The sphere turns, the little wheel rotates and as seen from the Earth, Mars does its loop-the-loop.
Эта маленькая машина поясняет модель Птолемея.
Предполагалось, что планеты движутся вокруг Земли, прикрепленные к идеальным хрустальным сферам, но прикрепленные не напрямую, а посредством смещенных от центра колес.
Сфера поворачивается, маленькое колесо вращается, и с Земли видно, как Марс совершает свои петли.
Скопировать
the generals' and the prosecutors'/
The mafias were fighting for spheres of influence/
For this they needed deputies/
генеральская и прокурорская.
Мафии занимались тем, что делили между собой сферы влияния.
Для этого им необходимы были депутаты .
Скопировать
Brace yourself this time.
Commander, we have additional fires in spheres three and five.
We're off-target.
Пристегнитесь.
Командир, возгорания в третьем и пятом отсеках.
Мы промахнулись.
Скопировать
No choice.
We now have fire in spheres three, seven and eight.
I'm deploying bags.
Выбора нет.
Пожар в третьем, седьмом и восьмом отсеках.
Я разворачиваю подушки.
Скопировать
He executed two more crew members medical officer...my quarters...
Violence is being created by those energy spheres we brought from Saltah'na.
Believing him to be the Captain's spy, I slit...
Он казнил еще двух членов экипажа офицер-медик... моя каюта...
Жестокость порождается энергетическими сферами, доставленными нами с Салтаx'на.
Приняв его за шпиона капитана, я порезал...
Скопировать
This world is not worthy of a Klingon colony.
All we found were a collection of energy spheres which possess some type of telepathic archive.
The spheres described an ancient power struggle that destroyed a race called the Saltah'na.
Этот мир не достоин быть клингонской колонией.
Все, что мы нашли - коллекцию энергетических сфер, представляющих собой своего рода телепатический архив.
Сферы содержали описание борьбы за власть, произошедшей в древности и уничтожившей расу Салтах'нa.
Скопировать
All we found were a collection of energy spheres which possess some type of telepathic archive.
The spheres described an ancient power struggle that destroyed a race called the Saltah'na.
We will forward our results to our science division.
Все, что мы нашли - коллекцию энергетических сфер, представляющих собой своего рода телепатический архив.
Сферы содержали описание борьбы за власть, произошедшей в древности и уничтожившей расу Салтах'нa.
Результаты будут отправлены в научный отдел.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spheres (сфиоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spheres для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сфиоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение