Перевод "абсцесс" на английский

Русский
English
0 / 30
абсцессabscess
Произношение абсцесс

абсцесс – 30 результатов перевода

Так, я хочу, чтобы этих женщин сдули сейчас же.
Так, скажите мне, мистер Проек, как там абсцесс на вашем анусе?
Все еще очень больно, доктор Дэн Хаг.
Look, I want these women deflated right now!
So tell me, Mr. Proek, how is the abcess adjacent to your anus?
It's still very painful, dr. den Haag.
Скопировать
Очаровательный человек.
Только вот, у него сейчас нагноившийся абсцесс зуба, от которого ему перекосило челюсть.
Должно быть из-за сырости в отеле ... Или из-за вашего знаменитого мороженого с лесными ягодами!
A charming man.
Unfortunately, he has a festering abscess.
Due to the humidity in your hotel, or your "Royal Raspberry" sherbet.
Скопировать
- Берне, Жан-Пьер, Эдгар Берне!
У него страшный абсцесс.
Я отведу Бернара в кабинет.
Edgar Bernay.
His abscess is incredibly ugly.
We'll be in my office.
Скопировать
Ставьте примочки за углом челюсти три раза в день, и еще я оставлю вам мазь.
Если это абсцесс, то так он быстрее вскроется.
- Ну, раз вы так говорите, молодой человек.
Foment the area behind the angle of the jaw three times a day, and I'll give you a salve to rub in.
If it is an abscess, we may be able to burst it quickly that way.
If you say so, young man.
Скопировать
Вы когда-нибудь замечали, как ужасно выглядит ваше лицо в зеркале уборной, где горят флюоресцентные лампы?
Каждый порез, царапина, ямка, шрам, прыщ, гематома, ожог, угорь, пупырышек, гнойник, бородавка и абсцесс
И всё о чем вы можете думать, это
Did you ever notice how awful your face looks in a mirror in a restroom that has florescent lights?
Every cut, scrape, scratch, scar, scab, bruise, boil, bump, pimple, zit, wart, welt and abscess you've had since birth all seem to come back at the same time.
And all you can think of is
Скопировать
- Что такое с ее горлом? - Миндалины увеличены.
Там может назревать абсцесс.
В таком случае, рисковать не следует.
What's wrong with her throat?
- An enlarged gland. She may be starting an abscess in there.
If so, there's no point in taking any chances.
Скопировать
Никогда не видел, чтобы корова так быстро худела.
Абсцесс, наверное, полностью созрел.
Пространства для дыхания ей явно не хватает.
I've never seen a cow alter so fast.
That abscess must be right at its peak.
She hasn't much room to breathe now.
Скопировать
- Она на последнем издыхании.
Я точно знаю, где расположен абсцесс.
Он глубоко внутри.
- She's on her last legs.
I know exactly where the abscess is.
It's a long way in.
Скопировать
И левая его рука совершенно здорова, как вы можете видеть.
конечности, как и практически всех костей, неправильную форму головы и обширные... бородавчетовидные абсцессы
Спасибо за внимание.
And his left arm is perfectly normal, as you see.
So gentlemen, owing to the serious conditions, the congenital extostoses of the skull, extensive papillomatous growths, large pendulous masses in connection with the skin, the great enlargement of the right upper limb involving all the bones, the massive distortion of the head and the extensive area covered by papillomatous growth, The patient has been called the "The Elephant Man".
Thank you.
Скопировать
Доктор Гуляр сотворил чудо.
Абсцесс президента ... полностью исчез.
Он снова в форме.
Dr. Goulard is a genius.
The abscess is... Oh my!
... drained. The President is back in form.
Скопировать
Она заболела?
В истории болезни написано, что у нее была простуда, сопровождаемая абсцессами.
Но почему, отец? Почему они нам не сказали? "Почему".
Was she sick?
The letter says as: "Cold, followed by pulmonary abscess ".
Why didn't they tell us anything?
Скопировать
Фосфор из спичечных головок превращается в бифосфонаты - они откладываются в кость и затем разъедают её.
Абсцесс приводит к воспалению мозга, затем немота.
Затем смерть.
The phosphorous from the yellow-tipped matches converts into biphosphonates - these laid down in the bone to then eat it away.
Abscesses lead to brain inflammation, then mutism.
Then death.
Скопировать
like a... - Все нормально.
- Абсцесс что ли..
- Нет, нет, нет, ты не обязан... - В районе задницы?
Alvey:
There he is.
Do you got everything?
Скопировать
Дай ему закончить.
Я нащупал припухлость - абсцесс, который я вычищу.
Причин этому может быть много.
Let him finish.
I can feel a swollen abscess I'm going to clean out.
Now, there's a lot that could have caused this.
Скопировать
Просто скажи ей, что это был абсцесс.
Абсцесс? - Да.
Что ты такое говоришь?
Just tell her that it was an abscess.
An abscess?
Yeah. What are you talking about?
Скопировать
Что ты такое говоришь?
Простой абсцесс, зубная инфекция.
Я знаю, что это такое.
Yeah. What are you talking about?
Just an abscess, a tooth infection.
I know what it is.
Скопировать
Во второй раз, что ты прилегла отдохнуть.
А в третий раз, что Ханту понадобилась твоя помощь с ректальным абсцессом.
Я ненавижу лгать.
The second time, I said you were taking a nap.
And the third time, I said Hunt called you in for an emergent rectal abscess.
I hate lying.
Скопировать
У тебя лицо, как у безумного.
Просто скажи ей, что это был абсцесс.
Абсцесс? - Да.
Your face looks crazy.
Just tell her that it was an abscess.
An abscess?
Скопировать
На КТ видно, что на ключице абсцесс, подкожный.
Да, там... абсцесс лимфатического узла в левом средостении.
Еще я заметила обширные паренхиматозные нарушения в левой доле.
So, the C.T. tells me that there is a collarbone abscess, subcutaneous.
Yes, there it is... abscess in the lymph node of the left mediastinum.
I am also noticing extensive parenchymal abnormalities in the left lobe.
Скопировать
Итак.
Туберкулезный абсцесс.
Микроскопия мазка мокроты должна выявить кислотостойкие бактерии, лечение - 6 недель на стандартных антитуберкулезных лекарствах.
Okay.
It's a tuberculous abscess.
A sputum smear should show acid-fast bacteria, and I would treat it with 6 weeks of the standard anti-tuberculous treatment.
Скопировать
Я в порядке.
На КТ видно, что на ключице абсцесс, подкожный.
Да, там... абсцесс лимфатического узла в левом средостении.
I'm fine. Okay.
So, the C.T. tells me that there is a collarbone abscess, subcutaneous.
Yes, there it is... abscess in the lymph node of the left mediastinum.
Скопировать
Это оставшаяся после операции часть свода вашего влагалища.
Также у неё флегмона влагалищной манжетки и внутритазовый абсцесс.
Это красивое название бактериальной инфекции.
Post-op remainder of your vaginal vault.
A post hysterectomy cuff cellulitis and a pelvic abscess.
Fancy talk for bacterial infection.
Скопировать
Ее прооперировал этот человек, доктор Ричард Смит.
Но она умерла после операции из-за последующего абсцесса.
Доктор Смит дал показания против Хорвуда и тот был повешен в пятницу, 13 апреля в Бристольской Новой тюрьме.
She was operated on by this man, Dr Richard Smith.
But she died after the operation caused an abscess.
Dr Smith testified against Horwood and he was hanged on Friday 13th April at Bristol New Jail.
Скопировать
Вот так!
- Ему удаляют абсцесс мозга. - Замечательно.
Теперь мне не придется завтракать.
There!
He's draining a brain abscess.
Good. Now I won't need any breakfast.
Скопировать
Это абсент, Лин.
Это ты абсцесс.
Мам, у тебя уже начались галлюцинации?
It's absinthe, Lin.
You're absinthe.
Hey, Mom, are you hallucinating yet?
Скопировать
Есть что-нибудь ещё в его медицинской карте?
Около месяца назад у него был абсцесс после удаления зуба.
Вы не упомянули этого, когда я спрашивал вас.
Anything more in his medical history?
He had an abscessed tooth removed about a month ago.
You didn't mention that when I asked you.
Скопировать
Все напоминает мне о дорожных разбойниках.
Тут абсцесс вокруг прошлого операционного поля.
Я открою старый надрез по серединной линии голени.
Everything reminds me of road kill.
You know, there's an abscess over this old surgical site here.
I'm gonna open the old incision on the medial side of the tibia.
Скопировать
Подождите. Вы сказали, 24-ое.
У моего мужа абсцесс.
Вы можете позвать кого-нибудь, кто лучше говорит по-английски?
You said the 24th.
My husband has an abscess.
Can you just put someone on who speaks better English?
Скопировать
Я потерял его
Инфекция перешла в абсцесс, который подверг эрозии полую вену
Мне очень жаль.
I lost him.
The infection formed an abscess that... eroded into his innominate vein.
I'm so sorry.
Скопировать
Им придется вынуть шунт.
Огромный абсцесс появился под ним.
Это чёрти что.
They've gotta take out her shunt.
It's got this huge abscess under it.
It's a mess.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов абсцесс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы абсцесс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение