Перевод "abscess" на русский

English
Русский
0 / 30
abscessабсцесс гнойник нарыв
Произношение abscess (абсэс) :
ˈabsɛs

абсэс транскрипция – 30 результатов перевода

What's wrong with your arm?
Abscess, gov.
Hurts something terrible.
Что случилось с вашей рукой?
- Нарыв, господин.
Иногда ужасно болит.
Скопировать
- Think ill of idleness!
No, he had an abscess on the nail.
Boil!
- Полагаю, заболел от безделья!
Нет, у него нарыв на ногте.
Нарыв!
Скопировать
He is not himself.
- That he, too, an abscess?
- Ridiculous!
Он сам не свой.
- Что, у него тоже нарыв?
- Смешно!
Скопировать
- Ridiculous!
No abscess Morelli.
And Simon thinks you are dissatisfied.
- Смешно!
Нет, нарыв у Морелли.
А Симон думает, что вы им недовольны.
Скопировать
Doctor, you can tell me the truth.
Um, it is an abscess?
The--the nerve is dead?
Доктор... Вы должны сказать мне правду.
Там гнойник?
У меня парадонтоз?
Скопировать
Fucking horrible.
It's like an abscess in your brain.
Fucking hell.
А что это? Жуткая хуйня.
- Это как будто нарыв в мозге.
- Черт, пиздец.
Скопировать
A charming man.
Unfortunately, he has a festering abscess.
Due to the humidity in your hotel, or your "Royal Raspberry" sherbet.
Очаровательный человек.
Только вот, у него сейчас нагноившийся абсцесс зуба, от которого ему перекосило челюсть.
Должно быть из-за сырости в отеле ... Или из-за вашего знаменитого мороженого с лесными ягодами!
Скопировать
Edgar Bernay.
His abscess is incredibly ugly.
We'll be in my office.
- Берне, Жан-Пьер, Эдгар Берне!
У него страшный абсцесс.
Я отведу Бернара в кабинет.
Скопировать
Dr. Goulard is a genius.
The abscess is... Oh my!
... drained. The President is back in form.
Доктор Гуляр сотворил чудо.
Абсцесс президента ... полностью исчез.
Он снова в форме.
Скопировать
Did you ever notice how awful your face looks in a mirror in a restroom that has florescent lights?
Every cut, scrape, scratch, scar, scab, bruise, boil, bump, pimple, zit, wart, welt and abscess you've
And all you can think of is
Вы когда-нибудь замечали, как ужасно выглядит ваше лицо в зеркале уборной, где горят флюоресцентные лампы?
Каждый порез, царапина, ямка, шрам, прыщ, гематома, ожог, угорь, пупырышек, гнойник, бородавка и абсцесс которые у вас были с рождения все кажется возвращаются одновременно.
И всё о чем вы можете думать, это
Скопировать
What's wrong with her throat?
She may be starting an abscess in there.
If so, there's no point in taking any chances.
- Что такое с ее горлом? - Миндалины увеличены.
Там может назревать абсцесс.
В таком случае, рисковать не следует.
Скопировать
Foment the area behind the angle of the jaw three times a day, and I'll give you a salve to rub in.
If it is an abscess, we may be able to burst it quickly that way.
If you say so, young man.
Ставьте примочки за углом челюсти три раза в день, и еще я оставлю вам мазь.
Если это абсцесс, то так он быстрее вскроется.
- Ну, раз вы так говорите, молодой человек.
Скопировать
- She's on her last legs.
I know exactly where the abscess is.
It's a long way in.
- Она на последнем издыхании.
Я точно знаю, где расположен абсцесс.
Он глубоко внутри.
Скопировать
- Yawning chasm I'd say, wouldn't you?
- No, I'd say a sociopathetic abscess.
Oh, I wish I'd thought of that.
- Я бы сказал, зияющая пропасть.
- А я бы сказала - социальный нарыв.
О, жалко, что не я это придумал.
Скопировать
I hope all your teeth have cavities.
And don't forget... abscess makes the heart grow fonder.
When he said "why a duck," I should have smelled a rat.
Надеюсь, у вас все зубы пока на месте.
И не забудьте: не только кариес может разрушить вам зубы.
Когда он говорил про "гуська", я должен был почуять неладное.
Скопировать
Anesthetic.
God, what a huge abscess.
What a stink.
Обезболивающее.
Боже, какой огромный нарыв.
Такая вонь.
Скопировать
Patient in 4243 needs a rectal.
Then I've got two infected wounds, a Foley, a groin abscess, four debridements and a... case of explosive
- You're kidding me, right?
Пациенту в 4243 нужно ректальное обследование.
Еще есть две инфицированные раны, мочевой катетер, паховый абсцесс, 4 очистки ран и... случай взрывной диареи.
Вы шутите?
Скопировать
How's Trixie's spirits seem to you, huh?
- Her abscess seems fine.
- That ain't what I asked!
Как тебе настроение Трикси?
- Абсцесс зажил.
- Я спросил не про это!
Скопировать
- And, not so fast, Michael.
. - which left an abscess in your abdominal wall. - Ew.
I know, it's pretty gross.
- Не спешите, Майкл.
Похоже, из-за операции возникла бактериальная инфекция... и у вас на брюшной стенке образовался абсцесс.
Сам знаю, противно.
Скопировать
- Morning, sleepyhead.
- Did you get the abscess?
- Well, uh, we had a little whoopsie.
- Доброе утро, соня.
- Вы удалили абсцесс?
- Ну, мы чуть-чуть напортачили.
Скопировать
- Well, uh, we had a little whoopsie.
See, we got the abscess, but I think we might have left some snippers in there.
It's not very likely, but one of the assistants having taken them is even less likely.
- Ну, мы чуть-чуть напортачили.
Абсцесс мы вырезали, но кажется забыли внутри скальпель.
Это маловероятно, но еще менее вероятно, что его стащил один из ассистентов.
Скопировать
What else?
Ultrasound his abdomen,look for an abscess.
Good.
Еще варианты?
Сделать УЗИ брюшной полости, поискать абсцесс.
Хорошо.
Скопировать
Start with a biopsy to rule out cancer.
Could be an abscess.
Needle works for that too.
Начать с биопсии, чтобы исключить рак.
Может, это абсцесс.
С этим игла тоже поможет разобраться.
Скопировать
Nice.
Black abscess tongue.
All abscesses should be drained. Period.
Как мило.
Чёрный язык с гнойниками.
Все нарывы надо дренировать, и точка.
Скопировать
So we have to use the information we have at hand.
Depression, convulsions, anxiety, jaundice, myocardial infarction-- which is heart attack-- eczema, abscess
You wanna know what I'm reading this from?
Поэтому мы будем использовать ту информацию, которая у нас есть.
Депрессия, конвульсии, нервность, желтуха, инфаркт миокарда- т.е. сердечный инфаркт- экземы, абсцесс, вагинальные боли, вагиналный гной.
Хочешь знать откуда я это вычитал? Что пишется здесь?
Скопировать
Okay, come on. Enough with the babying.
Neela and I have a rectal abscess, and a woman versus escalator.
- Can I do the I and D?
Ладно, как маленькая.
У нас с Нилой ректальный абцесс, заражённый венозный катетер, и женщина с эскалатора. Приступаем.
- Можно, я сделаю вскрытие и дренаж?
Скопировать
It's just gonna take a few minutes.
Grab a piece of an abscess, some pus.
You really don't care.
Это займёт всего несколько минут.
Взять образец абсцесса, немного гноя.
Тебе всё равно.
Скопировать
Viral's a distant second.
Do you think the lesion could be an abscess?
It's just a small,soft area,more mush than-- was there inflammation in the lining of the ventricles?
На втором месте что-то вирусное.
Думаешь, повреждение может быть абсцессом?
Это просто маленькая, мягкая зона, скорее кашеобразная, чем... Было воспаление в выстилке желудочков?
Скопировать
Your organs are clear.It's not staph.
The infection could be limited to a brain abscess.
Which I would have seen in your mri.
Твои органы чисты. Это не стафилококк.
Инфекция могла сосредоточиться в мозговом абсцессе.
Которой я бы увидел на МРТ.
Скопировать
Let me see the mri.
There was no abscess on the image.
Let me see it,then.
Дайте мне посмотреть на МРТ.
На снимке абсцесса не было.
Ну, так дайте мне посмотреть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов abscess (абсэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы abscess для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить абсэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение